1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name) 2 00:00:45,671 --> 00:00:50,842 Hey ho! Let's go 3 00:00:50,926 --> 00:00:52,135 Dad? 4 00:00:53,178 --> 00:00:55,805 Mom? Can I have breakfast? 5 00:00:56,140 --> 00:00:58,641 -Honey, don't move. Mommy! Daddy! 6 00:00:59,476 --> 00:01:00,893 -Piledriver! 7 00:01:01,145 --> 00:01:03,855 -I love you! -How do you have so many knees? 8 00:01:04,148 --> 00:01:06,899 -Incoming! -Okay! Yes! 9 00:01:07,484 --> 00:01:10,027 Charlotte, sweetie, I'll make you breakfast in just a sec. 10 00:01:10,487 --> 00:01:12,572 Ah! I'm up. I'm up. 11 00:01:12,656 --> 00:01:14,407 I'm up. Oh, boy! 12 00:01:17,953 --> 00:01:20,580 -Here we go. -It begins. 13 00:01:20,664 --> 00:01:22,498 They're forming in a straight line 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,918 They're going through a tight wind 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,254 The kids are losing their minds 16 00:01:28,338 --> 00:01:29,839 Blitzkrieg Bop 17 00:01:31,550 --> 00:01:33,426 They're piling in the backseat 18 00:01:33,510 --> 00:01:36,262 -Mom, can I have pizza for breakfast? -Yeah! 19 00:01:36,346 --> 00:01:37,805 -Really? -No. 20 00:01:40,225 --> 00:01:43,436 -Charlotte, get off the chair. -No way! 21 00:01:43,687 --> 00:01:46,606 -Charlotte, I'm going to count to three. -No, Mom! 22 00:01:46,690 --> 00:01:48,274 -Here we go. -One... 23 00:01:48,358 --> 00:01:49,817 -Mom... -...two... 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,652 -Mom! -...three. 25 00:01:54,823 --> 00:01:57,533 -Did you one-two-three her? -It works every time. 26 00:01:58,035 --> 00:01:59,118 I'll start on the lunches if you want. 27 00:01:59,203 --> 00:02:02,205 -Yeah, okay. Okay. -Okay. 28 00:02:09,713 --> 00:02:12,298 What they want, l don't know 29 00:02:12,382 --> 00:02:15,134 They're all revved up and ready to go 30 00:02:15,219 --> 00:02:17,470 They're forming in a straight line 31 00:02:17,554 --> 00:02:19,722 They're going through a tight wind 32 00:02:19,807 --> 00:02:22,099 Ah, thanks for getting it started for me. 33 00:02:22,184 --> 00:02:23,476 -Sure you don't want me to finish up? -No, I got it. 34 00:02:23,560 --> 00:02:25,978 You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, 35 00:02:26,063 --> 00:02:27,814 so it's just easier if I do it. 36 00:02:27,898 --> 00:02:29,816 Wait. Come here. Crooked. 37 00:02:29,900 --> 00:02:31,234 -Okay. -Okay. 38 00:02:31,777 --> 00:02:34,320 Oh, that plaster is really cracking. We gotta get that leak fixed. 39 00:02:34,404 --> 00:02:35,988 -Have you... -Yeah, he's coming on Tuesday. 40 00:02:36,073 --> 00:02:37,698 -What about the spider nests? -Called the guy. 41 00:02:37,783 --> 00:02:39,617 -All right, bye. -Bye. 42 00:02:41,829 --> 00:02:45,289 ...one and change. We subtract from that line 42. 43 00:02:45,916 --> 00:02:49,585 Well, it looks like we will be able to get you a refund of about $600. 44 00:02:50,003 --> 00:02:51,879 -Shut up. -Shut up! 45 00:02:51,964 --> 00:02:53,589 -Shut up! Shut up! -Yeah, right? 46 00:02:53,674 --> 00:02:54,924 -I'm not gonna shut up. See that? 47 00:02:55,008 --> 00:02:56,300 You're making my lady excited, you! 48 00:02:56,385 --> 00:02:58,511 -I like you! 49 00:02:58,595 --> 00:02:59,637 I'm glad you're happy. 50 00:02:59,721 --> 00:03:03,057 -I know. -We're going kiteboarding in Spain. 51 00:03:03,141 --> 00:03:04,809 -Guys? Guys? How sexy is that? 52 00:03:04,893 --> 00:03:07,186 Guys, you know what would be even sexier than that? 53 00:03:07,271 --> 00:03:09,105 Is starting a Roth IRA. 54 00:03:09,189 --> 00:03:12,692 Oh, my God. When we're there, we could, like, do it on the beach, 55 00:03:12,776 --> 00:03:14,402 like, 20 times. 56 00:03:14,778 --> 00:03:16,821 Yeah, I'm gonna go with that. You know what I mean, Phil? 57 00:03:16,905 --> 00:03:18,698 -You would, too, wouldn't you? -Well, food for thought. 58 00:03:18,782 --> 00:03:20,241 - Twenty times with her? Yeah? - Jinx. 59 00:03:21,702 --> 00:03:25,121 As you can see, the floors are all pickled oak. 60 00:03:25,289 --> 00:03:29,250 This house was originally listed at $1 .8 million, 61 00:03:29,334 --> 00:03:32,211 but now it's $320,000. 