1
00:00:41,555 --> 00:00:44,115
Waking up in the light
2
00:00:44,191 --> 00:00:46,318
Of a shiny new day
3
00:00:46,393 --> 00:00:48,827
Giving thanks to the moon
4
00:00:48,895 --> 00:00:51,022
For guiding my way
5
00:00:51,098 --> 00:00:54,932
There is no better gift to the soul
6
00:00:55,001 --> 00:00:59,233
Than each breath that my body can hold
7
00:00:59,306 --> 00:01:02,639
So. great spirits
8
00:01:02,709 --> 00:01:06,509
Hear my voice today
9
00:01:09,449 --> 00:01:13,351
Welcome. magic
10
00:01:13,420 --> 00:01:18,050
Welcome. sweet sunray
11
00:01:18,125 --> 00:01:20,389
Love is no secret
12
00:01:20,460 --> 00:01:22,451
Look all around you
13
00:01:22,529 --> 00:01:25,828
Welcome to this day
14
00:01:31,037 --> 00:01:33,403
- Whoa.
- Look out! She's after us!
15
00:01:33,473 --> 00:01:36,067
- You gotta help us!
- You gotta hide us!
16
00:01:36,143 --> 00:01:38,134
Too late. Here she comes!
17
00:01:46,319 --> 00:01:50,221
- l told you that was no moosette!
- She looked like one from behind.
18
00:01:50,290 --> 00:01:54,090
- What's gotten into you two?
- Well, it's that time of year.
19
00:01:54,161 --> 00:01:56,493
- Spring fever!
- Spring what?
20
00:01:56,563 --> 00:01:59,157
- You know. The birds...
- Yeah, and the bees.
21
00:01:59,232 --> 00:02:02,861
And the moosettes. lf you know
what we mean by ''moosettes''.
22
00:02:02,936 --> 00:02:07,202
Yeah, well, don't look now
but your girlfriend's back.
23
00:02:07,274 --> 00:02:08,764
Jeez!
24
00:02:09,576 --> 00:02:12,773
Welcome. magic
25
00:02:12,846 --> 00:02:17,442
Welcome. sweet sunray
26
00:02:17,517 --> 00:02:19,678
Love is no secret
27
00:02:19,753 --> 00:02:21,948
Look all around you
28
00:02:22,022 --> 00:02:26,152
Welcome to this day
29
00:02:27,828 --> 00:02:29,819
Awesome! Let's do it again!
30
00:02:31,031 --> 00:02:32,362
Hey, Kenai!
31
00:02:32,432 --> 00:02:35,526
- Hiya, Tug!
- Where y'all off to in such a hurry?
32
00:02:35,602 --> 00:02:38,093
- Crowberry Ridge.
- We're gonna get dibs.
33
00:02:38,171 --> 00:02:40,765
There's elderberries,
salmonberries, raspberries,
34
00:02:40,841 --> 00:02:43,935
whortleberries, strawberries,
huckleberries, crowberries...
35
00:02:44,010 --> 00:02:46,911
Hey, hey, hey, slow down now.
That's a lot of berries.
36
00:02:46,980 --> 00:02:49,141
Yeah, there's plenty!
You wanna come with us?
37
00:02:50,217 --> 00:02:52,117
Tug!
38
00:02:53,153 --> 00:02:57,089
Well, l'd love to, Little Koda,
but can't keep the girls waiting.
39
00:02:57,157 --> 00:02:58,647
Aw, who needs girls?
40
00:02:58,725 --> 00:03:01,125
We're two footloose guys out on the tundra.
41
00:03:01,862 --> 00:03:05,195
That's right. Kenai and Koda.
We don't need anybody else.
42
00:03:05,265 --> 00:03:09,326
- OK, but you can't run from love.
- Tug!
43
00:03:09,402 --> 00:03:12,963
lt has a way of tracking you down.
44
00:03:13,039 --> 00:03:16,770
Hi, Hoonah!
You look mighty lovely today.
45
00:03:20,347 --> 00:03:25,614
Did you see the look on Tug's face?
''Can't keep the girls waiting!''
46
00:03:25,685 --> 00:03:28,381
- All right. How about we get some rest?
- Rest?
47
00:03:28,455 --> 00:03:31,652
We've been hibernating
for six months. Who needs rest?
48
00:03:31,725 --> 00:03:36,526
Who needs rest? A couple of bears who'll
beat the other bears to Crowberry Ridge.
49
00:03:36,596 --> 00:03:38,791
We'll get first dibs
on the berries, right?
50
00:03:38,865 --> 00:03:43,461
Yeah, you bet.
lf you promise to go to sleep.
51
00:03:43,537 --> 00:03:46,028
OK, OK, OK, OK.
52
00:03:47,274 --> 00:03:51,870
l know all bears like berries,
but l love berries.
53
00:03:51,945 --> 00:03:54,106
Good night, Koda.
54
00:03:55,949 --> 00:04:00,909
- Are you a berry-liker or berry-lover?
- Good night, Koda.
55
00:04:13,033 --> 00:04:15,501
- Nita!
- Kenai!
56
00:04:16,770 --> 00:04:18,294
Yeah!
57
00:04:25,712 --> 00:04:29,239
- Race you to Hokani Falls!
- Wait up!
58
00:04:32,252 --> 00:04:34,277
Here l come!
59
00:04:40,393 --> 00:04:41,587
Nita!
60
00:05:13,560 --> 00:05:15,221
Here.
61
00:05:24,371 --> 00:05:26,669
We're always gonna be best friends.
62
00:05:55,435 --> 00:05:58,768
Nita! Time to go!
63
00:05:58,838 --> 00:06:00,829
Goodbye, Kenai.
64
00:06:04,344 --> 00:06:06,335
See ya!
65
00:06:10,517 --> 00:06:12,951
Bye, Nita.
66
00:06:16,356 --> 00:06:18,347
Bye, Nita.
67
00:06:19,025 --> 00:06:21,220
Bye, Nita...
68
00:06:25,031 --> 00:06:27,158
So who's Nita?
69
00:06:27,233 --> 00:06:29,758
- What?
- Did you know you talk in your sleep?
70
00:06:29,836 --> 00:06:33,533
You were going: ''Nita! Nita!''
71
00:06:33,606 --> 00:06:39,806
- So who's Nita?
- She's a girl l used to know.
72
00:06:39,879 --> 00:06:43,679
- Whatever happened to her?
- l don't know.
73
00:06:43,750 --> 00:06:46,685
l guess she grew up.
74
00:06:51,291 --> 00:06:52,952
He's here! He's here!
75
00:06:53,026 --> 00:06:55,893
- The groom is here!
- Hurry. Let us prepare.
76
00:06:55,962 --> 00:06:58,954
Hurry up! l wanna see him.
l wanna see Atka.
77
00:06:59,032 --> 00:07:01,296
Nita, he's here!
78
00:07:01,367 --> 00:07:03,358
They're here!
Prepare for the ceremony.
79
00:07:03,436 --> 00:07:06,337
He must have brought
his entire village with him.
80
00:07:06,406 --> 00:07:09,569
Well, my sweet, this marriage
is extremely important.
81
00:07:09,642 --> 00:07:11,769
That's why we came
to help you get ready.
82
00:07:11,845 --> 00:07:15,406
No, no. That's OK.
l can get myself ready.
83
00:07:15,482 --> 00:07:17,473
Go ahead.
Use all the water.
84
00:07:17,550 --> 00:07:20,644
- Then we'll just air-dry your hair.
- Air-dry? Certainly not.
85
00:07:20,720 --> 00:07:23,382
- Towel-dry is shinier.
- You know...
86
00:07:23,456 --> 00:07:26,584
We'll put your hair up
to show off your beautiful eyes.
87
00:07:26,659 --> 00:07:30,755
Up? No, down, of course,
to frame that beautiful face.
88
00:07:30,830 --> 00:07:32,821
No. We'll put it up
to show it off better.
89
00:07:32,899 --> 00:07:34,298
- Down.
- Up.
90
00:07:34,367 --> 00:07:36,096
l am going to say ''down.''
91
00:07:37,003 --> 00:07:40,404
She's nervous. She needs to eat.
l'll get some smoked salmon.
92
00:07:40,473 --> 00:07:42,168
Salmon? On a nervous stomach?
93
00:07:42,242 --> 00:07:44,574
She needs hackberry root
steeped in rainwater.
94
00:07:44,644 --> 00:07:47,704
- ln the morning? No.
- No, no, l'm fine.
95
00:07:47,781 --> 00:07:50,011
l think l'll feel better when l'm dressed.
96
00:07:50,083 --> 00:07:52,677
- Dressed?
- l have just the outfit for you.
97
00:07:52,752 --> 00:07:56,051
But you don't understand.
l already have one picked out.
98
00:07:56,122 --> 00:07:58,352
Simple reindeer hide -
slimming, yet elegant.
99
00:07:58,424 --> 00:08:00,221
No, caribou.
Feathers. Lots of beads.
100
00:08:00,293 --> 00:08:03,023
- Beads? Are you nuts?
- Reindeer for a wedding?
101
00:08:03,096 --> 00:08:04,256
- No beads.
- Seashells!
102
00:08:04,330 --> 00:08:07,458
- What is it with you and your seashells?
- l love seashells.
103
00:08:07,534 --> 00:08:08,558
Hey!
104
00:08:10,103 --> 00:08:13,664
- l do believe l am feeling a bit hungry.
- l'll get the salmon.
105
00:08:13,740 --> 00:08:16,504
- l'll get the tea!
- OK! Get plenty of both.
