1 00:00:41,555 --> 00:00:44,115 Waking up in the light 2 00:00:44,191 --> 00:00:46,318 Of a shiny new day 3 00:00:46,393 --> 00:00:48,827 Giving thanks to the moon 4 00:00:48,895 --> 00:00:51,022 For guiding my way 5 00:00:51,098 --> 00:00:54,932 There is no better gift to the soul 6 00:00:55,001 --> 00:00:59,233 Than each breath that my body can hold 7 00:00:59,306 --> 00:01:02,639 So. great spirits 8 00:01:02,709 --> 00:01:06,509 Hear my voice today 9 00:01:09,449 --> 00:01:13,351 Welcome. magic 10 00:01:13,420 --> 00:01:18,050 Welcome. sweet sunray 11 00:01:18,125 --> 00:01:20,389 Love is no secret 12 00:01:20,460 --> 00:01:22,451 Look all around you 13 00:01:22,529 --> 00:01:25,828 Welcome to this day 14 00:01:31,037 --> 00:01:33,403 - Whoa. - Look out! She's after us! 15 00:01:33,473 --> 00:01:36,067 - You gotta help us! - You gotta hide us! 16 00:01:36,143 --> 00:01:38,134 Too late. Here she comes! 17 00:01:46,319 --> 00:01:50,221 - l told you that was no moosette! - She looked like one from behind. 18 00:01:50,290 --> 00:01:54,090 - What's gotten into you two? - Well, it's that time of year. 19 00:01:54,161 --> 00:01:56,493 - Spring fever! - Spring what? 20 00:01:56,563 --> 00:01:59,157 - You know. The birds... - Yeah, and the bees. 21 00:01:59,232 --> 00:02:02,861 And the moosettes. lf you know what we mean by ''moosettes''. 22 00:02:02,936 --> 00:02:07,202 Yeah, well, don't look now but your girlfriend's back. 23 00:02:07,274 --> 00:02:08,764 Jeez! 24 00:02:09,576 --> 00:02:12,773 Welcome. magic 25 00:02:12,846 --> 00:02:17,442 Welcome. sweet sunray 26 00:02:17,517 --> 00:02:19,678 Love is no secret 27 00:02:19,753 --> 00:02:21,948 Look all around you 28 00:02:22,022 --> 00:02:26,152 Welcome to this day 29 00:02:27,828 --> 00:02:29,819 Awesome! Let's do it again! 30 00:02:31,031 --> 00:02:32,362 Hey, Kenai! 31 00:02:32,432 --> 00:02:35,526 - Hiya, Tug! - Where y'all off to in such a hurry? 32 00:02:35,602 --> 00:02:38,093 - Crowberry Ridge. - We're gonna get dibs. 33 00:02:38,171 --> 00:02:40,765 There's elderberries, salmonberries, raspberries, 34 00:02:40,841 --> 00:02:43,935 whortleberries, strawberries, huckleberries, crowberries... 35 00:02:44,010 --> 00:02:46,911 Hey, hey, hey, slow down now. That's a lot of berries. 36 00:02:46,980 --> 00:02:49,141 Yeah, there's plenty! You wanna come with us? 37 00:02:50,217 --> 00:02:52,117 Tug! 38 00:02:53,153 --> 00:02:57,089 Well, l'd love to, Little Koda, but can't keep the girls waiting. 39 00:02:57,157 --> 00:02:58,647 Aw, who needs girls? 40 00:02:58,725 --> 00:03:01,125 We're two footloose guys out on the tundra. 41 00:03:01,862 --> 00:03:05,195 That's right. Kenai and Koda. We don't need anybody else. 42 00:03:05,265 --> 00:03:09,326 - OK, but you can't run from love. - Tug! 43 00:03:09,402 --> 00:03:12,963 lt has a way of tracking you down. 44 00:03:13,039 --> 00:03:16,770 Hi, Hoonah! You look mighty lovely today. 45 00:03:20,347 --> 00:03:25,614 Did you see the look on Tug's face? ''Can't keep the girls waiting!'' 46 00:03:25,685 --> 00:03:28,381 - All right. How about we get some rest? - Rest? 47 00:03:28,455 --> 00:03:31,652 We've been hibernating for six months. Who needs rest? 48 00:03:31,725 --> 00:03:36,526 Who needs rest? A couple of bears who'll beat the other bears to Crowberry Ridge. 49 00:03:36,596 --> 00:03:38,791 We'll get first dibs on the berries, right? 50 00:03:38,865 --> 00:03:43,461 Yeah, you bet. lf you promise to go to sleep. 51 00:03:43,537 --> 00:03:46,028 OK, OK, OK, OK. 52 00:03:47,274 --> 00:03:51,870 l know all bears like berries, but l love berries. 53 00:03:51,945 --> 00:03:54,106 Good night, Koda. 54 00:03:55,949 --> 00:04:00,909 - Are you a berry-liker or berry-lover? - Good night, Koda. 55 00:04:13,033 --> 00:04:15,501 - Nita! - Kenai! 56 00:04:16,770 --> 00:04:18,294 Yeah! 57 00:04:25,712 --> 00:04:29,239 - Race you to Hokani Falls! - Wait up! 58 00:04:32,252 --> 00:04:34,277 Here l come! 59 00:04:40,393 --> 00:04:41,587 Nita! 60 00:05:13,560 --> 00:05:15,221 Here. 61 00:05:24,371 --> 00:05:26,669 We're always gonna be best friends. 62 00:05:55,435 --> 00:05:58,768 Nita! Time to go! 63 00:05:58,838 --> 00:06:00,829 Goodbye, Kenai. 64 00:06:04,344 --> 00:06:06,335 See ya! 65 00:06:10,517 --> 00:06:12,951 Bye, Nita. 66 00:06:16,356 --> 00:06:18,347 Bye, Nita. 67 00:06:19,025 --> 00:06:21,220 Bye, Nita... 68 00:06:25,031 --> 00:06:27,158 So who's Nita? 69 00:06:27,233 --> 00:06:29,758 - What? - Did you know you talk in your sleep? 70 00:06:29,836 --> 00:06:33,533 You were going: ''Nita! Nita!'' 71 00:06:33,606 --> 00:06:39,806 - So who's Nita? - She's a girl l used to know. 72 00:06:39,879 --> 00:06:43,679 - Whatever happened to her? - l don't know. 73 00:06:43,750 --> 00:06:46,685 l guess she grew up. 74 00:06:51,291 --> 00:06:52,952 He's here! He's here! 75 00:06:53,026 --> 00:06:55,893 - The groom is here! - Hurry. Let us prepare. 76 00:06:55,962 --> 00:06:58,954 Hurry up! l wanna see him. l wanna see Atka. 77 00:06:59,032 --> 00:07:01,296 Nita, he's here! 78 00:07:01,367 --> 00:07:03,358 They're here! Prepare for the ceremony. 79 00:07:03,436 --> 00:07:06,337 He must have brought his entire village with him. 80 00:07:06,406 --> 00:07:09,569 Well, my sweet, this marriage is extremely important. 81 00:07:09,642 --> 00:07:11,769 That's why we came to help you get ready. 82 00:07:11,845 --> 00:07:15,406 No, no. That's OK. l can get myself ready. 83 00:07:15,482 --> 00:07:17,473 Go ahead. Use all the water. 84 00:07:17,550 --> 00:07:20,644 - Then we'll just air-dry your hair. - Air-dry? Certainly not. 85 00:07:20,720 --> 00:07:23,382 - Towel-dry is shinier. - You know... 86 00:07:23,456 --> 00:07:26,584 We'll put your hair up to show off your beautiful eyes. 87 00:07:26,659 --> 00:07:30,755 Up? No, down, of course, to frame that beautiful face. 88 00:07:30,830 --> 00:07:32,821 No. We'll put it up to show it off better. 89 00:07:32,899 --> 00:07:34,298 - Down. - Up. 90 00:07:34,367 --> 00:07:36,096 l am going to say ''down.'' 91 00:07:37,003 --> 00:07:40,404 She's nervous. She needs to eat. l'll get some smoked salmon. 92 00:07:40,473 --> 00:07:42,168 Salmon? On a nervous stomach? 93 00:07:42,242 --> 00:07:44,574 She needs hackberry root steeped in rainwater. 94 00:07:44,644 --> 00:07:47,704 - ln the morning? No. - No, no, l'm fine. 95 00:07:47,781 --> 00:07:50,011 l think l'll feel better when l'm dressed. 96 00:07:50,083 --> 00:07:52,677 - Dressed? - l have just the outfit for you. 97 00:07:52,752 --> 00:07:56,051 But you don't understand. l already have one picked out. 98 00:07:56,122 --> 00:07:58,352 Simple reindeer hide - slimming, yet elegant. 99 00:07:58,424 --> 00:08:00,221 No, caribou. Feathers. Lots of beads. 100 00:08:00,293 --> 00:08:03,023 - Beads? Are you nuts? - Reindeer for a wedding? 101 00:08:03,096 --> 00:08:04,256 - No beads. - Seashells! 102 00:08:04,330 --> 00:08:07,458 - What is it with you and your seashells? - l love seashells. 103 00:08:07,534 --> 00:08:08,558 Hey! 104 00:08:10,103 --> 00:08:13,664 - l do believe l am feeling a bit hungry. - l'll get the salmon. 105 00:08:13,740 --> 00:08:16,504 - l'll get the tea! - OK! Get plenty of both. 106 00:08:36,095 --> 00:08:41,397 You look as beautiful in that dress as your mother did on our wedding day. 107 00:08:41,467 --> 00:08:46,734 Thanks, Daddy. l wanted to wear something of hers today. 108 00:08:46,806 --> 00:08:52,267 That means so much to me. Your mother would be so proud. 