62 00:03:33,297 --> 00:03:35,339 You know, I think it might come down more. 63 00:03:35,424 --> 00:03:37,592 -So do I. -Good call. 64 00:03:37,676 --> 00:03:38,759 Better to wait it out. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,595 And you call this Byzantine? 66 00:03:41,221 --> 00:03:44,765 Byzantine, Mediterranean. Whatever you need it to be. 67 00:03:47,019 --> 00:03:48,644 Hello, my peeps. 68 00:03:48,979 --> 00:03:50,438 The Fosters, I love them. 69 00:03:50,939 --> 00:03:53,983 -Dad, come play Legos with me. -Yes, yes, I will. 70 00:03:54,067 --> 00:03:57,570 But I am going to lapse into a mini coma for just a second, 71 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 and then we're gonna have the best Lego battle ever. 72 00:04:01,158 --> 00:04:02,783 Fosters! What up? 73 00:04:02,868 --> 00:04:04,827 Hey, Katy. Everything okay next door? 74 00:04:05,495 --> 00:04:08,289 Yeah. Wait, you guys still need me to baby-sit, right? 75 00:04:08,540 --> 00:04:09,874 Isn't it date night? 76 00:04:10,876 --> 00:04:12,835 Yes, date night. Of course. 77 00:04:12,920 --> 00:04:15,755 Hey! Yay! That's right. Date night. 78 00:04:15,839 --> 00:04:18,257 Thank you for coming, Katy, so we can go on date night. 79 00:04:18,550 --> 00:04:19,884 Are you two okay? 80 00:04:20,594 --> 00:04:22,595 Sure. No. Listen, honey, if you're too tired... 81 00:04:22,679 --> 00:04:26,432 No, I'm good. I'm good. I've been looking forward to this all week. 82 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 Unless you're too tired. 83 00:04:27,726 --> 00:04:30,061 No! It'll be fun, right? We should go. 84 00:04:30,145 --> 00:04:33,981 We should go. Should we go? Right? We should go. We should go. 85 00:04:41,865 --> 00:04:43,574 How're the potato skins and salmon treating you, Fosters? 86 00:04:43,659 --> 00:04:45,785 -Just great, Mike. Thanks so much. -Very good. Thanks. 87 00:04:48,163 --> 00:04:51,040 Hey, on Sunday, Ollie's friend Haden has a birthday party. 88 00:04:51,124 --> 00:04:53,376 Bowling, bouncy house, face painting? 89 00:04:53,460 --> 00:04:54,502 Clown bus. 90 00:04:55,170 --> 00:04:56,379 What does that even mean? 91 00:04:56,463 --> 00:04:57,630 I don't know, but they said you have to wear stuff 92 00:04:57,714 --> 00:04:58,965 that you won't mind getting wet. 93 00:05:02,594 --> 00:05:03,678 Am I getting the present? 94 00:05:03,762 --> 00:05:06,847 Yeah. But nothing from China, nothing with batteries... 95 00:05:06,932 --> 00:05:08,641 You know what? I'll just get it. It'll be easier. 96 00:05:09,685 --> 00:05:10,851 Okay. 97 00:05:14,189 --> 00:05:16,357 This is more moist this week. 98 00:05:18,610 --> 00:05:20,403 Mine's actually more dry. 99 00:05:27,577 --> 00:05:28,744 Hey. 100 00:05:29,997 --> 00:05:31,288 What's the story? 101 00:05:31,373 --> 00:05:33,165 Oh. Okay. 102 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 Third date. 103 00:05:35,335 --> 00:05:37,712 First one was okay. Second one was bad. 104 00:05:37,796 --> 00:05:41,048 She's giving him one more chance to prove that he's not boring. 105 00:05:41,133 --> 00:05:43,009 And he is not succeeding. 106 00:05:43,093 --> 00:05:47,763 "Hi, I'm eating roast beef. It's delicious. 107 00:05:48,348 --> 00:05:51,600 "I have a potato on my fork. 108 00:05:52,019 --> 00:05:56,272 "I like to eat potatoes, they're delicious, 109 00:05:57,024 --> 00:06:01,736 "but I don't actually ever put them in my mouth." 110 00:06:04,406 --> 00:06:07,408 "That's amazing, Jeremy, but I'm gonna go home now 111 00:06:07,492 --> 00:06:09,493 "and fart into a shoe box." 112 00:06:11,788 --> 00:06:14,582 That's not... That doesn't make sense. 113 00:06:16,585 --> 00:06:18,836 Boy. Look at these two lovebirds. 114 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 Now... First date. 115 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 Nope. He has a ring on. They both do. 116 00:06:27,054 --> 00:06:30,765 Mmm-mmm. No. Married? They're not married. 