106
00:08:36,095 --> 00:08:41,397
You look as beautiful in that dress
as your mother did on our wedding day.
107
00:08:41,467 --> 00:08:46,734
Thanks, Daddy.
l wanted to wear something of hers today.
108
00:08:46,806 --> 00:08:52,267
That means so much to me.
Your mother would be so proud.
109
00:08:54,414 --> 00:08:59,283
- l wish she was here.
- She is.
110
00:08:59,352 --> 00:09:01,752
ln here.
111
00:09:01,821 --> 00:09:03,982
Once you love someone,
112
00:09:04,057 --> 00:09:07,652
they stay in your heart forever.
113
00:09:12,599 --> 00:09:16,000
Are you ready to meet Atka?
114
00:09:44,097 --> 00:09:51,799
Great spirits, we come before you today
to bond this man and this woman as one.
115
00:09:52,338 --> 00:09:55,102
We pray this pleases you.
116
00:10:20,333 --> 00:10:21,561
Nita!
117
00:10:34,047 --> 00:10:38,245
- The spirits are trying to tell us something.
- lt must be a sign.
118
00:10:50,496 --> 00:10:53,158
l don't understand!
How could this happen?
119
00:10:53,232 --> 00:10:55,223
The villagers say it's a sign.
120
00:10:55,301 --> 00:10:57,792
The villagers?
What the heck do they know?
121
00:10:57,870 --> 00:11:00,600
Do you want the advice of the villagers
or a professional?
122
00:11:00,673 --> 00:11:02,573
No, definitely a professional.
123
00:11:02,642 --> 00:11:07,341
They say that in all the tribes,
you are the wisest shaman.
124
00:11:07,413 --> 00:11:10,075
Sha-woman! OK?
125
00:11:10,149 --> 00:11:12,982
''Wise'' and ''man'' don't even belong
in the same sentence.
126
00:11:13,052 --> 00:11:16,715
Let's get down to business. So the ice
cracked right out from under you.
127
00:11:16,789 --> 00:11:20,190
Sure you haven't put on a few pounds?
Come on, girl to girl.
128
00:11:20,259 --> 00:11:25,424
- No. My weight's been constant.
- Well, lucky you, Miss Constant Weight.
129
00:11:25,498 --> 00:11:29,093
Tell you what. Why don't we
just ask the spirits, OK?
130
00:11:34,707 --> 00:11:36,971
- Yeah?
- What are they saying?
131
00:11:37,043 --> 00:11:40,570
Don't interrupt!
lt ain't all about you.
132
00:11:40,646 --> 00:11:42,876
They say...
133
00:11:42,949 --> 00:11:44,644
You can't marry Ka-ka!
134
00:11:44,717 --> 00:11:47,049
- Atka.
- Whatever! The point is...
135
00:11:47,120 --> 00:11:49,611
you're already matched up,
Miss Two-Timer.
136
00:11:49,689 --> 00:11:54,353
- Already matched up? To whom?
- To the one who gave you this.
137
00:11:55,561 --> 00:11:58,689
Look at that picture.
That thing is crystal-clear.
138
00:12:00,066 --> 00:12:02,500
- Kenai?
- The bear boy?
139
00:12:02,568 --> 00:12:07,631
- No, no, no. We were just kids.
- l've heard that one before.
140
00:12:07,707 --> 00:12:10,471
There has to be a way to undo this.
141
00:12:10,543 --> 00:12:14,138
Undo it?
You can't undo what's been done.
142
00:12:14,213 --> 00:12:17,842
lt's done. Case closed.
No more conversation.
143
00:12:18,818 --> 00:12:21,309
There is one way.
144
00:12:21,387 --> 00:12:26,324
You must go and eat an ox.
145
00:12:26,392 --> 00:12:29,589
- What?
- Wait. l'm sorry.
146
00:12:29,662 --> 00:12:31,493
lt's the equinox.
147
00:12:32,298 --> 00:12:36,826
- Does this place mean anything to you?
- Hokani Falls?
148
00:12:38,404 --> 00:12:40,895
That's where Kenai
gave me the amulet.
149
00:12:41,841 --> 00:12:44,309
You gotta go to Hokani Falls.
150
00:12:44,377 --> 00:12:49,576
And on the eve of the equinox,
when the spirits change winter into spring,
151
00:12:49,649 --> 00:12:56,521
you must burn the amulet and
send the bond back up to the ancestors.
152
00:12:57,323 --> 00:13:00,121
You know, you might wanna
write some of this down.
153
00:13:00,193 --> 00:13:03,856
The equinox is only three days away!
l have to get going.
154
00:13:03,930 --> 00:13:07,889
With the person who gave you
the amulet.
155
00:13:07,967 --> 00:13:10,868
Kenai? But he's a bear.
156
00:13:11,704 --> 00:13:15,697
- Yeah?
- You know. A bear?
157
00:13:16,776 --> 00:13:21,213
l know what a bear is,
and l suggest you go look in the woods.
158
00:13:22,548 --> 00:13:25,540
Well, even if l find him,
how will l talk to him?
159
00:13:26,519 --> 00:13:28,487
How will you talk to him?
160
00:13:38,331 --> 00:13:40,322
Don't be afraid.
lt's in there.
161
00:13:42,301 --> 00:13:44,895
That ain't it.
Come on, try it again.
162
00:13:45,705 --> 00:13:48,265
l don't know what that was.
One more time.
163
00:13:55,148 --> 00:13:59,448
And that mammoth stood there watching
the whole thing. So, l told Bucky,
164
00:13:59,519 --> 00:14:03,512
''The next time you have to sneeze, please
take the walnuts out of your mouth first.''
165
00:14:03,589 --> 00:14:07,685
Then l started laughing so hard,
guess what came out of my nose.
166
00:14:07,760 --> 00:14:11,127
- Koda, speaking of food...
- l know what you mean.
167
00:14:11,197 --> 00:14:14,030
All this walking
has made me crazy hungry.
168
00:14:17,270 --> 00:14:19,795
Hey, watch it!
169
00:14:22,041 --> 00:14:25,841
All right, step aside, kid. Let a real bear
show you how the digging's done.
170
00:14:26,379 --> 00:14:29,974
Sure it's easy now!
l gave you a head start.
171
00:14:30,049 --> 00:14:33,541
Jackpot!
All the roots you can eat, buddy.
172
00:14:33,619 --> 00:14:36,645
- l knew l was onto something.
- Yeah, you did?
173
00:14:36,722 --> 00:14:40,055
What can l say?
l've got killer instincts.
174
00:14:40,126 --> 00:14:42,117
Yeah, right.
175
00:14:43,763 --> 00:14:46,596
- Hey, look. ls this a tuber?
- Get down!
176
00:14:46,666 --> 00:14:48,657
What is it?
177
00:15:04,517 --> 00:15:06,542
Quick! Hide in here.
178
00:15:52,698 --> 00:15:54,188
Nita?
179
00:15:55,968 --> 00:16:00,405
Watch it! No, Nita!
lt's me - Kenai.
180
00:16:01,574 --> 00:16:02,768
Kenai?
181
00:16:05,077 --> 00:16:09,173
- ls it really you?
- Yeah, it's really me.
182
00:16:09,248 --> 00:16:12,342
Wow!
l'd heard you were a bear,
183
00:16:12,418 --> 00:16:16,377
l just didn't realize
you'd look so much like a bear.
184
00:16:16,455 --> 00:16:20,448
Yeah, well, look at you.
You really changed.
185
00:16:20,526 --> 00:16:24,292
Wait a minute. You can talk.
l mean, you can understand me?
186
00:16:24,363 --> 00:16:28,766
Yeah. The spirits did it,
so when l found you, l could talk to you.
187
00:16:28,834 --> 00:16:32,895
Whoa. Wait a minute.
You've been looking for me? Why?
188
00:16:32,972 --> 00:16:35,634
Well, this is why.
189
00:16:37,043 --> 00:16:40,376
You've kept this?
After all these years.
190
00:16:40,446 --> 00:16:44,815
The great spirits told our shaman
that this amulet bonds us as one.
191
00:16:44,884 --> 00:16:45,646
Really?
192
00:16:45,718 --> 00:16:47,948
So now you and l
have to go to Hokani Falls...
193
00:16:48,020 --> 00:16:50,147
- Like when we were kids?
- ...and burn it.
194
00:16:50,222 --> 00:16:52,452
And burn it!
Burn it? What?
195
00:16:52,525 --> 00:16:55,289
lt's no big deal.
lt's only a little trinket.
196
00:16:55,361 --> 00:16:58,057
- Little trinket?
- Well, what l mean is,
197
00:16:58,130 --> 00:17:00,598
we were just silly kids.
198
00:17:00,666 --> 00:17:03,999
They won't let me get married
until it's destroyed.
199
00:17:04,070 --> 00:17:06,971
Let me think about this.
200
00:17:07,039 --> 00:17:08,666
- Sorry, can't help you.
- What?
201
00:17:08,741 --> 00:17:12,302
So, have fun burning
the ''silly little trinket'' on your own.
202
00:17:12,378 --> 00:17:15,870
You don't understand.
We have to burn it together.
203
00:17:15,948 --> 00:17:19,850
- Otherwise, it won't work.
- What won't work?
204
00:17:19,919 --> 00:17:23,116
Nita, this is my brother, Koda.
Koda, Nita. Nita, Koda.
205
00:17:23,189 --> 00:17:26,522
So you're Nita!
Kenai was just dreaming about you.
206
00:17:28,761 --> 00:17:31,093
- l was not.
- Was too.