109 00:08:54,414 --> 00:08:59,283 - l wish she was here. - She is. 110 00:08:59,352 --> 00:09:01,752 ln here. 111 00:09:01,821 --> 00:09:03,982 Once you love someone, 112 00:09:04,057 --> 00:09:07,652 they stay in your heart forever. 113 00:09:12,599 --> 00:09:16,000 Are you ready to meet Atka? 114 00:09:44,097 --> 00:09:51,799 Great spirits, we come before you today to bond this man and this woman as one. 115 00:09:52,338 --> 00:09:55,102 We pray this pleases you. 116 00:10:20,333 --> 00:10:21,561 Nita! 117 00:10:34,047 --> 00:10:38,245 - The spirits are trying to tell us something. - lt must be a sign. 118 00:10:50,496 --> 00:10:53,158 l don't understand! How could this happen? 119 00:10:53,232 --> 00:10:55,223 The villagers say it's a sign. 120 00:10:55,301 --> 00:10:57,792 The villagers? What the heck do they know? 121 00:10:57,870 --> 00:11:00,600 Do you want the advice of the villagers or a professional? 122 00:11:00,673 --> 00:11:02,573 No, definitely a professional. 123 00:11:02,642 --> 00:11:07,341 They say that in all the tribes, you are the wisest shaman. 124 00:11:07,413 --> 00:11:10,075 Sha-woman! OK? 125 00:11:10,149 --> 00:11:12,982 ''Wise'' and ''man'' don't even belong in the same sentence. 126 00:11:13,052 --> 00:11:16,715 Let's get down to business. So the ice cracked right out from under you. 127 00:11:16,789 --> 00:11:20,190 Sure you haven't put on a few pounds? Come on, girl to girl. 128 00:11:20,259 --> 00:11:25,424 - No. My weight's been constant. - Well, lucky you, Miss Constant Weight. 129 00:11:25,498 --> 00:11:29,093 Tell you what. Why don't we just ask the spirits, OK? 130 00:11:34,707 --> 00:11:36,971 - Yeah? - What are they saying? 131 00:11:37,043 --> 00:11:40,570 Don't interrupt! lt ain't all about you. 132 00:11:40,646 --> 00:11:42,876 They say... 133 00:11:42,949 --> 00:11:44,644 You can't marry Ka-ka! 134 00:11:44,717 --> 00:11:47,049 - Atka. - Whatever! The point is... 135 00:11:47,120 --> 00:11:49,611 you're already matched up, Miss Two-Timer. 136 00:11:49,689 --> 00:11:54,353 - Already matched up? To whom? - To the one who gave you this. 137 00:11:55,561 --> 00:11:58,689 Look at that picture. That thing is crystal-clear. 138 00:12:00,066 --> 00:12:02,500 - Kenai? - The bear boy? 139 00:12:02,568 --> 00:12:07,631 - No, no, no. We were just kids. - l've heard that one before. 140 00:12:07,707 --> 00:12:10,471 There has to be a way to undo this. 141 00:12:10,543 --> 00:12:14,138 Undo it? You can't undo what's been done. 142 00:12:14,213 --> 00:12:17,842 lt's done. Case closed. No more conversation. 143 00:12:18,818 --> 00:12:21,309 There is one way. 144 00:12:21,387 --> 00:12:26,324 You must go and eat an ox. 145 00:12:26,392 --> 00:12:29,589 - What? - Wait. l'm sorry. 146 00:12:29,662 --> 00:12:31,493 lt's the equinox. 147 00:12:32,298 --> 00:12:36,826 - Does this place mean anything to you? - Hokani Falls? 148 00:12:38,404 --> 00:12:40,895 That's where Kenai gave me the amulet. 149 00:12:41,841 --> 00:12:44,309 You gotta go to Hokani Falls. 150 00:12:44,377 --> 00:12:49,576 And on the eve of the equinox, when the spirits change winter into spring, 151 00:12:49,649 --> 00:12:56,521 you must burn the amulet and send the bond back up to the ancestors. 152 00:12:57,323 --> 00:13:00,121 You know, you might wanna write some of this down. 153 00:13:00,193 --> 00:13:03,856 The equinox is only three days away! l have to get going. 154 00:13:03,930 --> 00:13:07,889 With the person who gave you the amulet. 155 00:13:07,967 --> 00:13:10,868 Kenai? But he's a bear. 156 00:13:11,704 --> 00:13:15,697 - Yeah? - You know. A bear? 157 00:13:16,776 --> 00:13:21,213 l know what a bear is, and l suggest you go look in the woods. 158 00:13:22,548 --> 00:13:25,540 Well, even if l find him, how will l talk to him? 159 00:13:26,519 --> 00:13:28,487 How will you talk to him? 160 00:13:38,331 --> 00:13:40,322 Don't be afraid. lt's in there. 161 00:13:42,301 --> 00:13:44,895 That ain't it. Come on, try it again. 162 00:13:45,705 --> 00:13:48,265 l don't know what that was. One more time. 163 00:13:55,148 --> 00:13:59,448 And that mammoth stood there watching the whole thing. So, l told Bucky, 164 00:13:59,519 --> 00:14:03,512 ''The next time you have to sneeze, please take the walnuts out of your mouth first.'' 165 00:14:03,589 --> 00:14:07,685 Then l started laughing so hard, guess what came out of my nose. 166 00:14:07,760 --> 00:14:11,127 - Koda, speaking of food... - l know what you mean. 167 00:14:11,197 --> 00:14:14,030 All this walking has made me crazy hungry. 168 00:14:17,270 --> 00:14:19,795 Hey, watch it! 169 00:14:22,041 --> 00:14:25,841 All right, step aside, kid. Let a real bear show you how the digging's done. 170 00:14:26,379 --> 00:14:29,974 Sure it's easy now! l gave you a head start. 171 00:14:30,049 --> 00:14:33,541 Jackpot! All the roots you can eat, buddy. 172 00:14:33,619 --> 00:14:36,645 - l knew l was onto something. - Yeah, you did? 173 00:14:36,722 --> 00:14:40,055 What can l say? l've got killer instincts. 174 00:14:40,126 --> 00:14:42,117 Yeah, right. 175 00:14:43,763 --> 00:14:46,596 - Hey, look. ls this a tuber? - Get down! 176 00:14:46,666 --> 00:14:48,657 What is it? 177 00:15:04,517 --> 00:15:06,542 Quick! Hide in here. 178 00:15:52,698 --> 00:15:54,188 Nita? 179 00:15:55,968 --> 00:16:00,405 Watch it! No, Nita! lt's me - Kenai. 180 00:16:01,574 --> 00:16:02,768 Kenai? 181 00:16:05,077 --> 00:16:09,173 - ls it really you? - Yeah, it's really me. 182 00:16:09,248 --> 00:16:12,342 Wow! l'd heard you were a bear, 183 00:16:12,418 --> 00:16:16,377 l just didn't realize you'd look so much like a bear. 184 00:16:16,455 --> 00:16:20,448 Yeah, well, look at you. You really changed. 185 00:16:20,526 --> 00:16:24,292 Wait a minute. You can talk. l mean, you can understand me? 186 00:16:24,363 --> 00:16:28,766 Yeah. The spirits did it, so when l found you, l could talk to you. 187 00:16:28,834 --> 00:16:32,895 Whoa. Wait a minute. You've been looking for me? Why? 188 00:16:32,972 --> 00:16:35,634 Well, this is why. 189 00:16:37,043 --> 00:16:40,376 You've kept this? After all these years. 190 00:16:40,446 --> 00:16:44,815 The great spirits told our shaman that this amulet bonds us as one. 191 00:16:44,884 --> 00:16:45,646 Really? 192 00:16:45,718 --> 00:16:47,948 So now you and l have to go to Hokani Falls... 193 00:16:48,020 --> 00:16:50,147 - Like when we were kids? - ...and burn it. 194 00:16:50,222 --> 00:16:52,452 And burn it! Burn it? What? 195 00:16:52,525 --> 00:16:55,289 lt's no big deal. lt's only a little trinket. 196 00:16:55,361 --> 00:16:58,057 - Little trinket? - Well, what l mean is, 197 00:16:58,130 --> 00:17:00,598 we were just silly kids. 198 00:17:00,666 --> 00:17:03,999 They won't let me get married until it's destroyed. 199 00:17:04,070 --> 00:17:06,971 Let me think about this. 200 00:17:07,039 --> 00:17:08,666 - Sorry, can't help you. - What? 201 00:17:08,741 --> 00:17:12,302 So, have fun burning the ''silly little trinket'' on your own. 202 00:17:12,378 --> 00:17:15,870 You don't understand. We have to burn it together. 203 00:17:15,948 --> 00:17:19,850 - Otherwise, it won't work. - What won't work? 204 00:17:19,919 --> 00:17:23,116 Nita, this is my brother, Koda. Koda, Nita. Nita, Koda. 205 00:17:23,189 --> 00:17:26,522 So you're Nita! Kenai was just dreaming about you. 206 00:17:28,761 --> 00:17:31,093 - l was not. - Was too. 207 00:17:31,163 --> 00:17:33,859 You should hear him. ''Nita! Nita!'' 208 00:17:33,933 --> 00:17:35,992 Well, it's been nice talking to you, 209 00:17:36,068 --> 00:17:39,469 but Koda and l have big plans to go to Crowberry Ridge. 