117 00:06:30,849 --> 00:06:33,642 They're sitting on the same side of the booth. That is not a married move. 118 00:06:33,810 --> 00:06:37,813 That is a... That's an "I'm stupid" move. 119 00:06:37,981 --> 00:06:40,566 -Showing off is what it is. -How do you even talk to someone 120 00:06:40,650 --> 00:06:44,236 sitting on the same side of the booth? You're, like, craning your neck, 121 00:06:44,321 --> 00:06:46,947 "Hey. How are you?" "I'm fine." 122 00:06:47,115 --> 00:06:49,492 Those are definitely wedding rings, though. 123 00:06:51,078 --> 00:06:54,205 Come on. This is a family place. 124 00:07:02,005 --> 00:07:04,090 Any coffee or dessert for you guys tonight? 125 00:07:07,886 --> 00:07:10,554 -Hey. What? -Coffee or dessert? 126 00:07:10,639 --> 00:07:13,682 -What do you say, hon? -I'm actually so tired 127 00:07:13,767 --> 00:07:15,226 that if I rested my head on this table right now... 128 00:07:15,310 --> 00:07:16,977 Yeah. Sleep for a year. No. 129 00:07:17,062 --> 00:07:19,522 -I think just the check, Mike. Thanks. -Thank you. 130 00:07:30,450 --> 00:07:31,575 ...where earlier today, 131 00:07:31,660 --> 00:07:33,244 District Attorney Frank Crenshaw gave a press conference. 132 00:07:33,328 --> 00:07:34,662 -Hey. -Hey. Just gonna catch the sports. 133 00:07:34,746 --> 00:07:38,332 I made this city a promise to sweep its streets clean. 134 00:07:39,209 --> 00:07:41,627 And let me tell you something, folks. 135 00:07:41,878 --> 00:07:45,631 This broom and I, we don't break our promises. 136 00:07:45,715 --> 00:07:47,925 Really? The broom promises? 137 00:07:50,262 --> 00:07:52,471 -I'm gonna head up. -Okay. I'll be up in a sec. 138 00:07:52,556 --> 00:07:55,182 We don't break our promises! 139 00:08:00,772 --> 00:08:02,982 -Oh! -"Oh," what? 140 00:08:03,066 --> 00:08:04,608 No, no, no, no. You just put in your mouth guard. 141 00:08:04,693 --> 00:08:07,153 That usually means we're not gonna... You know. 142 00:08:07,237 --> 00:08:09,905 Oh! Oh, no, we could... We could still fool around. 143 00:08:09,990 --> 00:08:12,908 Really? Only if you're into it. I mean... 144 00:08:12,993 --> 00:08:15,619 No, I... No, I would love to. Let me just 145 00:08:17,038 --> 00:08:18,080 get the lights. 146 00:08:18,165 --> 00:08:20,332 Okay, you know what? No. It's... 147 00:08:20,417 --> 00:08:21,917 Honey, I'm totally fine if we don't. 148 00:08:22,043 --> 00:08:23,544 No, I just... I would... 149 00:08:23,628 --> 00:08:26,630 No, I would love to. Let me just get my head around it, 'cause... 150 00:08:26,715 --> 00:08:27,965 Okay. We don't... 151 00:08:28,049 --> 00:08:30,134 Honey, it's fine. Seriously. 152 00:08:30,218 --> 00:08:32,636 No, it's totally cool if we don't. 153 00:08:32,804 --> 00:08:33,888 Are you sure? 154 00:08:33,972 --> 00:08:36,473 Because those potato skins made me kind of gassy. 155 00:08:36,558 --> 00:08:38,267 -Let's use a rain check. -Okay. 156 00:08:38,351 --> 00:08:41,395 -Are you sure? -I will light up your life next time. 157 00:08:42,105 --> 00:08:44,773 -Or we could just keep it uh-town? -What? 158 00:08:44,858 --> 00:08:47,943 -Keep it uptown? Do the fast version? -No, it's okay. 159 00:08:57,746 --> 00:08:59,788 -'Cause I could rally... -Nah, I'm good. 160 00:08:59,873 --> 00:09:00,915 Okay. 161 00:09:03,126 --> 00:09:05,544 "Nasrin's feet and tender breasts ached 162 00:09:05,629 --> 00:09:07,963 "as she tramped through the unforgiving terrain. 163 00:09:08,048 --> 00:09:10,341 "Blood trickled down her leg to the ground, 164 00:09:10,425 --> 00:09:14,970 "leaving one bright red spot of life amidst unending emptiness." 165 00:09:17,641 --> 00:09:20,100 -Thanks for reading aloud, Phil. -It's okay. 166 00:09:20,185 --> 00:09:24,396 This part really spoke to me. I mean, to walk 20 miles for water, 167 00:09:24,481 --> 00:09:26,732 and then to suddenly discover that you're menstruating? 168 00:09:26,816 --> 00:09:28,901 -Oh, my God. I could not stop crying. -Me, too. 169 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 I literally could not stop crying. 170 00:09:30,987 --> 00:09:32,863 Me, too, but figuratively. 171 00:09:33,323 --> 00:09:36,283 No. No, literally. 172 00:09:36,910 --> 00:09:40,621 I literally could not stop crying. 173 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 Quite sad. 174 00:09:44,417 --> 00:09:46,710 -Quite sad? -Mmm. 175 00:09:46,836 --> 00:09:49,296 What he means is it's really very moving. 