207
00:17:31,163 --> 00:17:33,859
You should hear him. ''Nita! Nita!''
208
00:17:33,933 --> 00:17:35,992
Well, it's been nice talking to you,
209
00:17:36,068 --> 00:17:39,469
but Koda and l have big plans
to go to Crowberry Ridge.
210
00:17:39,538 --> 00:17:43,269
Wait! You're just gonna walk away?
You're not gonna help me take care of this?
211
00:17:43,342 --> 00:17:44,331
Nope.
212
00:17:44,410 --> 00:17:48,039
You know, neither of us can get on
with our lives until we burn this amulet.
213
00:17:48,114 --> 00:17:49,775
l'll take my chances.
214
00:17:51,484 --> 00:17:54,180
OK. Fine. Fine.
215
00:17:54,253 --> 00:18:00,158
l'll just wait for them to turn you back
into a human and send you to find me.
216
00:18:01,427 --> 00:18:05,193
- Would they do that?
- No, no, buddy, of course not.
217
00:18:05,264 --> 00:18:07,630
Well, how do you know?
218
00:18:08,801 --> 00:18:11,395
What if they did
turn you back into a man?
219
00:18:12,405 --> 00:18:14,737
Then we wouldn't be brothers anymore.
220
00:18:14,807 --> 00:18:17,571
No, Koda, it's...
That's not...
221
00:18:22,014 --> 00:18:26,348
Fine. OK. We'll go to Hokani Falls.
222
00:18:26,419 --> 00:18:31,015
But right after that, buddy, just the two
of us, we'll race down to Crowberry Ridge.
223
00:18:31,090 --> 00:18:34,526
- Pinky swear?
- Pinky swear.
224
00:18:34,593 --> 00:18:37,721
Then it's settled. Ready?
225
00:18:37,797 --> 00:18:39,924
As l'll ever be.
226
00:18:41,100 --> 00:18:43,364
Hokani Falls is this way.
227
00:18:43,436 --> 00:18:45,461
l knew that. l knew that.
228
00:18:45,538 --> 00:18:48,405
No, he didn't.
Kenai has a lousy sense of direction.
229
00:18:48,474 --> 00:18:50,874
- That is not true.
- Once, in the middle of the night,
230
00:18:50,943 --> 00:18:53,741
he was trying to find our cave in the dark...
231
00:18:55,915 --> 00:18:59,976
Course, when we met, he didn't know
the first thing about being a bear.
232
00:19:00,052 --> 00:19:02,350
Like this one time,
we were hunting for pine nuts
233
00:19:02,421 --> 00:19:05,413
and he stuck his big head
inside a hollow tree.
234
00:19:05,491 --> 00:19:09,621
And l said, ''You better not do that,
'cause you don't know who lives there.''
235
00:19:09,695 --> 00:19:12,596
But he did,
'cause you can't tell Kenai nothing.
236
00:19:12,665 --> 00:19:13,723
All right, Koda.
237
00:19:13,799 --> 00:19:18,133
Next thing you know, he spent
a whole week smelling like a stinky skunk.
238
00:19:19,071 --> 00:19:21,562
Something tells me
stinky skunk was an improvement.
239
00:19:21,640 --> 00:19:25,076
l got a lot more stinky Kenai stories
if you wanna hear 'em.
240
00:19:25,144 --> 00:19:27,374
- OK, so, like, we gotta go.
- We'll see ya around.
241
00:19:27,446 --> 00:19:30,540
- So, we'll give you a call.
- Yeah, we'll catch you later.
242
00:19:30,616 --> 00:19:32,584
Yeah, we gotta go work out.
243
00:19:32,651 --> 00:19:35,245
Yeah. Gotta keep these muscles
real buff.
244
00:19:35,321 --> 00:19:38,188
- So long. Hey, look, it's big bear.
- Beauty.
245
00:19:38,257 --> 00:19:40,623
- Hey, guys.
- Boy, are we glad to see you.
246
00:19:40,693 --> 00:19:43,856
Yeah, yeah, 'cause we finally found
a couple of real moosettes.
247
00:19:43,929 --> 00:19:46,591
- Right down there by the stream.
- Bye!
248
00:19:46,665 --> 00:19:48,895
- Toodle-oo!
- So long!
249
00:19:48,968 --> 00:19:50,367
Those guys are weird.
250
00:19:50,436 --> 00:19:53,735
Don't look.
You'll only encourage them.
251
00:19:56,041 --> 00:19:57,804
But they won't give us the time of day.
252
00:19:57,877 --> 00:20:02,211
So, what we was thinking is you could help
us with, you know, an opening line, like:
253
00:20:02,281 --> 00:20:04,272
''Hey, l see you like to eat twigs.''
254
00:20:04,350 --> 00:20:09,117
Or how about a sonnet? Like:
''Shall l compare thee to a summer's dew?''
255
00:20:09,188 --> 00:20:12,385
Gee. Forget that brainy stuff.
They're not owls.
256
00:20:12,458 --> 00:20:15,655
l like, ''Hey, ladies. Nice dewlaps.
Are those things rea...?''
257
00:20:15,728 --> 00:20:17,719
Excuse me.
258
00:20:18,531 --> 00:20:20,021
- Gee. Hunter.
- Hunter!
259
00:20:20,099 --> 00:20:23,068
- Run!
- Bye! Every moose for himself.
260
00:20:24,303 --> 00:20:25,668
Act like we're not here.
261
00:20:25,738 --> 00:20:28,730
lt's OK. This is Nita.
She's with me and Kenai.
262
00:20:28,807 --> 00:20:31,071
- She is?
- Well, pleased to meet ya.
263
00:20:31,143 --> 00:20:33,134
- How's it goin'?
- l'm Rutt, this is my bro...
264
00:20:33,212 --> 00:20:37,876
Kenai, what's the holdup? We have to set
up camp on that far peak before sundown.
265
00:20:37,950 --> 00:20:39,110
Nice to meet you.
266
00:20:39,184 --> 00:20:43,177
- Scary, isn't she?
- Let's go. We're running out of daylight.
267
00:20:43,255 --> 00:20:46,122
Nita, calm down.
We got plenty of time.
268
00:20:46,191 --> 00:20:49,388
A smart traveler
always allows for unexpected delays.
269
00:20:49,461 --> 00:20:52,362
Well, this won't be a delay
if you let me have a minute
270
00:20:52,431 --> 00:20:55,889
to give these guys a little
romantic advice.
271
00:20:59,071 --> 00:21:01,699
Romantic advice? From you?
272
00:21:01,774 --> 00:21:04,038
Stop kidding. Let's go!
273
00:21:07,813 --> 00:21:12,580
You know, boys, l think this calls for
more than just a good opening line.
274
00:21:13,285 --> 00:21:15,617
lt does?
Yeah, yeah, of course.
275
00:21:15,688 --> 00:21:20,887
Acts of bravery -
that's what really impresses the ladies.
276
00:21:20,960 --> 00:21:23,360
Gee, bravery sounds scary.
277
00:21:23,429 --> 00:21:25,556
No, no, you just have to
pretend to be brave.
278
00:21:25,631 --> 00:21:29,123
- Yeah?
- l'll go out there, l'll act all ferocious,
279
00:21:29,201 --> 00:21:32,762
and then you guys come over
the beaver dam and rescue them.
280
00:21:32,838 --> 00:21:34,305
OK. Yeah, yeah.
281
00:21:34,373 --> 00:21:36,841
- That's a beauty plan.
- He's smart. Not like you.
282
00:21:36,909 --> 00:21:40,470
- Get out.
- Kenai! We don't have time for this!
283
00:21:40,546 --> 00:21:42,912
- Kenai!
- lt's no use.
284
00:21:42,982 --> 00:21:46,281
This falls under
''You can't tell Kenai nothing.''
285
00:21:53,125 --> 00:21:56,891
- What's wrong with him?
- Maybe he got ahold of some bad salmon.
286
00:21:57,830 --> 00:21:59,422
This is stupid.
287
00:22:01,200 --> 00:22:04,294
- This oughta impress the ladies for sure.
- Yeah.
288
00:22:04,370 --> 00:22:06,702
l'm a big hungry bear,
289
00:22:06,772 --> 00:22:10,606
and l'm gonna rip you to shreds! Roar!
290
00:22:12,211 --> 00:22:15,305
l said l'm gonna rip you to shreds!
291
00:22:15,948 --> 00:22:18,382
- l think that's our cue.
- Yeah. Beauty.
292
00:22:18,450 --> 00:22:20,577
Let's go.
Fear not, Moosettes!
293
00:22:20,653 --> 00:22:23,178
l, Tuke, and my brother, Rutt,
will save you.
294
00:22:23,255 --> 00:22:25,382
- Yeah.
- What ho, largish bear.
295
00:22:25,457 --> 00:22:27,948
Touch not those fair moosette ladies.
296
00:22:28,027 --> 00:22:30,052
You'll have to go through us
if you want them.
297
00:22:30,129 --> 00:22:33,155
- Yeah! You'll have to kill us.
- What?
298
00:22:33,232 --> 00:22:35,666
- No, no, not kill us.
- Sorry.
299
00:22:35,734 --> 00:22:40,103
Maybe not kill us, but just, you know,
push us down or something.
300
00:22:50,749 --> 00:22:54,014
Jeez, that was scary.
l thought l was gonna wet my hooves.
301
00:22:54,086 --> 00:22:56,577
You can go back to grazing.
Nothing to see here.
302
00:22:56,655 --> 00:22:59,556
- Toodle-oo!
- Hey, wait! Guys, where are you going?