210 00:17:39,538 --> 00:17:43,269 Wait! You're just gonna walk away? You're not gonna help me take care of this? 211 00:17:43,342 --> 00:17:44,331 Nope. 212 00:17:44,410 --> 00:17:48,039 You know, neither of us can get on with our lives until we burn this amulet. 213 00:17:48,114 --> 00:17:49,775 l'll take my chances. 214 00:17:51,484 --> 00:17:54,180 OK. Fine. Fine. 215 00:17:54,253 --> 00:18:00,158 l'll just wait for them to turn you back into a human and send you to find me. 216 00:18:01,427 --> 00:18:05,193 - Would they do that? - No, no, buddy, of course not. 217 00:18:05,264 --> 00:18:07,630 Well, how do you know? 218 00:18:08,801 --> 00:18:11,395 What if they did turn you back into a man? 219 00:18:12,405 --> 00:18:14,737 Then we wouldn't be brothers anymore. 220 00:18:14,807 --> 00:18:17,571 No, Koda, it's... That's not... 221 00:18:22,014 --> 00:18:26,348 Fine. OK. We'll go to Hokani Falls. 222 00:18:26,419 --> 00:18:31,015 But right after that, buddy, just the two of us, we'll race down to Crowberry Ridge. 223 00:18:31,090 --> 00:18:34,526 - Pinky swear? - Pinky swear. 224 00:18:34,593 --> 00:18:37,721 Then it's settled. Ready? 225 00:18:37,797 --> 00:18:39,924 As l'll ever be. 226 00:18:41,100 --> 00:18:43,364 Hokani Falls is this way. 227 00:18:43,436 --> 00:18:45,461 l knew that. l knew that. 228 00:18:45,538 --> 00:18:48,405 No, he didn't. Kenai has a lousy sense of direction. 229 00:18:48,474 --> 00:18:50,874 - That is not true. - Once, in the middle of the night, 230 00:18:50,943 --> 00:18:53,741 he was trying to find our cave in the dark... 231 00:18:55,915 --> 00:18:59,976 Course, when we met, he didn't know the first thing about being a bear. 232 00:19:00,052 --> 00:19:02,350 Like this one time, we were hunting for pine nuts 233 00:19:02,421 --> 00:19:05,413 and he stuck his big head inside a hollow tree. 234 00:19:05,491 --> 00:19:09,621 And l said, ''You better not do that, 'cause you don't know who lives there.'' 235 00:19:09,695 --> 00:19:12,596 But he did, 'cause you can't tell Kenai nothing. 236 00:19:12,665 --> 00:19:13,723 All right, Koda. 237 00:19:13,799 --> 00:19:18,133 Next thing you know, he spent a whole week smelling like a stinky skunk. 238 00:19:19,071 --> 00:19:21,562 Something tells me stinky skunk was an improvement. 239 00:19:21,640 --> 00:19:25,076 l got a lot more stinky Kenai stories if you wanna hear 'em. 240 00:19:25,144 --> 00:19:27,374 - OK, so, like, we gotta go. - We'll see ya around. 241 00:19:27,446 --> 00:19:30,540 - So, we'll give you a call. - Yeah, we'll catch you later. 242 00:19:30,616 --> 00:19:32,584 Yeah, we gotta go work out. 243 00:19:32,651 --> 00:19:35,245 Yeah. Gotta keep these muscles real buff. 244 00:19:35,321 --> 00:19:38,188 - So long. Hey, look, it's big bear. - Beauty. 245 00:19:38,257 --> 00:19:40,623 - Hey, guys. - Boy, are we glad to see you. 246 00:19:40,693 --> 00:19:43,856 Yeah, yeah, 'cause we finally found a couple of real moosettes. 247 00:19:43,929 --> 00:19:46,591 - Right down there by the stream. - Bye! 248 00:19:46,665 --> 00:19:48,895 - Toodle-oo! - So long! 249 00:19:48,968 --> 00:19:50,367 Those guys are weird. 250 00:19:50,436 --> 00:19:53,735 Don't look. You'll only encourage them. 251 00:19:56,041 --> 00:19:57,804 But they won't give us the time of day. 252 00:19:57,877 --> 00:20:02,211 So, what we was thinking is you could help us with, you know, an opening line, like: 253 00:20:02,281 --> 00:20:04,272 ''Hey, l see you like to eat twigs.'' 254 00:20:04,350 --> 00:20:09,117 Or how about a sonnet? Like: ''Shall l compare thee to a summer's dew?'' 255 00:20:09,188 --> 00:20:12,385 Gee. Forget that brainy stuff. They're not owls. 256 00:20:12,458 --> 00:20:15,655 l like, ''Hey, ladies. Nice dewlaps. Are those things rea...?'' 257 00:20:15,728 --> 00:20:17,719 Excuse me. 258 00:20:18,531 --> 00:20:20,021 - Gee. Hunter. - Hunter! 259 00:20:20,099 --> 00:20:23,068 - Run! - Bye! Every moose for himself. 260 00:20:24,303 --> 00:20:25,668 Act like we're not here. 261 00:20:25,738 --> 00:20:28,730 lt's OK. This is Nita. She's with me and Kenai. 262 00:20:28,807 --> 00:20:31,071 - She is? - Well, pleased to meet ya. 263 00:20:31,143 --> 00:20:33,134 - How's it goin'? - l'm Rutt, this is my bro... 264 00:20:33,212 --> 00:20:37,876 Kenai, what's the holdup? We have to set up camp on that far peak before sundown. 265 00:20:37,950 --> 00:20:39,110 Nice to meet you. 266 00:20:39,184 --> 00:20:43,177 - Scary, isn't she? - Let's go. We're running out of daylight. 267 00:20:43,255 --> 00:20:46,122 Nita, calm down. We got plenty of time. 268 00:20:46,191 --> 00:20:49,388 A smart traveler always allows for unexpected delays. 269 00:20:49,461 --> 00:20:52,362 Well, this won't be a delay if you let me have a minute 270 00:20:52,431 --> 00:20:55,889 to give these guys a little romantic advice. 271 00:20:59,071 --> 00:21:01,699 Romantic advice? From you? 272 00:21:01,774 --> 00:21:04,038 Stop kidding. Let's go! 273 00:21:07,813 --> 00:21:12,580 You know, boys, l think this calls for more than just a good opening line. 274 00:21:13,285 --> 00:21:15,617 lt does? Yeah, yeah, of course. 275 00:21:15,688 --> 00:21:20,887 Acts of bravery - that's what really impresses the ladies. 276 00:21:20,960 --> 00:21:23,360 Gee, bravery sounds scary. 277 00:21:23,429 --> 00:21:25,556 No, no, you just have to pretend to be brave. 278 00:21:25,631 --> 00:21:29,123 - Yeah? - l'll go out there, l'll act all ferocious, 279 00:21:29,201 --> 00:21:32,762 and then you guys come over the beaver dam and rescue them. 280 00:21:32,838 --> 00:21:34,305 OK. Yeah, yeah. 281 00:21:34,373 --> 00:21:36,841 - That's a beauty plan. - He's smart. Not like you. 282 00:21:36,909 --> 00:21:40,470 - Get out. - Kenai! We don't have time for this! 283 00:21:40,546 --> 00:21:42,912 - Kenai! - lt's no use. 284 00:21:42,982 --> 00:21:46,281 This falls under ''You can't tell Kenai nothing.'' 285 00:21:53,125 --> 00:21:56,891 - What's wrong with him? - Maybe he got ahold of some bad salmon. 286 00:21:57,830 --> 00:21:59,422 This is stupid. 287 00:22:01,200 --> 00:22:04,294 - This oughta impress the ladies for sure. - Yeah. 288 00:22:04,370 --> 00:22:06,702 l'm a big hungry bear, 289 00:22:06,772 --> 00:22:10,606 and l'm gonna rip you to shreds! Roar! 290 00:22:12,211 --> 00:22:15,305 l said l'm gonna rip you to shreds! 291 00:22:15,948 --> 00:22:18,382 - l think that's our cue. - Yeah. Beauty. 292 00:22:18,450 --> 00:22:20,577 Let's go. Fear not, Moosettes! 293 00:22:20,653 --> 00:22:23,178 l, Tuke, and my brother, Rutt, will save you. 294 00:22:23,255 --> 00:22:25,382 - Yeah. - What ho, largish bear. 295 00:22:25,457 --> 00:22:27,948 Touch not those fair moosette ladies. 296 00:22:28,027 --> 00:22:30,052 You'll have to go through us if you want them. 297 00:22:30,129 --> 00:22:33,155 - Yeah! You'll have to kill us. - What? 298 00:22:33,232 --> 00:22:35,666 - No, no, not kill us. - Sorry. 299 00:22:35,734 --> 00:22:40,103 Maybe not kill us, but just, you know, push us down or something. 300 00:22:50,749 --> 00:22:54,014 Jeez, that was scary. l thought l was gonna wet my hooves. 301 00:22:54,086 --> 00:22:56,577 You can go back to grazing. Nothing to see here. 302 00:22:56,655 --> 00:22:59,556 - Toodle-oo! - Hey, wait! Guys, where are you going? 303 00:22:59,625 --> 00:23:01,354 Don't leave! 