176 00:09:49,381 --> 00:09:50,631 Yeah. 177 00:09:50,715 --> 00:09:55,177 You have no idea what it is like 178 00:09:55,887 --> 00:10:00,224 to be a teenage girl having your first period 179 00:10:01,643 --> 00:10:03,185 under Taliban rule. 180 00:10:04,187 --> 00:10:05,813 That is true. 181 00:10:06,398 --> 00:10:08,190 And neither do you. 182 00:10:10,652 --> 00:10:11,902 Mmm, but... 183 00:10:12,028 --> 00:10:16,282 -Hey, Phil, can I get a hand in the garage? -Yes, please. Yes. Thank you. 184 00:10:16,366 --> 00:10:18,492 Okay. Excuse me, ladies. 185 00:10:19,494 --> 00:10:20,995 Oh, my God. 186 00:10:21,663 --> 00:10:23,872 -Do you have your period now? -Yeah. 187 00:10:24,624 --> 00:10:26,083 You should really read this. 188 00:10:26,209 --> 00:10:27,835 It's about a girl getting her period in the desert. 189 00:10:27,919 --> 00:10:32,298 Can't wait. I don't know how you agree to still do those book clubs, buddy. 190 00:10:32,382 --> 00:10:33,632 Well, that's marriage, right? 191 00:10:33,717 --> 00:10:35,718 Sometimes you do stuff you don't wanna do. 192 00:10:36,052 --> 00:10:38,971 -Not me. Not anymore. -What... What do you mean? 193 00:10:39,347 --> 00:10:40,806 Haley and I are splitting. 194 00:10:41,099 --> 00:10:43,225 What? 195 00:10:43,310 --> 00:10:46,020 -But you guys are happy. -No, Phil, we're not. 196 00:10:46,104 --> 00:10:48,522 No, no, no. No, you guys are really happy. 197 00:10:48,606 --> 00:10:50,983 No, Phil, we're really not. 198 00:10:51,067 --> 00:10:55,612 Brad, okay, well, why are we here, then, in your house, 199 00:10:55,697 --> 00:10:58,657 -having book club? -I haven't told the kids. 200 00:10:59,576 --> 00:11:01,368 Can't tell the kids. 201 00:11:01,453 --> 00:11:03,495 Just, please, keep it under your hat until next week 202 00:11:03,580 --> 00:11:05,664 when we go public with it. Don't tell Claire. 203 00:11:05,749 --> 00:11:10,586 Yeah. Yeah, yeah, yeah. So, what happened? I mean... 204 00:11:10,962 --> 00:11:13,172 I thought everything was fine. Really. 205 00:11:13,256 --> 00:11:15,966 The next thing I know, Haley starts getting more and more distant, 206 00:11:16,051 --> 00:11:18,677 and eventually she tells me, and I'm quoting here, 207 00:11:18,762 --> 00:11:22,431 "I'm... I'm strangling in the noose of sameness." 208 00:11:22,515 --> 00:11:24,892 So, at first, I was pissed. I really was. 209 00:11:24,976 --> 00:11:27,019 But then I realized, I know what she's talking about, okay. 210 00:11:27,103 --> 00:11:28,937 We're just cemented in these roles together, 211 00:11:29,022 --> 00:11:30,314 and there's no breaking out of it. 212 00:11:30,398 --> 00:11:31,482 It's like that Asian dude 213 00:11:31,566 --> 00:11:34,651 -in Sixteen Candles, Long Dik Dog. -Long Duk Dong. 214 00:11:34,736 --> 00:11:37,279 -Long Duk Dong. That dude. -Gedde Watanabe. 215 00:11:37,364 --> 00:11:39,615 That's... Him. He can't play... 216 00:11:40,116 --> 00:11:44,036 No matter how hard he tries, he can't play a doctor. 217 00:11:44,120 --> 00:11:45,579 Oh, yeah. No. It'd be like, 218 00:11:45,663 --> 00:11:47,581 "Why is Long Duk Dong dressed up like a doctor?" 219 00:11:47,665 --> 00:11:50,209 Right? And that's us! 220 00:11:50,794 --> 00:11:54,755 We're stuck. We're just stuck in these roles, 221 00:11:54,839 --> 00:11:56,965 this routine, and it's... 222 00:11:57,592 --> 00:12:00,761 I mean, we're not even a couple anymore. We're just, like... 223 00:12:03,556 --> 00:12:05,974 We're just excellent roommates. 224 00:12:06,059 --> 00:12:08,102 The most excellent roommates. 225 00:12:08,812 --> 00:12:13,816 -I... I don't think you're Long Duk Dong. -What do you think? 226 00:12:18,822 --> 00:12:21,407 I know that Haley must be hurting right now. 227 00:12:21,491 --> 00:12:24,618 And I'm betting you she's gonna change her mind. 228 00:12:25,620 --> 00:12:29,081 Best fucking decision I ever made. 229 00:12:29,165 --> 00:12:31,375 Seriously, I have never been happier. 230 00:12:31,501 --> 00:12:33,710 I can do whatever I want. I can go dancing. 231 00:12:33,837 --> 00:12:36,505 When was the last time you and Phil actually danced together? 232 00:12:36,589 --> 00:12:37,756 I don't know. Our wedding? 233 00:12:37,841 --> 00:12:40,884 Okay, well, I wanna dance every night. 