303
00:22:59,625 --> 00:23:01,354
Don't leave!
304
00:23:12,738 --> 00:23:17,675
- This used to be such a quiet river.
- Yes. Let's get outta here.
305
00:23:17,743 --> 00:23:22,305
- Nice rack on that little one, though.
- Are you kidding? All antler and no brain.
306
00:23:23,148 --> 00:23:25,309
That went well.
307
00:23:28,887 --> 00:23:32,823
Hey, Kenai! l thought you were supposed
to be scaring moose.
308
00:23:32,891 --> 00:23:34,552
Do you think you can help me out here?
309
00:23:34,626 --> 00:23:37,652
Do all his plans end
with his head stuck in something?
310
00:23:37,730 --> 00:23:38,719
Most of them.
311
00:23:38,797 --> 00:23:40,697
- Koda!
- Well, they do!
312
00:23:40,766 --> 00:23:45,328
Calm down, Kenai.
We'll try to get you outta here.
313
00:23:52,611 --> 00:23:55,375
OK, let's see here.
314
00:23:56,915 --> 00:24:00,248
lt sure would be easier
if he didn't have such a fat head.
315
00:24:04,490 --> 00:24:06,014
- Hi, Kenai.
- Hi, Koda.
316
00:24:06,091 --> 00:24:09,185
Oh, no! My bag!
My bag! The amulet's in my bag.
317
00:24:09,261 --> 00:24:13,027
lt's floating right in front of you.
Just grab it.
318
00:24:13,766 --> 00:24:15,927
Nita!
319
00:24:17,536 --> 00:24:22,439
You get it. l can't, l can't.
lt's right there! Kenai, get it.
320
00:24:22,508 --> 00:24:26,740
- l'm a little busy here.
- lt's getting away! Help! Get it!
321
00:24:26,812 --> 00:24:28,575
Stop...
322
00:24:29,448 --> 00:24:31,541
Oh, no!
323
00:24:31,617 --> 00:24:33,346
The amulet!
324
00:24:33,418 --> 00:24:34,976
There it is!
325
00:24:42,694 --> 00:24:46,528
l guess this would qualify
as one of those unexpected delays.
326
00:24:46,598 --> 00:24:49,192
There it is.
327
00:24:49,268 --> 00:24:50,963
Thank goodness.
328
00:24:54,306 --> 00:24:56,365
Let's see what we got here.
We got...
329
00:24:56,441 --> 00:24:58,409
Hey! Wait! That's my stuff.
330
00:25:01,613 --> 00:25:04,480
You leave that alone.
lt's mine!
331
00:25:07,553 --> 00:25:09,384
Come on!
332
00:25:17,763 --> 00:25:22,097
lt's gone. The amulet is gone!
333
00:25:22,167 --> 00:25:25,603
That's because there ain't a better thief
than the masked bandit.
334
00:25:25,671 --> 00:25:29,505
Once they get something in their clutches,
you might as well give up all hope.
335
00:25:29,575 --> 00:25:34,239
Nope, that amulet's as good as gone.
The ice age will end before you get it back.
336
00:25:34,847 --> 00:25:36,712
- Thanks a lot, Kenai.
- What did l do?
337
00:25:36,782 --> 00:25:38,647
- This is all your fault!
- My fault?
338
00:25:38,717 --> 00:25:41,151
- lf you hadn't helped those moose...
- Whoa!
339
00:25:41,220 --> 00:25:43,450
You're the one
who destroyed a beaver dam.
340
00:25:43,522 --> 00:25:46,753
Well, l wouldn't have
if you hadn't gotten your head stuck in it.
341
00:25:46,825 --> 00:25:49,988
And l'm not the one who had
the bag in reach and then let it float away.
342
00:25:50,062 --> 00:25:53,623
My head was stuck.
What's your excuse?
343
00:26:00,639 --> 00:26:02,630
What am l gonna do now?
344
00:26:02,708 --> 00:26:07,839
lf l can't burn the amulet,
l'll never be able to marry Atka.
345
00:27:11,743 --> 00:27:13,176
Kenai?
346
00:27:13,245 --> 00:27:16,476
Nita! Nita! You gotta come quick!
You're not gonna believe it!
347
00:27:16,548 --> 00:27:19,244
Kenai spent the whole night
untangling those tracks.
348
00:27:19,318 --> 00:27:22,185
And l didn't think anybody could,
'cause they were all forks,
349
00:27:22,254 --> 00:27:24,381
double-backs, crisscrosses, dead ends...
350
00:27:24,456 --> 00:27:26,447
Koda! Where is Kenai?
351
00:27:26,525 --> 00:27:31,053
That's what l'm trying to tell you.
He found the river bandit's hideout.
352
00:27:31,129 --> 00:27:32,221
Show me!
353
00:27:39,638 --> 00:27:43,904
- Nita! Nita! Over here!
- Well, where is it? Did you get it?
354
00:27:43,976 --> 00:27:46,308
l don't have it yet.
lt's up in the tree.
355
00:27:46,378 --> 00:27:49,609
l'm waiting for them to...
fall asleep.
356
00:27:51,183 --> 00:27:54,050
- Nita, wait!
- Hey!
357
00:27:54,119 --> 00:27:58,419
- Nita, what are you doing?
- l'm getting my amulet back.
358
00:27:58,490 --> 00:28:01,926
- Let me handle this.
- l'm fine. l've got it covered.
359
00:28:01,994 --> 00:28:04,656
No, seriously, you could fall.
360
00:28:04,730 --> 00:28:07,392
l'm trying to concentrate.
361
00:28:14,072 --> 00:28:19,601
Can't any of you morons
define the term ''nocturnal''? Anyone?
362
00:28:19,678 --> 00:28:21,669
Sorry. Sorry.
363
00:28:21,747 --> 00:28:25,649
lt's completely my fault.
Just me.
364
00:28:25,717 --> 00:28:28,515
Listen, you've got something of ours.
365
00:28:30,422 --> 00:28:34,449
Yeah. lt's round, about so big.
366
00:28:35,360 --> 00:28:38,693
Maybe l do, maybe l don't. That's
for me to know and for you to find out.
367
00:28:38,764 --> 00:28:42,530
lt's a moot point. Finders keepers,
losers weepers. lt's the way of the woods.
368
00:28:42,601 --> 00:28:45,502
Hey, you didn't find it, you stole it, thief.
369
00:28:45,570 --> 00:28:48,095
All right. You got me.
That's what we do.
370
00:28:48,173 --> 00:28:51,108
We rob from the rich
and give to the less fortunate.
371
00:28:51,176 --> 00:28:53,701
You know, like... us!
372
00:28:58,884 --> 00:29:01,318
l don't think
you wanna mess with Kenai.
373
00:29:01,386 --> 00:29:04,651
He's a lean, mean,
raccoon butt-kicking machine.
374
00:29:10,762 --> 00:29:13,754
Go ahead, hit him with all you got.
He can take it.
375
00:29:13,832 --> 00:29:15,629
Koda, what are you doing?
376
00:29:15,700 --> 00:29:18,362
l'm tricking them into using
all their pine cones.
377
00:29:18,437 --> 00:29:21,736
lt's a pine - ow! - forest.
378
00:29:21,807 --> 00:29:22,796
Right.
379
00:29:22,874 --> 00:29:24,705
- This could take a while.
- You think?
380
00:29:24,776 --> 00:29:27,301
Whoa, whoa! Hey, hey!
What about a trade?
381
00:29:27,379 --> 00:29:29,904
Whoa, whoa!
Hold your fire! Hold, hold, hold.
382
00:29:29,981 --> 00:29:31,846
He wants to trade.
383
00:29:32,951 --> 00:29:34,441
A trade.
384
00:29:34,519 --> 00:29:38,148
- What ya got?
- What do l got? l got lots of things.
385
00:29:38,223 --> 00:29:40,384
l got...
386
00:29:40,459 --> 00:29:43,053
- Pine cone?
- No.
387
00:29:44,563 --> 00:29:46,190
How about a stick?
388
00:29:46,264 --> 00:29:48,391
- A rock?
- You are insulting me.
389
00:29:49,234 --> 00:29:53,330
- l can't believe...
- Shoo! Shoo! Come on.
390
00:29:53,405 --> 00:29:55,737
Come on, let go.
391
00:30:02,581 --> 00:30:04,173
Mama!
392
00:30:07,252 --> 00:30:08,241
Hi.
393
00:30:08,320 --> 00:30:11,255
Nita, l think it's time to go.
394
00:30:31,977 --> 00:30:34,070
Nita, behind you!
395
00:30:39,818 --> 00:30:42,082
She's not bad.
396
00:30:46,358 --> 00:30:48,155
l got an idea. Come on.
397
00:30:49,461 --> 00:30:53,625
- Nita, go to the top.
- What? l'm trying to get down.
398
00:30:53,698 --> 00:30:55,893
Just listen to me.
l know what l'm doing.
399
00:30:56,268 --> 00:31:00,261
Hello! l want what you took from me.
400
00:31:02,741 --> 00:31:04,800
Yeah, that's it. Keep going!
401
00:31:07,512 --> 00:31:10,072
Let's get her!
402
00:31:12,350 --> 00:31:14,113
Kenai!
403
00:31:14,186 --> 00:31:18,452
Well, well, well.
Nowhere to run to, baby, nowhere to hide.
404
00:31:19,691 --> 00:31:23,252
- Nita, let go!
- What? This is your plan?
405
00:31:23,328 --> 00:31:25,626
- Just trust me.
- Don't listen to him.