304 00:23:12,738 --> 00:23:17,675 - This used to be such a quiet river. - Yes. Let's get outta here. 305 00:23:17,743 --> 00:23:22,305 - Nice rack on that little one, though. - Are you kidding? All antler and no brain. 306 00:23:23,148 --> 00:23:25,309 That went well. 307 00:23:28,887 --> 00:23:32,823 Hey, Kenai! l thought you were supposed to be scaring moose. 308 00:23:32,891 --> 00:23:34,552 Do you think you can help me out here? 309 00:23:34,626 --> 00:23:37,652 Do all his plans end with his head stuck in something? 310 00:23:37,730 --> 00:23:38,719 Most of them. 311 00:23:38,797 --> 00:23:40,697 - Koda! - Well, they do! 312 00:23:40,766 --> 00:23:45,328 Calm down, Kenai. We'll try to get you outta here. 313 00:23:52,611 --> 00:23:55,375 OK, let's see here. 314 00:23:56,915 --> 00:24:00,248 lt sure would be easier if he didn't have such a fat head. 315 00:24:04,490 --> 00:24:06,014 - Hi, Kenai. - Hi, Koda. 316 00:24:06,091 --> 00:24:09,185 Oh, no! My bag! My bag! The amulet's in my bag. 317 00:24:09,261 --> 00:24:13,027 lt's floating right in front of you. Just grab it. 318 00:24:13,766 --> 00:24:15,927 Nita! 319 00:24:17,536 --> 00:24:22,439 You get it. l can't, l can't. lt's right there! Kenai, get it. 320 00:24:22,508 --> 00:24:26,740 - l'm a little busy here. - lt's getting away! Help! Get it! 321 00:24:26,812 --> 00:24:28,575 Stop... 322 00:24:29,448 --> 00:24:31,541 Oh, no! 323 00:24:31,617 --> 00:24:33,346 The amulet! 324 00:24:33,418 --> 00:24:34,976 There it is! 325 00:24:42,694 --> 00:24:46,528 l guess this would qualify as one of those unexpected delays. 326 00:24:46,598 --> 00:24:49,192 There it is. 327 00:24:49,268 --> 00:24:50,963 Thank goodness. 328 00:24:54,306 --> 00:24:56,365 Let's see what we got here. We got... 329 00:24:56,441 --> 00:24:58,409 Hey! Wait! That's my stuff. 330 00:25:01,613 --> 00:25:04,480 You leave that alone. lt's mine! 331 00:25:07,553 --> 00:25:09,384 Come on! 332 00:25:17,763 --> 00:25:22,097 lt's gone. The amulet is gone! 333 00:25:22,167 --> 00:25:25,603 That's because there ain't a better thief than the masked bandit. 334 00:25:25,671 --> 00:25:29,505 Once they get something in their clutches, you might as well give up all hope. 335 00:25:29,575 --> 00:25:34,239 Nope, that amulet's as good as gone. The ice age will end before you get it back. 336 00:25:34,847 --> 00:25:36,712 - Thanks a lot, Kenai. - What did l do? 337 00:25:36,782 --> 00:25:38,647 - This is all your fault! - My fault? 338 00:25:38,717 --> 00:25:41,151 - lf you hadn't helped those moose... - Whoa! 339 00:25:41,220 --> 00:25:43,450 You're the one who destroyed a beaver dam. 340 00:25:43,522 --> 00:25:46,753 Well, l wouldn't have if you hadn't gotten your head stuck in it. 341 00:25:46,825 --> 00:25:49,988 And l'm not the one who had the bag in reach and then let it float away. 342 00:25:50,062 --> 00:25:53,623 My head was stuck. What's your excuse? 343 00:26:00,639 --> 00:26:02,630 What am l gonna do now? 344 00:26:02,708 --> 00:26:07,839 lf l can't burn the amulet, l'll never be able to marry Atka. 345 00:27:11,743 --> 00:27:13,176 Kenai? 346 00:27:13,245 --> 00:27:16,476 Nita! Nita! You gotta come quick! You're not gonna believe it! 347 00:27:16,548 --> 00:27:19,244 Kenai spent the whole night untangling those tracks. 348 00:27:19,318 --> 00:27:22,185 And l didn't think anybody could, 'cause they were all forks, 349 00:27:22,254 --> 00:27:24,381 double-backs, crisscrosses, dead ends... 350 00:27:24,456 --> 00:27:26,447 Koda! Where is Kenai? 351 00:27:26,525 --> 00:27:31,053 That's what l'm trying to tell you. He found the river bandit's hideout. 352 00:27:31,129 --> 00:27:32,221 Show me! 353 00:27:39,638 --> 00:27:43,904 - Nita! Nita! Over here! - Well, where is it? Did you get it? 354 00:27:43,976 --> 00:27:46,308 l don't have it yet. lt's up in the tree. 355 00:27:46,378 --> 00:27:49,609 l'm waiting for them to... fall asleep. 356 00:27:51,183 --> 00:27:54,050 - Nita, wait! - Hey! 357 00:27:54,119 --> 00:27:58,419 - Nita, what are you doing? - l'm getting my amulet back. 358 00:27:58,490 --> 00:28:01,926 - Let me handle this. - l'm fine. l've got it covered. 359 00:28:01,994 --> 00:28:04,656 No, seriously, you could fall. 360 00:28:04,730 --> 00:28:07,392 l'm trying to concentrate. 361 00:28:14,072 --> 00:28:19,601 Can't any of you morons define the term ''nocturnal''? Anyone? 362 00:28:19,678 --> 00:28:21,669 Sorry. Sorry. 363 00:28:21,747 --> 00:28:25,649 lt's completely my fault. Just me. 364 00:28:25,717 --> 00:28:28,515 Listen, you've got something of ours. 365 00:28:30,422 --> 00:28:34,449 Yeah. lt's round, about so big. 366 00:28:35,360 --> 00:28:38,693 Maybe l do, maybe l don't. That's for me to know and for you to find out. 367 00:28:38,764 --> 00:28:42,530 lt's a moot point. Finders keepers, losers weepers. lt's the way of the woods. 368 00:28:42,601 --> 00:28:45,502 Hey, you didn't find it, you stole it, thief. 369 00:28:45,570 --> 00:28:48,095 All right. You got me. That's what we do. 370 00:28:48,173 --> 00:28:51,108 We rob from the rich and give to the less fortunate. 371 00:28:51,176 --> 00:28:53,701 You know, like... us! 372 00:28:58,884 --> 00:29:01,318 l don't think you wanna mess with Kenai. 373 00:29:01,386 --> 00:29:04,651 He's a lean, mean, raccoon butt-kicking machine. 374 00:29:10,762 --> 00:29:13,754 Go ahead, hit him with all you got. He can take it. 375 00:29:13,832 --> 00:29:15,629 Koda, what are you doing? 376 00:29:15,700 --> 00:29:18,362 l'm tricking them into using all their pine cones. 377 00:29:18,437 --> 00:29:21,736 lt's a pine - ow! - forest. 378 00:29:21,807 --> 00:29:22,796 Right. 379 00:29:22,874 --> 00:29:24,705 - This could take a while. - You think? 380 00:29:24,776 --> 00:29:27,301 Whoa, whoa! Hey, hey! What about a trade? 381 00:29:27,379 --> 00:29:29,904 Whoa, whoa! Hold your fire! Hold, hold, hold. 382 00:29:29,981 --> 00:29:31,846 He wants to trade. 383 00:29:32,951 --> 00:29:34,441 A trade. 384 00:29:34,519 --> 00:29:38,148 - What ya got? - What do l got? l got lots of things. 385 00:29:38,223 --> 00:29:40,384 l got... 386 00:29:40,459 --> 00:29:43,053 - Pine cone? - No. 387 00:29:44,563 --> 00:29:46,190 How about a stick? 388 00:29:46,264 --> 00:29:48,391 - A rock? - You are insulting me. 389 00:29:49,234 --> 00:29:53,330 - l can't believe... - Shoo! Shoo! Come on. 390 00:29:53,405 --> 00:29:55,737 Come on, let go. 391 00:30:02,581 --> 00:30:04,173 Mama! 392 00:30:07,252 --> 00:30:08,241 Hi. 393 00:30:08,320 --> 00:30:11,255 Nita, l think it's time to go. 394 00:30:31,977 --> 00:30:34,070 Nita, behind you! 395 00:30:39,818 --> 00:30:42,082 She's not bad. 396 00:30:46,358 --> 00:30:48,155 l got an idea. Come on. 397 00:30:49,461 --> 00:30:53,625 - Nita, go to the top. - What? l'm trying to get down. 398 00:30:53,698 --> 00:30:55,893 Just listen to me. l know what l'm doing. 399 00:30:56,268 --> 00:31:00,261 Hello! l want what you took from me. 400 00:31:02,741 --> 00:31:04,800 Yeah, that's it. Keep going! 401 00:31:07,512 --> 00:31:10,072 Let's get her! 402 00:31:12,350 --> 00:31:14,113 Kenai! 403 00:31:14,186 --> 00:31:18,452 Well, well, well. Nowhere to run to, baby, nowhere to hide. 404 00:31:19,691 --> 00:31:23,252 - Nita, let go! - What? This is your plan? 405 00:31:23,328 --> 00:31:25,626 - Just trust me. - Don't listen to him. 406 00:31:25,697 --> 00:31:28,757 Come on, come on. Be a smart little hunter girl. 407 00:31:28,833 --> 00:31:31,233 Hand over the trinket. 