234 00:12:40,969 --> 00:12:42,761 And I wanna take my top off, 235 00:12:42,846 --> 00:12:45,013 and I wanna get it on with three guys at the same time 236 00:12:45,098 --> 00:12:46,098 'cause I can. 237 00:12:46,182 --> 00:12:47,808 Three guys at once? That's a nightmare. 238 00:12:47,892 --> 00:12:50,602 That is, literally, a recurring stress dream that I have. 239 00:12:50,687 --> 00:12:52,813 I can only think of jobs for two. 240 00:12:52,897 --> 00:12:55,441 -Oh, no. I got it. -Yeah, there's that one. 241 00:12:55,525 --> 00:12:57,860 I just don't understand how this happened. 242 00:12:57,944 --> 00:13:01,780 He just sort of went on auto-pilot. 243 00:13:01,865 --> 00:13:03,365 I don't understand what you want. 244 00:13:03,450 --> 00:13:05,242 I feel like we know each other too well. 245 00:13:06,119 --> 00:13:10,539 I know everything about him. I know that croutons make him gag. 246 00:13:11,082 --> 00:13:13,292 And he knows that if I have five glasses of wine, 247 00:13:13,376 --> 00:13:15,252 I'm gonna try to make out with a black guy. 248 00:13:15,336 --> 00:13:17,629 -You're still doing that, huh? -Yes. 249 00:13:17,881 --> 00:13:20,924 It's the same conversations, the same schedule. 250 00:13:21,009 --> 00:13:23,677 Having sex in the same position twice a week. 251 00:13:23,761 --> 00:13:25,429 You guys were having sex twice a week? 252 00:13:25,513 --> 00:13:27,055 Yeah, it was that rare. 253 00:13:27,891 --> 00:13:31,310 Yes. Rare is why I was surprised. 254 00:13:33,146 --> 00:13:35,272 You are a lot like Nasrin, Claire. 255 00:13:35,565 --> 00:13:39,151 -I'm not like Nasrin. -Yes, you are. Yes, you are. 256 00:13:39,235 --> 00:13:41,487 Why are we talking about me? You're the one going crazy. 257 00:13:41,571 --> 00:13:44,948 Because you are like Nasrin. Because you are ashamed 258 00:13:45,033 --> 00:13:46,742 -of how vibrant you are. -Oh, come on... 259 00:13:46,826 --> 00:13:48,660 You deserve to feel sexy, Claire. 260 00:13:48,745 --> 00:13:51,288 And you should be able to dance again. 261 00:13:51,372 --> 00:13:53,248 And you need to walk among the birds. 262 00:13:53,333 --> 00:13:55,876 Yeah, I gotta tell you, I don't really understand that metaphor. 263 00:13:55,960 --> 00:13:58,754 -It's not... -And I feel plenty vibrant. 264 00:13:58,963 --> 00:14:01,006 Okay, maybe not three-guys-at-once vibrant, 265 00:14:01,090 --> 00:14:03,175 but that is gross. That's... 266 00:14:04,177 --> 00:14:07,638 Phil makes me feel vibrant in different ways. 267 00:14:07,722 --> 00:14:09,014 We have a date tomorrow night. 268 00:14:09,098 --> 00:14:12,351 Great. Okay. Well, enjoy the potato skins and the salmon. 269 00:14:14,395 --> 00:14:15,771 Walk among the birds. 270 00:14:22,445 --> 00:14:23,695 Get that bird away from me. 271 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 Lighting strike 272 00:14:27,867 --> 00:14:32,454 Inside my chest to keep me up at night 273 00:14:34,916 --> 00:14:37,709 Dream of ways 274 00:14:37,794 --> 00:14:42,422 To make you understand my pain 275 00:14:44,759 --> 00:14:47,386 Clouds of sulfur in the air 276 00:14:47,470 --> 00:14:49,221 Bombs are falling everywhere 277 00:14:49,305 --> 00:14:54,601 It's heartbreak warfare 278 00:14:54,686 --> 00:14:57,271 Once you want it to begin 279 00:14:57,355 --> 00:14:59,064 No one really ever wins 280 00:14:59,148 --> 00:15:03,652 In heartbreak warfare 281 00:15:03,736 --> 00:15:08,198 If you want more love 282 00:15:08,283 --> 00:15:11,994 Why don't you say so? 283 00:15:13,830 --> 00:15:17,583 If you want more love 284 00:15:19,210 --> 00:15:20,627 -Hey, honey. -Hey. 285 00:15:22,672 --> 00:15:23,964 Hey, Katy. -Hi. 286 00:15:24,048 --> 00:15:25,465 -Guys. -Hi. 287 00:15:25,550 --> 00:15:27,634 -What'd you learn in school today? Nothing. 288 00:15:27,719 --> 00:15:30,012 Fantastic! Won't have to pay for college. 289 00:15:30,346 --> 00:15:31,805 -Whose move? Honey, do you wanna change? 290 00:15:31,889 --> 00:15:35,350 No, I think I'm good. I... Wow! I... 291 00:15:36,019 --> 00:15:39,521 -Wow. What... You look nice. -I just threw this on. 292 00:15:39,606 --> 00:15:42,232 -It's stupid. I'm gonna... -No, it isn't. No. You look great. 