406
00:31:25,697 --> 00:31:28,757
Come on, come on.
Be a smart little hunter girl.
407
00:31:28,833 --> 00:31:31,233
Hand over the trinket.
408
00:31:33,438 --> 00:31:36,430
Kenai, this better work!
409
00:31:37,576 --> 00:31:39,510
Catch me!
410
00:31:58,163 --> 00:32:01,462
- That was a lot of raccoons.
- l can't believe l outran all of them.
411
00:32:01,533 --> 00:32:04,263
- When you jumped outta that tree!
- And when you caught me!
412
00:32:04,336 --> 00:32:07,635
- And when we fell...
- You were amazing!
413
00:32:10,375 --> 00:32:13,640
l'm just glad we finally
got the old Nita back.
414
00:32:13,712 --> 00:32:17,079
- What do you mean, ''the old Nita''?
- The fun Nita.
415
00:32:17,148 --> 00:32:20,481
Come on. You know you've been
kind of a stick-in-the-mud this entire trip.
416
00:32:22,254 --> 00:32:25,280
OK, maybe you don't know.
417
00:32:25,357 --> 00:32:27,825
lt's just good to see you
loosen up a bit, you know?
418
00:32:27,892 --> 00:32:30,019
Now, hold on.
419
00:32:30,428 --> 00:32:32,692
What stinks?
420
00:32:32,764 --> 00:32:34,925
lt's not me, Koda.
421
00:32:35,000 --> 00:32:38,436
That's the most disgusting thing
l've ever smelled.
422
00:32:38,503 --> 00:32:41,495
- Let's go check it out.
- Hey. Hey!
423
00:32:41,573 --> 00:32:45,339
Wait a minute. l'm l'm not finished.
424
00:32:46,411 --> 00:32:49,403
Oh, brother. l have never known
a moose to take this long.
425
00:32:49,481 --> 00:32:51,949
Don't rush me.
l can't do it while you're watching.
426
00:32:52,017 --> 00:32:54,679
- Jeez! You're getting it on my leg.
- Sorry.
427
00:32:54,753 --> 00:32:56,584
- Hey, largish bear.
- How's it goin'?
428
00:32:56,655 --> 00:32:58,782
- Are we glad to see you.
- Yeah. Beauty.
429
00:32:58,857 --> 00:33:00,984
We're gettin' the brush-off
from the moosettes.
430
00:33:01,059 --> 00:33:03,960
Yeah, they seem immune
to our rugged good looks.
431
00:33:04,029 --> 00:33:08,125
So we thought
we'd appeal to their olfactory senses.
432
00:33:08,199 --> 00:33:11,930
Yes. For example, l'm wearing
essence of wet-leaf compost
433
00:33:12,003 --> 00:33:14,597
with just a hint of sandalwood.
434
00:33:14,673 --> 00:33:19,701
And l'm augmenting my natural moosely
musk with pine needles and river mud.
435
00:33:19,778 --> 00:33:23,908
l got news for you, little brother -
that wasn't mud.
436
00:33:23,982 --> 00:33:28,749
- Kind of overpowering?
- Guys, don't sweat it. l got another plan.
437
00:33:28,820 --> 00:33:33,086
Yeah. l think we've all seen
your expertise on romance.
438
00:33:33,925 --> 00:33:36,758
Yeah, very funny.
Don't we have an amulet to burn?
439
00:33:36,828 --> 00:33:38,989
We can spare a moment.
440
00:33:39,064 --> 00:33:41,726
- Beauty.
- What you need here...
441
00:33:41,800 --> 00:33:43,131
Excuse me.
442
00:33:43,201 --> 00:33:45,533
...is a woman's point of view.
443
00:33:45,603 --> 00:33:48,629
- Yeah?
- And a plan that actually works.
444
00:33:49,074 --> 00:33:51,565
That's beauty.
445
00:33:53,144 --> 00:33:57,911
Hi. l'm playing with my two best friends
and l need a place to hide.
446
00:33:57,982 --> 00:34:01,611
- Look at the sweet little thing.
- Jeez, l could just eat him up.
447
00:34:01,686 --> 00:34:03,415
Hello!
448
00:34:03,488 --> 00:34:05,718
Go, go. Get moving.
449
00:34:05,790 --> 00:34:07,849
- Beauty.
- Good luck.
450
00:34:07,926 --> 00:34:10,588
- Rutt, would you get going?
- OK.
451
00:34:11,429 --> 00:34:13,158
Excuse us, ladies.
452
00:34:14,632 --> 00:34:16,759
We're looking for our pal.
453
00:34:16,835 --> 00:34:18,928
- Brownish?
- Why, yes.
454
00:34:19,003 --> 00:34:20,527
- Furry?
- Yes again.
455
00:34:20,605 --> 00:34:22,368
- About yea big?
- That's him.
456
00:34:22,440 --> 00:34:24,499
Haven't seen him.
457
00:34:25,210 --> 00:34:29,874
- Here l am. Fooled you. l win.
- There's no beating you, little buddy.
458
00:34:29,948 --> 00:34:32,439
Look at that.
You're so good with him.
459
00:34:32,517 --> 00:34:35,111
Yeah. We have lots
of little kid animal friends.
460
00:34:35,186 --> 00:34:37,950
We know a little weasel
and a little badger.
461
00:34:38,022 --> 00:34:41,321
And we've even got
some little baby bunny friends.
462
00:34:42,761 --> 00:34:46,424
A smallish bear
is like a babe magnet.
463
00:34:46,498 --> 00:34:47,829
Socialize.
464
00:34:47,899 --> 00:34:51,665
So, would you ladies
be interested in grazing on some twigs?
465
00:34:51,736 --> 00:34:54,227
No thanks. We just ate.
466
00:34:54,305 --> 00:34:58,571
- We love twigs.
- Really? So do we. Right, little brother?
467
00:34:58,643 --> 00:35:01,578
- Shall l compare thee to a summer's dew?
- Jeez.
468
00:35:01,646 --> 00:35:05,639
Though it aren't more lovely
and more dewy than you.
469
00:35:05,717 --> 00:35:07,912
- Nice move.
- What's wrong with him?
470
00:35:07,986 --> 00:35:11,478
Don't mind my little brother.
He was trampled by an elk herd as a calf.
471
00:35:11,556 --> 00:35:15,322
- Jeez, that's awful.
- That's not true. lt was only half a herd.
472
00:35:15,393 --> 00:35:18,385
- You're serious, right?
- Smooth!
473
00:35:19,230 --> 00:35:22,222
Remind me again,
who's the better moose matchmaker?
474
00:35:22,300 --> 00:35:24,530
- Beginner's luck.
- Jealous?
475
00:35:24,602 --> 00:35:29,198
- All right. That was really nice.
- Guys, l did good. Did ya see me? l did it.
476
00:35:29,274 --> 00:35:33,233
You do pretty amazing things with moose.
That's great. Wonderful.
477
00:35:33,311 --> 00:35:35,871
Hey! Wait for me.
478
00:35:38,716 --> 00:35:41,116
- Koda, be careful.
- Relax. He's fine.
479
00:35:41,186 --> 00:35:45,054
- He's just looking for lunch.
- Yeah. Besides, l'm always careful.
480
00:35:46,357 --> 00:35:48,188
Hey, we're making great time.
481
00:35:48,259 --> 00:35:51,660
Look, see? We just go down this trail
until we hit the river.
482
00:35:51,729 --> 00:35:53,560
- River?
- Yeah. Then we swim across.
483
00:35:53,631 --> 00:35:57,067
- Swim?
- Then it's just a little ways to Hokani Falls.
484
00:35:57,135 --> 00:36:00,366
We'll be there by lunchtime tomorrow.
485
00:36:00,438 --> 00:36:04,738
Well, that's a a good plan.
But what about this?
486
00:36:04,809 --> 00:36:07,243
Up this ridge to that mountain,
climb those cliffs,
487
00:36:07,312 --> 00:36:11,146
then we walk across that snow bridge
and avoid the river altogether.
488
00:36:13,218 --> 00:36:16,415
- That makes more sense to me.
- That doesn't make any sense.
489
00:36:16,488 --> 00:36:20,424
That's way out of the way, and
there's too much up and not enough down.
490
00:36:20,492 --> 00:36:24,485
- l vote for the river.
- Me too. Two to one. We win. Let's eat.
491
00:36:24,562 --> 00:36:27,827
- Well, it's my amulet.
- So?
492
00:36:27,899 --> 00:36:32,097
- And my wedding.
- Then have your honeymoon up there.
493
00:36:32,170 --> 00:36:35,662
lf we go that way now, we'll have to
walk all night to make it to the falls.
494
00:36:35,740 --> 00:36:38,937
- Fine. Then l'll meet you there.
- Nita, what's wrong with you?
495
00:36:39,010 --> 00:36:42,104
Trust me, my way
will get us there before...
496
00:36:49,654 --> 00:36:53,181
What's the matter with you?
You act like you're afraid of fish.
497
00:36:55,627 --> 00:36:58,187
Oh, my gosh, Kenai!
l can't believe it.
498
00:36:58,263 --> 00:36:59,924
Hey, Kenai, watch this.
499
00:36:59,998 --> 00:37:04,458
Where's the girl who's afraid of fish?
Hi. My name is Nita and l'm afraid of fish.
500
00:37:04,536 --> 00:37:07,994
The fish! The fish!
He's so scary!
501
00:37:08,072 --> 00:37:11,530
- Oh, no, he's gonna eat me!
- Koda, come on. Koda, stop.
502
00:37:11,609 --> 00:37:15,272
- He's almost got me.