408 00:31:33,438 --> 00:31:36,430 Kenai, this better work! 409 00:31:37,576 --> 00:31:39,510 Catch me! 410 00:31:58,163 --> 00:32:01,462 - That was a lot of raccoons. - l can't believe l outran all of them. 411 00:32:01,533 --> 00:32:04,263 - When you jumped outta that tree! - And when you caught me! 412 00:32:04,336 --> 00:32:07,635 - And when we fell... - You were amazing! 413 00:32:10,375 --> 00:32:13,640 l'm just glad we finally got the old Nita back. 414 00:32:13,712 --> 00:32:17,079 - What do you mean, ''the old Nita''? - The fun Nita. 415 00:32:17,148 --> 00:32:20,481 Come on. You know you've been kind of a stick-in-the-mud this entire trip. 416 00:32:22,254 --> 00:32:25,280 OK, maybe you don't know. 417 00:32:25,357 --> 00:32:27,825 lt's just good to see you loosen up a bit, you know? 418 00:32:27,892 --> 00:32:30,019 Now, hold on. 419 00:32:30,428 --> 00:32:32,692 What stinks? 420 00:32:32,764 --> 00:32:34,925 lt's not me, Koda. 421 00:32:35,000 --> 00:32:38,436 That's the most disgusting thing l've ever smelled. 422 00:32:38,503 --> 00:32:41,495 - Let's go check it out. - Hey. Hey! 423 00:32:41,573 --> 00:32:45,339 Wait a minute. l'm l'm not finished. 424 00:32:46,411 --> 00:32:49,403 Oh, brother. l have never known a moose to take this long. 425 00:32:49,481 --> 00:32:51,949 Don't rush me. l can't do it while you're watching. 426 00:32:52,017 --> 00:32:54,679 - Jeez! You're getting it on my leg. - Sorry. 427 00:32:54,753 --> 00:32:56,584 - Hey, largish bear. - How's it goin'? 428 00:32:56,655 --> 00:32:58,782 - Are we glad to see you. - Yeah. Beauty. 429 00:32:58,857 --> 00:33:00,984 We're gettin' the brush-off from the moosettes. 430 00:33:01,059 --> 00:33:03,960 Yeah, they seem immune to our rugged good looks. 431 00:33:04,029 --> 00:33:08,125 So we thought we'd appeal to their olfactory senses. 432 00:33:08,199 --> 00:33:11,930 Yes. For example, l'm wearing essence of wet-leaf compost 433 00:33:12,003 --> 00:33:14,597 with just a hint of sandalwood. 434 00:33:14,673 --> 00:33:19,701 And l'm augmenting my natural moosely musk with pine needles and river mud. 435 00:33:19,778 --> 00:33:23,908 l got news for you, little brother - that wasn't mud. 436 00:33:23,982 --> 00:33:28,749 - Kind of overpowering? - Guys, don't sweat it. l got another plan. 437 00:33:28,820 --> 00:33:33,086 Yeah. l think we've all seen your expertise on romance. 438 00:33:33,925 --> 00:33:36,758 Yeah, very funny. Don't we have an amulet to burn? 439 00:33:36,828 --> 00:33:38,989 We can spare a moment. 440 00:33:39,064 --> 00:33:41,726 - Beauty. - What you need here... 441 00:33:41,800 --> 00:33:43,131 Excuse me. 442 00:33:43,201 --> 00:33:45,533 ...is a woman's point of view. 443 00:33:45,603 --> 00:33:48,629 - Yeah? - And a plan that actually works. 444 00:33:49,074 --> 00:33:51,565 That's beauty. 445 00:33:53,144 --> 00:33:57,911 Hi. l'm playing with my two best friends and l need a place to hide. 446 00:33:57,982 --> 00:34:01,611 - Look at the sweet little thing. - Jeez, l could just eat him up. 447 00:34:01,686 --> 00:34:03,415 Hello! 448 00:34:03,488 --> 00:34:05,718 Go, go. Get moving. 449 00:34:05,790 --> 00:34:07,849 - Beauty. - Good luck. 450 00:34:07,926 --> 00:34:10,588 - Rutt, would you get going? - OK. 451 00:34:11,429 --> 00:34:13,158 Excuse us, ladies. 452 00:34:14,632 --> 00:34:16,759 We're looking for our pal. 453 00:34:16,835 --> 00:34:18,928 - Brownish? - Why, yes. 454 00:34:19,003 --> 00:34:20,527 - Furry? - Yes again. 455 00:34:20,605 --> 00:34:22,368 - About yea big? - That's him. 456 00:34:22,440 --> 00:34:24,499 Haven't seen him. 457 00:34:25,210 --> 00:34:29,874 - Here l am. Fooled you. l win. - There's no beating you, little buddy. 458 00:34:29,948 --> 00:34:32,439 Look at that. You're so good with him. 459 00:34:32,517 --> 00:34:35,111 Yeah. We have lots of little kid animal friends. 460 00:34:35,186 --> 00:34:37,950 We know a little weasel and a little badger. 461 00:34:38,022 --> 00:34:41,321 And we've even got some little baby bunny friends. 462 00:34:42,761 --> 00:34:46,424 A smallish bear is like a babe magnet. 463 00:34:46,498 --> 00:34:47,829 Socialize. 464 00:34:47,899 --> 00:34:51,665 So, would you ladies be interested in grazing on some twigs? 465 00:34:51,736 --> 00:34:54,227 No thanks. We just ate. 466 00:34:54,305 --> 00:34:58,571 - We love twigs. - Really? So do we. Right, little brother? 467 00:34:58,643 --> 00:35:01,578 - Shall l compare thee to a summer's dew? - Jeez. 468 00:35:01,646 --> 00:35:05,639 Though it aren't more lovely and more dewy than you. 469 00:35:05,717 --> 00:35:07,912 - Nice move. - What's wrong with him? 470 00:35:07,986 --> 00:35:11,478 Don't mind my little brother. He was trampled by an elk herd as a calf. 471 00:35:11,556 --> 00:35:15,322 - Jeez, that's awful. - That's not true. lt was only half a herd. 472 00:35:15,393 --> 00:35:18,385 - You're serious, right? - Smooth! 473 00:35:19,230 --> 00:35:22,222 Remind me again, who's the better moose matchmaker? 474 00:35:22,300 --> 00:35:24,530 - Beginner's luck. - Jealous? 475 00:35:24,602 --> 00:35:29,198 - All right. That was really nice. - Guys, l did good. Did ya see me? l did it. 476 00:35:29,274 --> 00:35:33,233 You do pretty amazing things with moose. That's great. Wonderful. 477 00:35:33,311 --> 00:35:35,871 Hey! Wait for me. 478 00:35:38,716 --> 00:35:41,116 - Koda, be careful. - Relax. He's fine. 479 00:35:41,186 --> 00:35:45,054 - He's just looking for lunch. - Yeah. Besides, l'm always careful. 480 00:35:46,357 --> 00:35:48,188 Hey, we're making great time. 481 00:35:48,259 --> 00:35:51,660 Look, see? We just go down this trail until we hit the river. 482 00:35:51,729 --> 00:35:53,560 - River? - Yeah. Then we swim across. 483 00:35:53,631 --> 00:35:57,067 - Swim? - Then it's just a little ways to Hokani Falls. 484 00:35:57,135 --> 00:36:00,366 We'll be there by lunchtime tomorrow. 485 00:36:00,438 --> 00:36:04,738 Well, that's a a good plan. But what about this? 486 00:36:04,809 --> 00:36:07,243 Up this ridge to that mountain, climb those cliffs, 487 00:36:07,312 --> 00:36:11,146 then we walk across that snow bridge and avoid the river altogether. 488 00:36:13,218 --> 00:36:16,415 - That makes more sense to me. - That doesn't make any sense. 489 00:36:16,488 --> 00:36:20,424 That's way out of the way, and there's too much up and not enough down. 490 00:36:20,492 --> 00:36:24,485 - l vote for the river. - Me too. Two to one. We win. Let's eat. 491 00:36:24,562 --> 00:36:27,827 - Well, it's my amulet. - So? 492 00:36:27,899 --> 00:36:32,097 - And my wedding. - Then have your honeymoon up there. 493 00:36:32,170 --> 00:36:35,662 lf we go that way now, we'll have to walk all night to make it to the falls. 494 00:36:35,740 --> 00:36:38,937 - Fine. Then l'll meet you there. - Nita, what's wrong with you? 495 00:36:39,010 --> 00:36:42,104 Trust me, my way will get us there before... 496 00:36:49,654 --> 00:36:53,181 What's the matter with you? You act like you're afraid of fish. 497 00:36:55,627 --> 00:36:58,187 Oh, my gosh, Kenai! l can't believe it. 498 00:36:58,263 --> 00:36:59,924 Hey, Kenai, watch this. 499 00:36:59,998 --> 00:37:04,458 Where's the girl who's afraid of fish? Hi. My name is Nita and l'm afraid of fish. 500 00:37:04,536 --> 00:37:07,994 The fish! The fish! He's so scary! 501 00:37:08,072 --> 00:37:11,530 - Oh, no, he's gonna eat me! - Koda, come on. Koda, stop. 502 00:37:11,609 --> 00:37:15,272 - He's almost got me. - Koda, stop! 503 00:37:22,020 --> 00:37:24,853 We were just kidding around about the fish. 504 00:37:24,923 --> 00:37:27,517 No, it's not the fish. 505 00:37:29,327 --> 00:37:31,420 lt's the water. 