293 00:15:42,317 --> 00:15:44,943 Fantastic. I... I'm going to change. 294 00:15:45,028 --> 00:15:47,195 I'm going to change, and I'm going to take a shower. 295 00:15:47,697 --> 00:15:50,574 -We don't wanna miss the movie. -How about no movie? 296 00:15:50,658 --> 00:15:54,578 How about I am taking you to dinner in the city? 297 00:15:54,954 --> 00:15:57,539 -We don't have to do that. -Yes, we do. Come on. 298 00:15:57,624 --> 00:15:59,249 I'll be down in 10 minutes. 299 00:15:59,334 --> 00:16:03,295 I'm going to take you to that new seafood place that you read about. 300 00:16:03,379 --> 00:16:06,715 Claw? It's impossible to get in. And the city's so far. 301 00:16:06,799 --> 00:16:09,551 No, it's not that far. Don't you tell all your prospective clients 302 00:16:09,636 --> 00:16:12,638 -the city's only 20 minutes away? -Yeah, I'm lying to them. It's an hour. 303 00:16:12,722 --> 00:16:15,182 No, no, no. If we leave in 1 0 minutes, 304 00:16:15,266 --> 00:16:17,601 we'll be there before 7:00, get a table no problem. 305 00:16:17,685 --> 00:16:19,144 Yes? Yes. 306 00:16:19,228 --> 00:16:21,146 -Say yes. Yes? Yes! -Yes! 307 00:16:21,230 --> 00:16:24,399 Yes! Great. We're gonna do it. We're doing it! 308 00:16:30,281 --> 00:16:33,784 In 1 mile, make a right onto Route 17. 309 00:16:33,868 --> 00:16:35,994 No way, lady. 310 00:16:36,079 --> 00:16:38,330 Honey, please just do what the nice British woman says. 311 00:16:38,414 --> 00:16:42,000 No, no, no. I have got an important dinner to get to. 312 00:16:42,085 --> 00:16:45,879 I'm taking the parkway to 23. Much quicker. 313 00:16:46,130 --> 00:16:47,839 It's because it's a woman's voice. 314 00:16:47,924 --> 00:16:50,509 If that thing had John Madden's voice, you would listen to it. 315 00:16:50,593 --> 00:16:53,178 Mmm-mmm. No. No. Trust me. 316 00:16:53,262 --> 00:16:55,097 Take a left at the next thing. 317 00:16:55,181 --> 00:16:56,348 Come on. 318 00:16:56,432 --> 00:17:00,018 I'm all over this. Captain Phil Foster's shortcut. 319 00:17:00,103 --> 00:17:06,024 I am going to get us there quickly, efficiently and with great panache. 320 00:17:17,787 --> 00:17:20,956 -This road does need resurfacing. -Mmm-hmm. 321 00:17:30,007 --> 00:17:32,551 Well, it wasn't much of a shortcut. 322 00:17:33,594 --> 00:17:35,429 It's gonna be great. 323 00:17:41,853 --> 00:17:44,062 Hi. Excuse me, hi. I'm so sorry to bother you. 324 00:17:44,147 --> 00:17:46,440 This is so embarrassing, but we just moved here from Wichita. 325 00:17:46,524 --> 00:17:48,191 I'm going to veterinary school up at Columbia. 326 00:17:48,276 --> 00:17:51,278 And we parked our car on Harrison Street to take a look around, 327 00:17:51,362 --> 00:17:53,405 and when we came back, it had been towed. 328 00:17:53,489 --> 00:17:55,031 -Gone. -Everything we own is in there. 329 00:17:55,116 --> 00:17:57,534 Everything. -Wallets, ATM cards, all of it. 330 00:17:57,618 --> 00:17:59,453 And the tow company won't release our property 331 00:17:59,537 --> 00:18:01,413 unless we pay them a $1 5 processing fee. 332 00:18:01,497 --> 00:18:03,749 And there it is. Yeah, we maybe from New Jersey, 333 00:18:03,833 --> 00:18:05,083 but we're not rubes. 334 00:18:05,168 --> 00:18:07,711 -Excuse me? -We know you're scamming us. 335 00:18:07,795 --> 00:18:10,547 With the sob story and the really specific amount of money... 336 00:18:10,631 --> 00:18:12,424 -Too many details about your life. -Too many details. 337 00:18:12,508 --> 00:18:15,552 No, we're not falling for it. Find somebody from Connecticut. 338 00:18:16,345 --> 00:18:19,723 But, okay, okay. Just in case, 339 00:18:19,807 --> 00:18:23,435 I'm gonna give you $5 even though I know it's a scam. 340 00:18:23,936 --> 00:18:26,354 And I only have a 20, 341 00:18:26,439 --> 00:18:30,776 so I'm gonna give that to you even though it should be a five. Scam. 342 00:18:32,987 --> 00:18:35,864 They had no idea who they were dealing with. 343 00:18:51,547 --> 00:18:53,799 -Hi, how are you? -Name, please. 344 00:18:53,883 --> 00:18:55,967 We actually don't have a reservation. 345 00:18:56,052 --> 00:18:58,762 Yeah, we've been trying to call, but we couldn't get through. 