- Koda, stop!
503
00:37:22,020 --> 00:37:24,853
We were just kidding around
about the fish.
504
00:37:24,923 --> 00:37:27,517
No, it's not the fish.
505
00:37:29,327 --> 00:37:31,420
lt's the water.
506
00:37:32,997 --> 00:37:37,730
Ever since that day
l fell through the ice when we were kids.
507
00:37:39,737 --> 00:37:41,227
l didn't realize.
508
00:37:41,306 --> 00:37:45,743
That's why l didn't grab the bag in the river.
509
00:37:45,810 --> 00:37:50,474
lt wasn't your fault we lost the amulet.
510
00:37:50,548 --> 00:37:52,743
lt was mine.
511
00:37:52,817 --> 00:37:56,753
Hey, we got it back together.
That's all that matters, right?
512
00:38:01,559 --> 00:38:03,550
What are you looking at?
513
00:38:05,396 --> 00:38:10,766
- Are you ready to keep going?
- But l'll never be able to cross that river.
514
00:38:10,835 --> 00:38:14,396
We can do that together, too.
515
00:38:17,342 --> 00:38:21,938
Funny how it turns out
that everything can change
516
00:38:22,013 --> 00:38:26,541
What I feel right now
is not the same as yesterday
517
00:38:26,618 --> 00:38:31,385
There's more than I imagined
deep inside my heart
518
00:38:31,456 --> 00:38:35,620
Emotions that I never knew.
and this is just the start
519
00:38:36,394 --> 00:38:40,125
So many things I've been missing.
not watching
520
00:38:40,198 --> 00:38:43,861
But that was all in the past
521
00:38:43,935 --> 00:38:48,531
Now I realize
there's so much more to learn
522
00:38:48,606 --> 00:38:53,441
I'm ready for the world.
not scared of letting go
523
00:38:53,511 --> 00:38:58,141
Now I realize
there's so much more to feel
524
00:38:58,216 --> 00:39:00,309
And my heart knows it's real
525
00:39:00,385 --> 00:39:05,118
The part of me so long forgotten
is calling
526
00:39:05,189 --> 00:39:07,817
And this feels like home
527
00:39:07,892 --> 00:39:09,883
Home. home
528
00:39:09,961 --> 00:39:14,398
- It feels just like home
- It feels just like home
529
00:39:14,465 --> 00:39:19,129
Right from the start.
been friends forever
530
00:39:19,203 --> 00:39:23,833
Somehow we're meant to be together
531
00:39:23,908 --> 00:39:29,141
I feel like you've shown me
how to find my way home
532
00:39:29,213 --> 00:39:31,078
Find my way home
533
00:39:31,149 --> 00:39:35,415
Now I realize
there's so much more to learn
534
00:39:35,486 --> 00:39:40,253
I'm ready for the world.
not scared of letting go
535
00:39:40,324 --> 00:39:45,318
Now I realize
there's so much more to feel
536
00:39:45,396 --> 00:39:47,455
And my heart knows it's real
537
00:39:47,532 --> 00:39:52,196
The part of me so long forgotten
is calling
538
00:39:52,270 --> 00:39:54,534
And this feels like home
539
00:39:54,605 --> 00:39:56,971
Home. home
540
00:39:57,041 --> 00:39:59,703
It feels just like home
541
00:40:10,588 --> 00:40:12,647
lt's the only way.
542
00:40:16,227 --> 00:40:19,196
Let me help you.
543
00:40:22,667 --> 00:40:25,966
- l changed my mind.
- Nope, it's too late for that.
544
00:40:26,037 --> 00:40:28,870
We're going across.
Whatever happens, don't let go.
545
00:40:28,940 --> 00:40:31,135
OK.
546
00:40:31,209 --> 00:40:35,646
Now I realize
there's so much more to learn
547
00:40:35,713 --> 00:40:40,514
I'm ready for the world.
not scared of letting go
548
00:40:40,585 --> 00:40:45,215
Now I realize
there's so much more to feel
549
00:40:45,356 --> 00:40:47,654
My heart knows it's real
550
00:40:47,725 --> 00:40:52,025
A part of me so long forgotten
is calling
551
00:40:52,096 --> 00:40:54,462
And this feels like home
552
00:40:54,532 --> 00:40:56,591
l did it! l did it!
553
00:40:56,667 --> 00:41:02,037
- This feels like home. home. home
- Thank you, Kenai.
554
00:41:02,106 --> 00:41:06,941
It feels just like home
555
00:41:20,024 --> 00:41:23,960
Hey, smallish bear.
So where's big bear?
556
00:41:24,028 --> 00:41:25,757
With Nita.
557
00:41:25,830 --> 00:41:31,268
He never has time for me anymore.
He's too busy helping her.
558
00:41:31,335 --> 00:41:36,705
Gee, boy, do l know how you feel.
My own brother gave me the heave-ho.
559
00:41:36,774 --> 00:41:42,406
All for a babe.
Actually, two really, really hot babes.
560
00:41:42,480 --> 00:41:45,005
Better watch your brother
doesn't walk out on you.
561
00:41:47,051 --> 00:41:50,851
- He wouldn't do that.
- l said the same thing.
562
00:41:50,922 --> 00:41:53,720
But get a load of
Moosanova over there.
563
00:41:53,791 --> 00:41:57,022
Shall l compare thee
to a summer's dew?
564
00:41:57,094 --> 00:42:00,222
- Did you just make that up?
- Beauty. He's such a poet.
565
00:42:03,034 --> 00:42:06,367
Yeah, l guess l'll see you around,
little bear.
566
00:42:28,226 --> 00:42:31,127
- You had a whole clumpful.
- You're making that up.
567
00:42:31,195 --> 00:42:33,823
All l know is
l had all my fur when we went into the river,
568
00:42:33,898 --> 00:42:35,627
then two handfuls were missing.
569
00:42:35,700 --> 00:42:37,964
- Well, maybe you're just going bald.
- What?
570
00:42:38,035 --> 00:42:41,402
You know, it does look really thin
right through here.
571
00:42:41,472 --> 00:42:44,032
Yeah, very funny.
572
00:42:44,108 --> 00:42:48,340
This is the most fun l've had
since we were kids.
573
00:42:48,412 --> 00:42:50,607
Fun, but cold.
574
00:42:50,681 --> 00:42:54,879
- On a night like this, it's good to be a bear.
- l bet.
575
00:43:03,394 --> 00:43:06,454
So, Hokani Falls.
576
00:43:07,832 --> 00:43:13,065
- l guess we'll make it there in time.
- l guess.
577
00:43:13,137 --> 00:43:17,005
A lot sure has changed
since the last time we were there.
578
00:43:17,074 --> 00:43:18,405
No kidding.
579
00:43:20,011 --> 00:43:23,811
Do you ever miss being human?
580
00:43:23,881 --> 00:43:28,375
l mean,
have you ever thought about...
581
00:43:28,452 --> 00:43:30,545
changing back?
582
00:43:35,092 --> 00:43:39,085
Yeah, l've...
l've thought about it.
583
00:43:39,163 --> 00:43:42,030
l knew it.
584
00:43:42,099 --> 00:43:43,157
Koda.
585
00:43:44,735 --> 00:43:47,727
- You're going back with her.
- Koda, wait. Koda, wait!
586
00:43:57,214 --> 00:43:59,079
Koda!
587
00:44:03,354 --> 00:44:05,584
Koda, answer me!
588
00:44:24,041 --> 00:44:25,133
Koda!
589
00:44:42,126 --> 00:44:44,117
Hello?
590
00:44:46,330 --> 00:44:49,231
Koda? Are you in here?
591
00:44:57,508 --> 00:45:00,102
Where are you?
592
00:45:00,177 --> 00:45:01,644
Koda?
593
00:45:04,882 --> 00:45:07,715
- Koda?
- Go away.
594
00:45:07,785 --> 00:45:11,243
Koda, Kenai's worried sick about you.
595
00:45:11,322 --> 00:45:15,281
- Come on, l'll take you to him.
- No! l said go away.
596
00:45:17,495 --> 00:45:20,760
Koda, please keep your voice down.
lt's not safe.
597
00:45:20,831 --> 00:45:24,267
l don't care.
Just leave me alone.
598
00:45:25,870 --> 00:45:29,328
Oh, no. Nita!
599
00:45:29,407 --> 00:45:31,773
We're gonna be all right,
but we've got to go.
600
00:45:32,910 --> 00:45:34,275
Now!
601
00:45:36,580 --> 00:45:40,175
Run! Run! Run! Faster!
602
00:45:43,687 --> 00:45:45,678
We're gonna make it!
603
00:45:46,924 --> 00:45:49,392
- Nita!
- Take my hand.
604
00:45:59,336 --> 00:46:01,065
Don't move.
605
00:46:09,914 --> 00:46:11,643
Koda!
606
00:46:11,715 --> 00:46:13,239
Hang on!
607
00:46:15,052 --> 00:46:17,680
Don't let go!
608
00:46:19,857 --> 00:46:22,417
- Koda! Hold on!
- Watch out!
609
00:46:33,137 --> 00:46:35,628
Koda!
610
00:46:47,985 --> 00:46:52,388
Koda, what would l have done
if anything happened to you?
611
00:46:52,456 --> 00:46:55,619
You're gonna leave me.
612
00:46:55,693 --> 00:46:59,094
You said you missed being one of them.
613
00:47:08,639 --> 00:47:11,267
You're going back with her, aren't you?
614
00:47:12,843 --> 00:47:17,644
l do miss things, but you're my brother.