506 00:37:32,997 --> 00:37:37,730 Ever since that day l fell through the ice when we were kids. 507 00:37:39,737 --> 00:37:41,227 l didn't realize. 508 00:37:41,306 --> 00:37:45,743 That's why l didn't grab the bag in the river. 509 00:37:45,810 --> 00:37:50,474 lt wasn't your fault we lost the amulet. 510 00:37:50,548 --> 00:37:52,743 lt was mine. 511 00:37:52,817 --> 00:37:56,753 Hey, we got it back together. That's all that matters, right? 512 00:38:01,559 --> 00:38:03,550 What are you looking at? 513 00:38:05,396 --> 00:38:10,766 - Are you ready to keep going? - But l'll never be able to cross that river. 514 00:38:10,835 --> 00:38:14,396 We can do that together, too. 515 00:38:17,342 --> 00:38:21,938 Funny how it turns out that everything can change 516 00:38:22,013 --> 00:38:26,541 What I feel right now is not the same as yesterday 517 00:38:26,618 --> 00:38:31,385 There's more than I imagined deep inside my heart 518 00:38:31,456 --> 00:38:35,620 Emotions that I never knew. and this is just the start 519 00:38:36,394 --> 00:38:40,125 So many things I've been missing. not watching 520 00:38:40,198 --> 00:38:43,861 But that was all in the past 521 00:38:43,935 --> 00:38:48,531 Now I realize there's so much more to learn 522 00:38:48,606 --> 00:38:53,441 I'm ready for the world. not scared of letting go 523 00:38:53,511 --> 00:38:58,141 Now I realize there's so much more to feel 524 00:38:58,216 --> 00:39:00,309 And my heart knows it's real 525 00:39:00,385 --> 00:39:05,118 The part of me so long forgotten is calling 526 00:39:05,189 --> 00:39:07,817 And this feels like home 527 00:39:07,892 --> 00:39:09,883 Home. home 528 00:39:09,961 --> 00:39:14,398 - It feels just like home - It feels just like home 529 00:39:14,465 --> 00:39:19,129 Right from the start. been friends forever 530 00:39:19,203 --> 00:39:23,833 Somehow we're meant to be together 531 00:39:23,908 --> 00:39:29,141 I feel like you've shown me how to find my way home 532 00:39:29,213 --> 00:39:31,078 Find my way home 533 00:39:31,149 --> 00:39:35,415 Now I realize there's so much more to learn 534 00:39:35,486 --> 00:39:40,253 I'm ready for the world. not scared of letting go 535 00:39:40,324 --> 00:39:45,318 Now I realize there's so much more to feel 536 00:39:45,396 --> 00:39:47,455 And my heart knows it's real 537 00:39:47,532 --> 00:39:52,196 The part of me so long forgotten is calling 538 00:39:52,270 --> 00:39:54,534 And this feels like home 539 00:39:54,605 --> 00:39:56,971 Home. home 540 00:39:57,041 --> 00:39:59,703 It feels just like home 541 00:40:10,588 --> 00:40:12,647 lt's the only way. 542 00:40:16,227 --> 00:40:19,196 Let me help you. 543 00:40:22,667 --> 00:40:25,966 - l changed my mind. - Nope, it's too late for that. 544 00:40:26,037 --> 00:40:28,870 We're going across. Whatever happens, don't let go. 545 00:40:28,940 --> 00:40:31,135 OK. 546 00:40:31,209 --> 00:40:35,646 Now I realize there's so much more to learn 547 00:40:35,713 --> 00:40:40,514 I'm ready for the world. not scared of letting go 548 00:40:40,585 --> 00:40:45,215 Now I realize there's so much more to feel 549 00:40:45,356 --> 00:40:47,654 My heart knows it's real 550 00:40:47,725 --> 00:40:52,025 A part of me so long forgotten is calling 551 00:40:52,096 --> 00:40:54,462 And this feels like home 552 00:40:54,532 --> 00:40:56,591 l did it! l did it! 553 00:40:56,667 --> 00:41:02,037 - This feels like home. home. home - Thank you, Kenai. 554 00:41:02,106 --> 00:41:06,941 It feels just like home 555 00:41:20,024 --> 00:41:23,960 Hey, smallish bear. So where's big bear? 556 00:41:24,028 --> 00:41:25,757 With Nita. 557 00:41:25,830 --> 00:41:31,268 He never has time for me anymore. He's too busy helping her. 558 00:41:31,335 --> 00:41:36,705 Gee, boy, do l know how you feel. My own brother gave me the heave-ho. 559 00:41:36,774 --> 00:41:42,406 All for a babe. Actually, two really, really hot babes. 560 00:41:42,480 --> 00:41:45,005 Better watch your brother doesn't walk out on you. 561 00:41:47,051 --> 00:41:50,851 - He wouldn't do that. - l said the same thing. 562 00:41:50,922 --> 00:41:53,720 But get a load of Moosanova over there. 563 00:41:53,791 --> 00:41:57,022 Shall l compare thee to a summer's dew? 564 00:41:57,094 --> 00:42:00,222 - Did you just make that up? - Beauty. He's such a poet. 565 00:42:03,034 --> 00:42:06,367 Yeah, l guess l'll see you around, little bear. 566 00:42:28,226 --> 00:42:31,127 - You had a whole clumpful. - You're making that up. 567 00:42:31,195 --> 00:42:33,823 All l know is l had all my fur when we went into the river, 568 00:42:33,898 --> 00:42:35,627 then two handfuls were missing. 569 00:42:35,700 --> 00:42:37,964 - Well, maybe you're just going bald. - What? 570 00:42:38,035 --> 00:42:41,402 You know, it does look really thin right through here. 571 00:42:41,472 --> 00:42:44,032 Yeah, very funny. 572 00:42:44,108 --> 00:42:48,340 This is the most fun l've had since we were kids. 573 00:42:48,412 --> 00:42:50,607 Fun, but cold. 574 00:42:50,681 --> 00:42:54,879 - On a night like this, it's good to be a bear. - l bet. 575 00:43:03,394 --> 00:43:06,454 So, Hokani Falls. 576 00:43:07,832 --> 00:43:13,065 - l guess we'll make it there in time. - l guess. 577 00:43:13,137 --> 00:43:17,005 A lot sure has changed since the last time we were there. 578 00:43:17,074 --> 00:43:18,405 No kidding. 579 00:43:20,011 --> 00:43:23,811 Do you ever miss being human? 580 00:43:23,881 --> 00:43:28,375 l mean, have you ever thought about... 581 00:43:28,452 --> 00:43:30,545 changing back? 582 00:43:35,092 --> 00:43:39,085 Yeah, l've... l've thought about it. 583 00:43:39,163 --> 00:43:42,030 l knew it. 584 00:43:42,099 --> 00:43:43,157 Koda. 585 00:43:44,735 --> 00:43:47,727 - You're going back with her. - Koda, wait. Koda, wait! 586 00:43:57,214 --> 00:43:59,079 Koda! 587 00:44:03,354 --> 00:44:05,584 Koda, answer me! 588 00:44:24,041 --> 00:44:25,133 Koda! 589 00:44:42,126 --> 00:44:44,117 Hello? 590 00:44:46,330 --> 00:44:49,231 Koda? Are you in here? 591 00:44:57,508 --> 00:45:00,102 Where are you? 592 00:45:00,177 --> 00:45:01,644 Koda? 593 00:45:04,882 --> 00:45:07,715 - Koda? - Go away. 594 00:45:07,785 --> 00:45:11,243 Koda, Kenai's worried sick about you. 595 00:45:11,322 --> 00:45:15,281 - Come on, l'll take you to him. - No! l said go away. 596 00:45:17,495 --> 00:45:20,760 Koda, please keep your voice down. lt's not safe. 597 00:45:20,831 --> 00:45:24,267 l don't care. Just leave me alone. 598 00:45:25,870 --> 00:45:29,328 Oh, no. Nita! 599 00:45:29,407 --> 00:45:31,773 We're gonna be all right, but we've got to go. 600 00:45:32,910 --> 00:45:34,275 Now! 601 00:45:36,580 --> 00:45:40,175 Run! Run! Run! Faster! 602 00:45:43,687 --> 00:45:45,678 We're gonna make it! 603 00:45:46,924 --> 00:45:49,392 - Nita! - Take my hand. 604 00:45:59,336 --> 00:46:01,065 Don't move. 605 00:46:09,914 --> 00:46:11,643 Koda! 606 00:46:11,715 --> 00:46:13,239 Hang on! 607 00:46:15,052 --> 00:46:17,680 Don't let go! 608 00:46:19,857 --> 00:46:22,417 - Koda! Hold on! - Watch out! 609 00:46:33,137 --> 00:46:35,628 Koda! 610 00:46:47,985 --> 00:46:52,388 Koda, what would l have done if anything happened to you? 611 00:46:52,456 --> 00:46:55,619 You're gonna leave me. 612 00:46:55,693 --> 00:46:59,094 You said you missed being one of them. 613 00:47:08,639 --> 00:47:11,267 You're going back with her, aren't you? 614 00:47:12,843 --> 00:47:17,644 l do miss things, but you're my brother. 