346 00:18:58,888 --> 00:19:00,680 Yeah, we're scooper-duper busy. 347 00:19:00,765 --> 00:19:03,683 I figured as much. We were hoping to get here earlier, 348 00:19:03,768 --> 00:19:05,894 actually get a table. 349 00:19:07,355 --> 00:19:10,273 -You didn't quite make it, did you? -Nope. 350 00:19:10,358 --> 00:19:12,484 But do you have any tables open? 351 00:19:13,236 --> 00:19:15,487 Yeah... The thing is, 352 00:19:15,571 --> 00:19:18,031 is people make reservations, like, a month in advance. 353 00:19:18,115 --> 00:19:23,495 And so now it's a Friday, at 7:30, on the bustling island of Manhattan, so... 354 00:19:23,579 --> 00:19:24,955 No. 355 00:19:25,081 --> 00:19:27,999 Well, the thing is, my wife and I are on a date, 356 00:19:28,084 --> 00:19:30,961 and we were hoping that tonight would be sort of special. 357 00:19:31,045 --> 00:19:33,171 -How sweet. -Thanks. 358 00:19:33,256 --> 00:19:36,174 And we just thought that eating at Claw 359 00:19:36,259 --> 00:19:38,510 might be an integral part of that experience. 360 00:19:38,594 --> 00:19:42,597 So, just asking you if maybe you have any tables available? 361 00:19:42,723 --> 00:19:45,725 Okay, well, I'm gonna have to ask you to wait at the bar, 362 00:19:45,810 --> 00:19:48,895 and if anything opens up, we'll come get you, okay? 363 00:19:48,980 --> 00:19:51,314 -Thank you. -Mank you! 364 00:19:51,399 --> 00:19:52,858 Okay. We'll be standing over there. 365 00:19:52,942 --> 00:19:54,317 Okay. I've already forgotten about you. 366 00:19:54,402 --> 00:19:55,694 -All right. 367 00:19:55,778 --> 00:19:57,529 This is Claw, you're welcome. 368 00:19:57,613 --> 00:20:00,824 You know what? I have a feeling we're gonna get a table. 369 00:20:00,908 --> 00:20:03,660 I think tonight we're going to get lucky. 370 00:20:04,078 --> 00:20:05,912 Wow. Must be nice. 371 00:20:05,997 --> 00:20:08,123 I didn't... I have no idea what you're talking about. 372 00:20:08,207 --> 00:20:09,583 Thank you. You're very kind. 373 00:20:09,667 --> 00:20:11,084 -You want a drink? -Yes, please. 374 00:20:11,168 --> 00:20:13,920 Something with an edible garnish. I'm so hungry. 375 00:20:14,005 --> 00:20:18,425 Hello? Hi! Two chardonnays, please. Could I have some... 376 00:20:19,677 --> 00:20:22,387 -Sort of distracted. -Maybe we should go someplace else. 377 00:20:22,471 --> 00:20:26,057 -No, no. Just give it some time. -Tripplehorn, party of two? 378 00:20:28,227 --> 00:20:31,438 I just... I want tonight to be different, you know? 379 00:20:31,522 --> 00:20:34,608 I know. And so do I. But it's just not in the cards, right? 380 00:20:34,692 --> 00:20:37,611 -Tripplehorn, party of two? -So let's just head back. 381 00:20:37,695 --> 00:20:39,112 No, no. We're good. 382 00:20:39,196 --> 00:20:44,743 -Look around. This place isn't us. -Tripplehorn, party of two? Tripplehorn? 383 00:20:44,827 --> 00:20:48,163 What do you say? Teaneck Tavern? Cozy booth for two? 384 00:20:48,247 --> 00:20:51,166 -It's fine. Really. -No. 385 00:20:51,250 --> 00:20:52,709 No, it's not. 386 00:20:54,629 --> 00:20:56,713 Tripplehorn, party of two? 387 00:20:58,507 --> 00:21:00,717 Us. Us! 388 00:21:02,803 --> 00:21:04,971 We are the Tripplehorns. 389 00:21:05,681 --> 00:21:07,265 Great. This way. 390 00:21:10,853 --> 00:21:13,688 -What are you doing, Phil? -Trust me. It's fine. 391 00:21:13,773 --> 00:21:15,941 Honey, I don't think we should be doing this. 392 00:21:16,025 --> 00:21:17,609 And here we are. 393 00:21:19,403 --> 00:21:22,072 -May I take your coat? -Yes. Thank you. 394 00:21:23,449 --> 00:21:25,659 -Enjoy your meal. -Thank you. 395 00:21:26,494 --> 00:21:28,286 -Look at this table. -Honey, I... 396 00:21:28,371 --> 00:21:30,080 No, no! Hon, no. Look. 397 00:21:30,164 --> 00:21:32,290 The Tripplehorns are a no-show. Who are we hurting? 398 00:21:32,375 --> 00:21:34,292 I say we sit back, relax, 399 00:21:34,377 --> 00:21:37,462 and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. 400 00:21:37,546 --> 00:21:41,383 Or I will just suck on a napkin. Holy mama, look at these prices. 401 00:21:42,510 --> 00:21:44,886 If we're gonna pay this much for crab, it better sing and dance 402 00:21:44,971 --> 00:21:47,639 and introduce us to the Little Mermaid. 403 00:21:48,766 --> 00:21:51,893 Hey. Here's to a great night. 