615
00:47:17,715 --> 00:47:20,183
l'll never leave you.
616
00:47:21,819 --> 00:47:23,810
Not ever.
617
00:47:58,489 --> 00:48:01,117
This show's
giving me the munchies.
618
00:48:01,192 --> 00:48:04,787
Hey, little brother,
how about you get us some twigs?
619
00:48:04,862 --> 00:48:06,591
OK.
620
00:48:07,464 --> 00:48:11,594
- Are you crying?
- No. l mean, well, yeah.
621
00:48:11,669 --> 00:48:16,333
But so what?
These lights are so beautiful. l...
622
00:48:17,007 --> 00:48:19,134
He's sensitive.
623
00:48:19,210 --> 00:48:24,079
A moose with depth?
lt's beauty.
624
00:48:24,148 --> 00:48:26,480
- What?
- He's a cute one, isn't he?
625
00:48:26,550 --> 00:48:28,950
Hey. l can be sensitive too.
626
00:48:29,753 --> 00:48:31,744
- l like your hooves.
- Really?
627
00:48:31,822 --> 00:48:37,351
Yeah, and l'm a hoof man.
Yours are nice and shiny.
628
00:48:37,428 --> 00:48:41,023
Hoof man?
Why didn't l think of that?
629
00:49:21,572 --> 00:49:24,234
ls this the equinox?
630
00:49:24,308 --> 00:49:27,334
Yeah, Koda. This is it.
631
00:49:57,941 --> 00:50:00,136
My mom is up there somewhere.
632
00:50:00,210 --> 00:50:02,440
My mom, too.
633
00:50:02,513 --> 00:50:05,607
Do you miss yours?
634
00:50:07,451 --> 00:50:08,941
Yes.
635
00:50:09,687 --> 00:50:14,989
But you don't need to wait for the lights
to find her, Koda.
636
00:50:15,059 --> 00:50:17,391
She's always with you.
637
00:50:17,461 --> 00:50:19,326
ln here.
638
00:50:20,130 --> 00:50:22,462
Once you love someone,
639
00:50:22,533 --> 00:50:26,299
they stay in your heart forever.
640
00:50:34,545 --> 00:50:36,536
lt's time.
641
00:51:22,993 --> 00:51:26,451
Koda, you be good, OK?
642
00:51:27,698 --> 00:51:31,134
You're such a sweet little cub.
643
00:51:35,773 --> 00:51:37,764
The spell.
644
00:51:51,321 --> 00:51:54,222
Goodbye.
645
00:52:08,138 --> 00:52:11,505
If you hear a voice
646
00:52:11,575 --> 00:52:15,204
In the middle of the night
647
00:52:15,279 --> 00:52:18,271
Saying it'll be all right
648
00:52:18,348 --> 00:52:21,215
It will be me
649
00:52:21,285 --> 00:52:24,448
If you feel a hand
650
00:52:24,521 --> 00:52:27,547
Guiding you along
651
00:52:27,624 --> 00:52:31,321
When the path seems wrong
652
00:52:31,395 --> 00:52:34,523
It will be me
653
00:52:34,598 --> 00:52:40,696
There is no mountain
that I can't climb
654
00:52:40,771 --> 00:52:47,472
For you I'd swim
through the rivers of time
655
00:52:47,544 --> 00:52:50,035
As you go your way
656
00:52:50,113 --> 00:52:53,810
And I go mine
657
00:52:53,884 --> 00:52:56,944
A light will shine
658
00:52:57,020 --> 00:53:01,684
And it will be me
659
00:53:03,794 --> 00:53:07,628
It will be me
660
00:53:10,133 --> 00:53:15,127
It will be me
661
00:53:29,586 --> 00:53:34,421
Kenai, did you give Nita the amulet
because you loved her?
662
00:53:37,728 --> 00:53:43,462
- lt was a long time ago.
- But she's still with you, in here.
663
00:53:43,534 --> 00:53:45,661
l can tell.
664
00:53:45,736 --> 00:53:49,103
Koda, it doesn't matter.
665
00:53:50,307 --> 00:53:54,471
Well, if you do love her,
shouldn't you tell her?
666
00:53:54,545 --> 00:53:58,447
lt's a little more complicated
than that.
667
00:53:59,182 --> 00:54:02,174
Anyway, it's over.
668
00:54:02,953 --> 00:54:07,287
Hey, l promised you we'd be
the first two bears to Crowberry Ridge.
669
00:54:07,357 --> 00:54:09,791
Pinky swear, remember?
670
00:54:09,860 --> 00:54:13,990
How about first thing in the morning
we rustle up some more berries?
671
00:54:14,064 --> 00:54:16,498
Sound good?
672
00:54:40,757 --> 00:54:44,193
Mom, Kenai is so sad.
673
00:54:45,195 --> 00:54:47,755
lt's all because of me.
674
00:54:48,999 --> 00:54:51,729
l'll be OK on my own.
675
00:54:51,802 --> 00:54:56,136
Tell the spirits to change Kenai back
so he can be happy.
676
00:55:12,689 --> 00:55:14,418
- Jeez, he's really out.
- Yeah.
677
00:55:14,491 --> 00:55:16,391
Maybe we should
throw water on his face.
678
00:55:16,460 --> 00:55:18,985
Just stand there drooling.
That should do it.
679
00:55:19,062 --> 00:55:23,328
- Trample off.
- Wait. Hey, l think l saw him move.
680
00:55:24,735 --> 00:55:28,967
- Rise and shine, bear boy.
- Yeah, not time to hydroplane yet.
681
00:55:29,039 --> 00:55:32,065
- lt's hibernate, you hoofer.
- That's what l said.
682
00:55:32,142 --> 00:55:33,700
We saw smallish bear last night.
683
00:55:33,777 --> 00:55:36,405
We tried to stop him,
but he wouldn't listen to us.
684
00:55:36,480 --> 00:55:40,917
- What? Where was he going?
- To get Nita.
685
00:55:40,984 --> 00:55:44,681
- Said he's gonna bring her back for you.
- Bring her back?
686
00:55:44,755 --> 00:55:49,886
No, no, no, no! lf he steps foot
in the village, the hunters will get him.
687
00:55:49,960 --> 00:55:52,622
Aw, jeez!
688
00:55:54,531 --> 00:55:57,967
- Almost there.
- And now for the final touch.
689
00:55:58,035 --> 00:56:02,267
- A beautiful bead necklace.
- No, you don't. Not this time.
690
00:56:02,339 --> 00:56:04,398
This is much more appropriate.
691
00:56:04,474 --> 00:56:06,772
That doesn't match anything
she's wearing.
692
00:56:06,843 --> 00:56:09,073
And what makes you think
those beads do?
693
00:56:09,146 --> 00:56:11,614
Nita, what would make you happy?
694
00:56:17,054 --> 00:56:20,148
Once again, we are ready.
695
00:56:20,223 --> 00:56:21,918
Are you, my daughter?
696
00:56:23,293 --> 00:56:24,624
Yes, Father.
697
00:56:30,600 --> 00:56:35,435
l would expect a bride
to be smiling on her wedding day.
698
00:56:35,505 --> 00:56:37,496
ls there something wrong?
699
00:56:39,743 --> 00:56:42,769
Daddy, l'm so confused.
700
00:56:44,881 --> 00:56:49,477
l thought that when l burned the amulet
the bond would be broken, but...
701
00:56:51,521 --> 00:56:54,581
in my heart, l...
702
00:56:57,060 --> 00:56:59,324
l'm sorry, Daddy.
703
00:57:00,430 --> 00:57:02,660
l can't marry Atka.
704
00:57:07,904 --> 00:57:09,428
Nita...
705
00:57:09,506 --> 00:57:11,497
A bear!
There's a bear in the village.
706
00:57:13,610 --> 00:57:16,477
Koda?
Wait! Wait, don't hurt him!
707
00:57:16,546 --> 00:57:18,639
Oh, no! Our fish!
708
00:57:19,549 --> 00:57:21,949
- l got 'em!
- We've got him now.
709
00:57:23,019 --> 00:57:26,045
- Look, he's up in the tree!
- There he is. Get him.
710
00:57:26,923 --> 00:57:29,619
Don't! Don't! Please stop!
711
00:57:31,328 --> 00:57:33,319
Run!
712
00:57:34,531 --> 00:57:35,725
Here he comes!
713
00:57:39,136 --> 00:57:41,070
- Get your spears!
- Come on.
714
00:57:41,138 --> 00:57:43,698
Atka, no!
715
00:57:43,774 --> 00:57:45,332
Leave him alone!
716
00:57:45,408 --> 00:57:47,035
Get him!
717
00:57:51,348 --> 00:57:54,340
- Oh, no! Run!
- Don't let them get away!
718
00:57:56,419 --> 00:57:58,148
After them!
719
00:57:58,221 --> 00:58:01,247
- Nita! Are you hurt?
- l have to stop them.
720
00:58:03,960 --> 00:58:06,622
There he is! Let's get him!
721
00:58:10,767 --> 00:58:11,927
Follow me!
722
00:58:14,037 --> 00:58:16,904
Rock! Get out of the way!
723
00:58:20,811 --> 00:58:21,869
Stay low.
724
00:58:23,180 --> 00:58:24,670
Kenai!
725
00:58:36,359 --> 00:58:40,125
There you are. Gotcha!
726
00:58:49,439 --> 00:58:51,339
Nice move.
727
00:58:51,408 --> 00:58:53,239
Beauty.
728
00:58:53,310 --> 00:58:55,335
Our heroes.