615 00:47:17,715 --> 00:47:20,183 l'll never leave you. 616 00:47:21,819 --> 00:47:23,810 Not ever. 617 00:47:58,489 --> 00:48:01,117 This show's giving me the munchies. 618 00:48:01,192 --> 00:48:04,787 Hey, little brother, how about you get us some twigs? 619 00:48:04,862 --> 00:48:06,591 OK. 620 00:48:07,464 --> 00:48:11,594 - Are you crying? - No. l mean, well, yeah. 621 00:48:11,669 --> 00:48:16,333 But so what? These lights are so beautiful. l... 622 00:48:17,007 --> 00:48:19,134 He's sensitive. 623 00:48:19,210 --> 00:48:24,079 A moose with depth? lt's beauty. 624 00:48:24,148 --> 00:48:26,480 - What? - He's a cute one, isn't he? 625 00:48:26,550 --> 00:48:28,950 Hey. l can be sensitive too. 626 00:48:29,753 --> 00:48:31,744 - l like your hooves. - Really? 627 00:48:31,822 --> 00:48:37,351 Yeah, and l'm a hoof man. Yours are nice and shiny. 628 00:48:37,428 --> 00:48:41,023 Hoof man? Why didn't l think of that? 629 00:49:21,572 --> 00:49:24,234 ls this the equinox? 630 00:49:24,308 --> 00:49:27,334 Yeah, Koda. This is it. 631 00:49:57,941 --> 00:50:00,136 My mom is up there somewhere. 632 00:50:00,210 --> 00:50:02,440 My mom, too. 633 00:50:02,513 --> 00:50:05,607 Do you miss yours? 634 00:50:07,451 --> 00:50:08,941 Yes. 635 00:50:09,687 --> 00:50:14,989 But you don't need to wait for the lights to find her, Koda. 636 00:50:15,059 --> 00:50:17,391 She's always with you. 637 00:50:17,461 --> 00:50:19,326 ln here. 638 00:50:20,130 --> 00:50:22,462 Once you love someone, 639 00:50:22,533 --> 00:50:26,299 they stay in your heart forever. 640 00:50:34,545 --> 00:50:36,536 lt's time. 641 00:51:22,993 --> 00:51:26,451 Koda, you be good, OK? 642 00:51:27,698 --> 00:51:31,134 You're such a sweet little cub. 643 00:51:35,773 --> 00:51:37,764 The spell. 644 00:51:51,321 --> 00:51:54,222 Goodbye. 645 00:52:08,138 --> 00:52:11,505 If you hear a voice 646 00:52:11,575 --> 00:52:15,204 In the middle of the night 647 00:52:15,279 --> 00:52:18,271 Saying it'll be all right 648 00:52:18,348 --> 00:52:21,215 It will be me 649 00:52:21,285 --> 00:52:24,448 If you feel a hand 650 00:52:24,521 --> 00:52:27,547 Guiding you along 651 00:52:27,624 --> 00:52:31,321 When the path seems wrong 652 00:52:31,395 --> 00:52:34,523 It will be me 653 00:52:34,598 --> 00:52:40,696 There is no mountain that I can't climb 654 00:52:40,771 --> 00:52:47,472 For you I'd swim through the rivers of time 655 00:52:47,544 --> 00:52:50,035 As you go your way 656 00:52:50,113 --> 00:52:53,810 And I go mine 657 00:52:53,884 --> 00:52:56,944 A light will shine 658 00:52:57,020 --> 00:53:01,684 And it will be me 659 00:53:03,794 --> 00:53:07,628 It will be me 660 00:53:10,133 --> 00:53:15,127 It will be me 661 00:53:29,586 --> 00:53:34,421 Kenai, did you give Nita the amulet because you loved her? 662 00:53:37,728 --> 00:53:43,462 - lt was a long time ago. - But she's still with you, in here. 663 00:53:43,534 --> 00:53:45,661 l can tell. 664 00:53:45,736 --> 00:53:49,103 Koda, it doesn't matter. 665 00:53:50,307 --> 00:53:54,471 Well, if you do love her, shouldn't you tell her? 666 00:53:54,545 --> 00:53:58,447 lt's a little more complicated than that. 667 00:53:59,182 --> 00:54:02,174 Anyway, it's over. 668 00:54:02,953 --> 00:54:07,287 Hey, l promised you we'd be the first two bears to Crowberry Ridge. 669 00:54:07,357 --> 00:54:09,791 Pinky swear, remember? 670 00:54:09,860 --> 00:54:13,990 How about first thing in the morning we rustle up some more berries? 671 00:54:14,064 --> 00:54:16,498 Sound good? 672 00:54:40,757 --> 00:54:44,193 Mom, Kenai is so sad. 673 00:54:45,195 --> 00:54:47,755 lt's all because of me. 674 00:54:48,999 --> 00:54:51,729 l'll be OK on my own. 675 00:54:51,802 --> 00:54:56,136 Tell the spirits to change Kenai back so he can be happy. 676 00:55:12,689 --> 00:55:14,418 - Jeez, he's really out. - Yeah. 677 00:55:14,491 --> 00:55:16,391 Maybe we should throw water on his face. 678 00:55:16,460 --> 00:55:18,985 Just stand there drooling. That should do it. 679 00:55:19,062 --> 00:55:23,328 - Trample off. - Wait. Hey, l think l saw him move. 680 00:55:24,735 --> 00:55:28,967 - Rise and shine, bear boy. - Yeah, not time to hydroplane yet. 681 00:55:29,039 --> 00:55:32,065 - lt's hibernate, you hoofer. - That's what l said. 682 00:55:32,142 --> 00:55:33,700 We saw smallish bear last night. 683 00:55:33,777 --> 00:55:36,405 We tried to stop him, but he wouldn't listen to us. 684 00:55:36,480 --> 00:55:40,917 - What? Where was he going? - To get Nita. 685 00:55:40,984 --> 00:55:44,681 - Said he's gonna bring her back for you. - Bring her back? 686 00:55:44,755 --> 00:55:49,886 No, no, no, no! lf he steps foot in the village, the hunters will get him. 687 00:55:49,960 --> 00:55:52,622 Aw, jeez! 688 00:55:54,531 --> 00:55:57,967 - Almost there. - And now for the final touch. 689 00:55:58,035 --> 00:56:02,267 - A beautiful bead necklace. - No, you don't. Not this time. 690 00:56:02,339 --> 00:56:04,398 This is much more appropriate. 691 00:56:04,474 --> 00:56:06,772 That doesn't match anything she's wearing. 692 00:56:06,843 --> 00:56:09,073 And what makes you think those beads do? 693 00:56:09,146 --> 00:56:11,614 Nita, what would make you happy? 694 00:56:17,054 --> 00:56:20,148 Once again, we are ready. 695 00:56:20,223 --> 00:56:21,918 Are you, my daughter? 696 00:56:23,293 --> 00:56:24,624 Yes, Father. 697 00:56:30,600 --> 00:56:35,435 l would expect a bride to be smiling on her wedding day. 698 00:56:35,505 --> 00:56:37,496 ls there something wrong? 699 00:56:39,743 --> 00:56:42,769 Daddy, l'm so confused. 700 00:56:44,881 --> 00:56:49,477 l thought that when l burned the amulet the bond would be broken, but... 701 00:56:51,521 --> 00:56:54,581 in my heart, l... 702 00:56:57,060 --> 00:56:59,324 l'm sorry, Daddy. 703 00:57:00,430 --> 00:57:02,660 l can't marry Atka. 704 00:57:07,904 --> 00:57:09,428 Nita... 705 00:57:09,506 --> 00:57:11,497 A bear! There's a bear in the village. 706 00:57:13,610 --> 00:57:16,477 Koda? Wait! Wait, don't hurt him! 707 00:57:16,546 --> 00:57:18,639 Oh, no! Our fish! 708 00:57:19,549 --> 00:57:21,949 - l got 'em! - We've got him now. 709 00:57:23,019 --> 00:57:26,045 - Look, he's up in the tree! - There he is. Get him. 710 00:57:26,923 --> 00:57:29,619 Don't! Don't! Please stop! 711 00:57:31,328 --> 00:57:33,319 Run! 712 00:57:34,531 --> 00:57:35,725 Here he comes! 713 00:57:39,136 --> 00:57:41,070 - Get your spears! - Come on. 714 00:57:41,138 --> 00:57:43,698 Atka, no! 715 00:57:43,774 --> 00:57:45,332 Leave him alone! 716 00:57:45,408 --> 00:57:47,035 Get him! 717 00:57:51,348 --> 00:57:54,340 - Oh, no! Run! - Don't let them get away! 718 00:57:56,419 --> 00:57:58,148 After them! 719 00:57:58,221 --> 00:58:01,247 - Nita! Are you hurt? - l have to stop them. 720 00:58:03,960 --> 00:58:06,622 There he is! Let's get him! 721 00:58:10,767 --> 00:58:11,927 Follow me! 722 00:58:14,037 --> 00:58:16,904 Rock! Get out of the way! 723 00:58:20,811 --> 00:58:21,869 Stay low. 724 00:58:23,180 --> 00:58:24,670 Kenai! 725 00:58:36,359 --> 00:58:40,125 There you are. Gotcha! 726 00:58:49,439 --> 00:58:51,339 Nice move. 727 00:58:51,408 --> 00:58:53,239 Beauty. 728 00:58:53,310 --> 00:58:55,335 Our heroes. 729 00:58:56,913 --> 00:58:58,073 Beauty. 730 00:58:58,148 --> 00:59:00,946 Come on. We have to find Kenai. 731 00:59:32,883 --> 00:59:34,646 Kenai! 732 00:59:42,192 --> 00:59:45,286 No, don't! 733 00:59:50,133 --> 00:59:51,464 Kenai! 734 01:00:05,849 --> 01:00:07,908 - How could you? - What? 735 01:00:07,984 --> 01:00:09,679 He was my friend. 736 01:00:21,164 --> 01:00:22,358 Kenai? 737 01:00:56,967 --> 01:00:58,559 l can't... 738 01:00:58,635 --> 01:01:01,069 l don't understand. l'm sorry. 739 01:01:19,222 --> 01:01:21,053 l love you, too. 740 01:01:40,643 --> 01:01:42,440 The spirits? 741 01:01:42,512 --> 01:01:46,573 Kenai. l can understand you. 742 01:01:46,649 --> 01:01:50,085 l asked the spirits to turn you back into a man. 743 01:01:50,153 --> 01:01:52,815 - What? - So you could be with Nita. 744 01:01:52,889 --> 01:01:55,687 - No, Koda. - lt's OK. 745 01:01:55,759 --> 01:01:59,160 l just want you to be happy again. 746 01:02:00,530 --> 01:02:04,125 Nita, l can't. 747 01:02:10,306 --> 01:02:11,637 But l can. 748 01:02:14,177 --> 01:02:17,772 Am l the only one that hears these bears speaking? 749 01:02:17,847 --> 01:02:21,112 - Yeah. That's beauty. - How's it going? 750 01:02:21,184 --> 01:02:23,175 Father! 751 01:02:26,790 --> 01:02:29,122 ls this what you want? 752 01:02:30,193 --> 01:02:31,956 Will this make you happy? 753 01:02:36,199 --> 01:02:38,099 You are my daughter, 754 01:02:38,168 --> 01:02:41,467 and l will love you no matter what you choose. 755 01:03:47,137 --> 01:03:48,126 Nita? 756 01:03:53,977 --> 01:03:55,467 How do l look? 757 01:03:55,545 --> 01:03:59,675 Like a bear. Except they gave you antlers. 758 01:03:59,749 --> 01:04:01,740 - What? - Gotcha! 759 01:04:21,237 --> 01:04:23,398 Life is simple and clear 760 01:04:23,473 --> 01:04:28,308 When you make the right choice it's truth that you hear 761 01:04:28,378 --> 01:04:30,278 When you find your own voice 762 01:04:30,346 --> 01:04:33,247 Oh. my brothers and sisters. believe 763 01:04:34,350 --> 01:04:38,013 You are just what you are meant to be 764 01:04:38,087 --> 01:04:41,989 Oh. great spirits 765 01:04:42,058 --> 01:04:46,995 Hear my voice today 766 01:04:47,063 --> 01:04:50,032 - l love happy endings. - l love happy endings, too. 767 01:04:50,099 --> 01:04:52,329 And happy beginnings. 768 01:04:52,402 --> 01:04:54,802 - Beauty. - Beauty. 769 01:05:01,778 --> 01:05:04,178 Look all around you 770 01:05:04,247 --> 01:05:08,479 Welcome. magic 771 01:05:08,551 --> 01:05:12,954 - Welcome. sweet sunray - Welcome. my sweet sunray 772 01:05:13,022 --> 01:05:14,614 Love is no secret 773 01:05:14,691 --> 01:05:17,057 Look all around you 774 01:05:17,126 --> 01:05:20,653 Welcome to this day 775 01:05:23,866 --> 01:05:25,834 Love is no secret 776 01:05:25,902 --> 01:05:28,097 Look all around you 777 01:05:28,171 --> 01:05:32,437 Welcome to this day 778 01:05:55,698 --> 01:05:59,998 Learning how to smile again. free to show my heart 779 01:06:00,069 --> 01:06:04,506 Knowing I can face the things that used to seem too hard 780 01:06:04,574 --> 01:06:09,204 I look inside your eyes and see a different part of me 781 01:06:09,279 --> 01:06:14,717 What I didn't know I wanted. now I've got everything I need 782 01:06:14,784 --> 01:06:18,550 So many things I've been missing. not watching 783 01:06:18,621 --> 01:06:22,318 But that was all in the past 784 01:06:22,392 --> 01:06:27,022 Now I realize there's so much more to learn 785 01:06:27,096 --> 01:06:31,692 I'm ready for the world. not scared of letting go 786 01:06:31,768 --> 01:06:36,398 Now I realize there's so much more to feel 787 01:06:36,472 --> 01:06:38,770 And my heart knows it's real 788 01:06:38,841 --> 01:06:43,301 The part of me so long forgotten is calling 789 01:06:43,379 --> 01:06:46,007 And this feels like home 790 01:06:46,082 --> 01:06:48,209 Home. home 791 01:06:48,284 --> 01:06:53,187 - It feels just like home - It feels just like home 792 01:06:53,256 --> 01:06:57,522 Right from the start. been friends forever 793 01:06:57,593 --> 01:07:02,189 Somehow we're meant to be together 794 01:07:02,265 --> 01:07:07,168 I feel like you've shown me how to find my way home 795 01:07:07,236 --> 01:07:09,431 Find my way home 796 01:07:09,505 --> 01:07:12,303 Now I realize 797 01:07:14,377 --> 01:07:19,144 - Feels just like home - Feels just like home 798 01:07:19,215 --> 01:07:21,410 It feels just like home 799 01:07:21,484 --> 01:07:26,547 - Feels just like home - Yeah 800 01:07:26,622 --> 01:07:30,615 Feels like home 801 01:07:30,693 --> 01:07:35,255 Now I realize there's so much more to learn 802 01:07:35,331 --> 01:07:39,927 I'm ready for the world. not scared of letting go 803 01:07:40,002 --> 01:07:44,564 Now I realize there's so much more to feel 804 01:07:44,640 --> 01:07:46,972 And my heart knows it's real 805 01:07:47,043 --> 01:07:51,639 The part of me so long forgotten is calling 806 01:07:51,714 --> 01:07:54,376 And this feels like home 807 01:07:56,552 --> 01:07:59,043 This feels like home 808 01:07:59,122 --> 01:08:01,113 Home. home 809 01:08:01,190 --> 01:08:04,591 Feels just like home 810 01:08:05,995 --> 01:08:10,830 Feels just like home 811 01:08:29,852 --> 01:08:33,015 If you hear a voice 812 01:08:33,089 --> 01:08:36,786 In the middle of the night 813 01:08:36,859 --> 01:08:39,919 Saying it'll be all right 814 01:08:39,996 --> 01:08:42,760 It will be me 815 01:08:42,832 --> 01:08:46,290 If you feel a hand 816 01:08:46,369 --> 01:08:49,634 Guiding you along 817 01:08:49,705 --> 01:08:52,765 When the path seems wrong 818 01:08:52,842 --> 01:08:55,902 It will be me 819 01:08:55,978 --> 01:09:02,281 There is no mountain that I can't climb 820 01:09:02,351 --> 01:09:09,154 For you I'd swim through the rivers of time 821 01:09:09,225 --> 01:09:12,092 As you go your way 822 01:09:12,161 --> 01:09:15,653 And I go mine 823 01:09:15,731 --> 01:09:18,700 A light will shine 824 01:09:18,768 --> 01:09:22,761 And it will be me 825 01:09:28,344 --> 01:09:34,044 If there is a key that goes to your heart 826 01:09:35,551 --> 01:09:38,213 A special part 827 01:09:38,287 --> 01:09:41,313 It will be me 828 01:09:41,390 --> 01:09:44,484 If you need a friend 829 01:09:44,560 --> 01:09:47,654 Call out to the wind 830 01:09:47,730 --> 01:09:51,325 To hold you again 831 01:09:51,400 --> 01:09:54,369 It will be me 832 01:09:54,437 --> 01:10:00,535 Oh. how the world seems so unfair 833 01:10:00,610 --> 01:10:07,516 Creating a love that cannot be shared 834 01:10:07,583 --> 01:10:10,814 As you go your way 835 01:10:10,887 --> 01:10:14,084 And I go mine 836 01:10:14,156 --> 01:10:16,920 A light will shine 837 01:10:16,993 --> 01:10:21,623 And it will be me 838 01:10:26,369 --> 01:10:29,896 I see ever after 839 01:10:31,841 --> 01:10:35,800 There's a place for tvo 840 01:10:39,649 --> 01:10:42,550 In your tears and laughter 841 01:10:44,921 --> 01:10:49,187 I'll be there for you 842 01:10:52,528 --> 01:10:55,588 In the sun and the moon 843 01:10:55,665 --> 01:10:58,862 In the land and the sea 844 01:10:58,935 --> 01:11:02,530 Look all around you 845 01:11:02,605 --> 01:11:05,733 It will be me 846 01:11:05,808 --> 01:11:12,236 There is no mountain that I can't climb 847 01:11:12,315 --> 01:11:18,652 For you I'd swim through the rivers of time 848 01:11:18,721 --> 01:11:21,781 As you go your way 849 01:11:21,857 --> 01:11:25,122 And I go mine 850 01:11:25,194 --> 01:11:28,357 A light will shine 851 01:11:28,431 --> 01:11:32,492 And it will be me 852 01:11:34,870 --> 01:11:37,998 It will be me 853 01:11:41,477 --> 01:11:46,471 It will be me