729
00:58:56,913 --> 00:58:58,073
Beauty.
730
00:58:58,148 --> 00:59:00,946
Come on. We have to find Kenai.
731
00:59:32,883 --> 00:59:34,646
Kenai!
732
00:59:42,192 --> 00:59:45,286
No, don't!
733
00:59:50,133 --> 00:59:51,464
Kenai!
734
01:00:05,849 --> 01:00:07,908
- How could you?
- What?
735
01:00:07,984 --> 01:00:09,679
He was my friend.
736
01:00:21,164 --> 01:00:22,358
Kenai?
737
01:00:56,967 --> 01:00:58,559
l can't...
738
01:00:58,635 --> 01:01:01,069
l don't understand.
l'm sorry.
739
01:01:19,222 --> 01:01:21,053
l love you, too.
740
01:01:40,643 --> 01:01:42,440
The spirits?
741
01:01:42,512 --> 01:01:46,573
Kenai. l can understand you.
742
01:01:46,649 --> 01:01:50,085
l asked the spirits to turn you
back into a man.
743
01:01:50,153 --> 01:01:52,815
- What?
- So you could be with Nita.
744
01:01:52,889 --> 01:01:55,687
- No, Koda.
- lt's OK.
745
01:01:55,759 --> 01:01:59,160
l just want you to be happy again.
746
01:02:00,530 --> 01:02:04,125
Nita, l can't.
747
01:02:10,306 --> 01:02:11,637
But l can.
748
01:02:14,177 --> 01:02:17,772
Am l the only one
that hears these bears speaking?
749
01:02:17,847 --> 01:02:21,112
- Yeah. That's beauty.
- How's it going?
750
01:02:21,184 --> 01:02:23,175
Father!
751
01:02:26,790 --> 01:02:29,122
ls this what you want?
752
01:02:30,193 --> 01:02:31,956
Will this make you happy?
753
01:02:36,199 --> 01:02:38,099
You are my daughter,
754
01:02:38,168 --> 01:02:41,467
and l will love you
no matter what you choose.
755
01:03:47,137 --> 01:03:48,126
Nita?
756
01:03:53,977 --> 01:03:55,467
How do l look?
757
01:03:55,545 --> 01:03:59,675
Like a bear.
Except they gave you antlers.
758
01:03:59,749 --> 01:04:01,740
- What?
- Gotcha!
759
01:04:21,237 --> 01:04:23,398
Life is simple and clear
760
01:04:23,473 --> 01:04:28,308
When you make the right choice
it's truth that you hear
761
01:04:28,378 --> 01:04:30,278
When you find your own voice
762
01:04:30,346 --> 01:04:33,247
Oh. my brothers and sisters. believe
763
01:04:34,350 --> 01:04:38,013
You are just what you are meant to be
764
01:04:38,087 --> 01:04:41,989
Oh. great spirits
765
01:04:42,058 --> 01:04:46,995
Hear my voice today
766
01:04:47,063 --> 01:04:50,032
- l love happy endings.
- l love happy endings, too.
767
01:04:50,099 --> 01:04:52,329
And happy beginnings.
768
01:04:52,402 --> 01:04:54,802
- Beauty.
- Beauty.
769
01:05:01,778 --> 01:05:04,178
Look all around you
770
01:05:04,247 --> 01:05:08,479
Welcome. magic
771
01:05:08,551 --> 01:05:12,954
- Welcome. sweet sunray
- Welcome. my sweet sunray
772
01:05:13,022 --> 01:05:14,614
Love is no secret
773
01:05:14,691 --> 01:05:17,057
Look all around you
774
01:05:17,126 --> 01:05:20,653
Welcome to this day
775
01:05:23,866 --> 01:05:25,834
Love is no secret
776
01:05:25,902 --> 01:05:28,097
Look all around you
777
01:05:28,171 --> 01:05:32,437
Welcome to this day
778
01:05:55,698 --> 01:05:59,998
Learning how to smile again.
free to show my heart
779
01:06:00,069 --> 01:06:04,506
Knowing I can face the things
that used to seem too hard
780
01:06:04,574 --> 01:06:09,204
I look inside your eyes
and see a different part of me
781
01:06:09,279 --> 01:06:14,717
What I didn't know I wanted.
now I've got everything I need
782
01:06:14,784 --> 01:06:18,550
So many things I've been missing.
not watching
783
01:06:18,621 --> 01:06:22,318
But that was all in the past
784
01:06:22,392 --> 01:06:27,022
Now I realize
there's so much more to learn
785
01:06:27,096 --> 01:06:31,692
I'm ready for the world.
not scared of letting go
786
01:06:31,768 --> 01:06:36,398
Now I realize
there's so much more to feel
787
01:06:36,472 --> 01:06:38,770
And my heart knows it's real
788
01:06:38,841 --> 01:06:43,301
The part of me so long forgotten
is calling
789
01:06:43,379 --> 01:06:46,007
And this feels like home
790
01:06:46,082 --> 01:06:48,209
Home. home
791
01:06:48,284 --> 01:06:53,187
- It feels just like home
- It feels just like home
792
01:06:53,256 --> 01:06:57,522
Right from the start.
been friends forever
793
01:06:57,593 --> 01:07:02,189
Somehow we're meant to be together
794
01:07:02,265 --> 01:07:07,168
I feel like you've shown me
how to find my way home
795
01:07:07,236 --> 01:07:09,431
Find my way home
796
01:07:09,505 --> 01:07:12,303
Now I realize
797
01:07:14,377 --> 01:07:19,144
- Feels just like home
- Feels just like home
798
01:07:19,215 --> 01:07:21,410
It feels just like home
799
01:07:21,484 --> 01:07:26,547
- Feels just like home
- Yeah
800
01:07:26,622 --> 01:07:30,615
Feels like home
801
01:07:30,693 --> 01:07:35,255
Now I realize
there's so much more to learn
802
01:07:35,331 --> 01:07:39,927
I'm ready for the world.
not scared of letting go
803
01:07:40,002 --> 01:07:44,564
Now I realize
there's so much more to feel
804
01:07:44,640 --> 01:07:46,972
And my heart knows it's real
805
01:07:47,043 --> 01:07:51,639
The part of me so long forgotten
is calling
806
01:07:51,714 --> 01:07:54,376
And this feels like home
807
01:07:56,552 --> 01:07:59,043
This feels like home
808
01:07:59,122 --> 01:08:01,113
Home. home
809
01:08:01,190 --> 01:08:04,591
Feels just like home
810
01:08:05,995 --> 01:08:10,830
Feels just like home
811
01:08:29,852 --> 01:08:33,015
If you hear a voice
812
01:08:33,089 --> 01:08:36,786
In the middle of the night
813
01:08:36,859 --> 01:08:39,919
Saying it'll be all right
814
01:08:39,996 --> 01:08:42,760
It will be me
815
01:08:42,832 --> 01:08:46,290
If you feel a hand
816
01:08:46,369 --> 01:08:49,634
Guiding you along
817
01:08:49,705 --> 01:08:52,765
When the path seems wrong
818
01:08:52,842 --> 01:08:55,902
It will be me
819
01:08:55,978 --> 01:09:02,281
There is no mountain
that I can't climb
820
01:09:02,351 --> 01:09:09,154
For you I'd swim
through the rivers of time
821
01:09:09,225 --> 01:09:12,092
As you go your way
822
01:09:12,161 --> 01:09:15,653
And I go mine
823
01:09:15,731 --> 01:09:18,700
A light will shine
824
01:09:18,768 --> 01:09:22,761
And it will be me
825
01:09:28,344 --> 01:09:34,044
If there is a key
that goes to your heart
826
01:09:35,551 --> 01:09:38,213
A special part
827
01:09:38,287 --> 01:09:41,313
It will be me
828
01:09:41,390 --> 01:09:44,484
If you need a friend
829
01:09:44,560 --> 01:09:47,654
Call out to the wind
830
01:09:47,730 --> 01:09:51,325
To hold you again
831
01:09:51,400 --> 01:09:54,369
It will be me
832
01:09:54,437 --> 01:10:00,535
Oh. how the world seems so unfair
833
01:10:00,610 --> 01:10:07,516
Creating a love that cannot be shared
834
01:10:07,583 --> 01:10:10,814
As you go your way
835
01:10:10,887 --> 01:10:14,084
And I go mine
836
01:10:14,156 --> 01:10:16,920
A light will shine
837
01:10:16,993 --> 01:10:21,623
And it will be me
838
01:10:26,369 --> 01:10:29,896
I see ever after
839
01:10:31,841 --> 01:10:35,800
There's a place for tvo
840
01:10:39,649 --> 01:10:42,550
In your tears and laughter
841
01:10:44,921 --> 01:10:49,187
I'll be there for you
842
01:10:52,528 --> 01:10:55,588
In the sun and the moon
843
01:10:55,665 --> 01:10:58,862
In the land and the sea
844
01:10:58,935 --> 01:11:02,530
Look all around you
845
01:11:02,605 --> 01:11:05,733
It will be me
846
01:11:05,808 --> 01:11:12,236
There is no mountain
that I can't climb
847
01:11:12,315 --> 01:11:18,652
For you I'd swim
through the rivers of time
848
01:11:18,721 --> 01:11:21,781
As you go your way
849
01:11:21,857 --> 01:11:25,122
And I go mine
850
01:11:25,194 --> 01:11:28,357
A light will shine
851
01:11:28,431 --> 01:11:32,492
And it will be me
852
01:11:34,870 --> 01:11:37,998
It will be me
853
01:11:41,477 --> 01:11:46,471
It will be me