404 00:21:54,480 --> 00:21:57,023 Oh, no, wait, isn't it bad luck to toast with an empty glass? 405 00:21:57,108 --> 00:21:58,900 I don't think that's a thing. 406 00:22:02,488 --> 00:22:07,033 Mmm. I would trade Charlotte for a lifetime supply of risotto. 407 00:22:07,118 --> 00:22:08,910 What does that even mean? 408 00:22:08,995 --> 00:22:10,245 I just thought it'd be cool. 409 00:22:10,329 --> 00:22:13,665 -Not Ollie, but Charlotte, yes. -I understand. No, I understand. 410 00:22:14,750 --> 00:22:15,917 Mmm. 411 00:22:19,797 --> 00:22:22,090 Oh. Hey, what's the story? 412 00:22:23,092 --> 00:22:26,886 Yes. Okay. He is a successful financier, 413 00:22:26,971 --> 00:22:31,349 and she is getting drunk enough to get through what's gonna happen later. 414 00:22:31,434 --> 00:22:35,186 'Cause he likes to do weird stuff. He's gonna call her by his mom's name. 415 00:22:41,569 --> 00:22:44,279 Okay, yeah. Back here. What's the story? 416 00:22:44,697 --> 00:22:49,909 He is a record producer. And she is an act that he wants to sign. 417 00:22:53,497 --> 00:22:55,331 Oh, no, that's Will.i.am. 418 00:22:55,416 --> 00:22:56,916 Better yet. That's Will.i.am, 419 00:22:57,001 --> 00:22:58,460 -and she is a backup singer. -No. 420 00:22:58,544 --> 00:23:02,756 No, but that's actually Will.i.am. That's Will.i.am. From Fergie. 421 00:23:02,840 --> 00:23:04,424 Oh, my God! 422 00:23:05,634 --> 00:23:08,928 If I knew anything about Will.i.am, I'd be really psyched right now. 423 00:23:09,013 --> 00:23:11,014 Oh! You know what? Okay. Give me your phone. 424 00:23:11,098 --> 00:23:13,475 -What? Why? -I'm taking a picture. 425 00:23:13,559 --> 00:23:14,893 -What? -I'm... Give me your phone. 426 00:23:14,977 --> 00:23:15,977 -You're walking over there. -No. 427 00:23:16,062 --> 00:23:17,353 -I'm gonna be that guy. -No. 428 00:23:17,438 --> 00:23:18,855 -Yeah. Go ahead. Go over. -This is dumb. 429 00:23:18,939 --> 00:23:20,315 -And you're gonna make a fool of yourself. -Okay. 430 00:23:20,399 --> 00:23:21,608 Do it. Do it. 431 00:23:22,026 --> 00:23:24,569 This is gonna embarrass you so much. 432 00:23:31,160 --> 00:23:32,285 Did you get it? 433 00:23:32,369 --> 00:23:34,037 Did you get it? Did you get it? 434 00:23:34,497 --> 00:23:38,124 -Oh, no! Oh, wow! -Did you get it? What? 435 00:23:39,710 --> 00:23:40,919 -You... -Good. 436 00:23:43,672 --> 00:23:47,675 You are a freak. I can't believe you'd actually do it. 437 00:23:47,843 --> 00:23:49,636 Excuse me, Mr. and Mrs. Tripplehorn? 438 00:23:49,720 --> 00:23:52,680 -Oh. Yes? -Oh, well. 439 00:23:52,765 --> 00:23:55,809 Hello. Yes, we are the Tripplehorn. Horns. 440 00:23:55,893 --> 00:23:58,603 -Oh, boy. -Who, might I ask, are you, 441 00:23:58,687 --> 00:24:00,522 to be asking us who we are? 442 00:24:01,398 --> 00:24:04,484 We just wanted to have a few words with you, if that's okay. 443 00:24:04,985 --> 00:24:08,363 -And what is this about? -I think you know. 444 00:24:08,572 --> 00:24:10,615 Why don't we save everyone a lot of embarrassment, 445 00:24:10,699 --> 00:24:12,867 have this conversation in private? 446 00:24:12,952 --> 00:24:15,245 Okay. But can I have the rest of my risotto wrapped? 447 00:24:15,329 --> 00:24:19,082 Because these truffles are amazing and super expensive. 448 00:24:19,959 --> 00:24:22,210 Get up. Now. 449 00:24:22,920 --> 00:24:24,045 Honey? 450 00:24:24,255 --> 00:24:26,464 Get up. Now. 451 00:24:28,259 --> 00:24:31,177 Okay. All right. 452 00:24:33,931 --> 00:24:35,265 -Okay. -Okay. 453 00:24:35,349 --> 00:24:36,850 -Yeah, I think you need to move. Now. -Just... 454 00:24:36,934 --> 00:24:38,143 -Okay. -We'll follow you. 455 00:24:38,227 --> 00:24:39,644 -That's an expensive bottle. -Yeah, I know. 456 00:24:39,728 --> 00:24:41,563 -I'll get your glasses. -Hello. 457 00:24:42,690 --> 00:24:45,900 We are leaving by choice. Leaving by choice right now. 458 00:24:47,987 --> 00:24:49,404 Watch your step. 459 00:24:51,657 --> 00:24:53,199 Come on, guys, what's the big deal? 460 00:24:53,284 --> 00:24:54,492 We didn't hurt anyone, right? 461 00:24:54,577 --> 00:24:58,580 If I were you, I wouldn't say another word, you thieving bitch. 462 00:24:58,747 --> 00:25:00,331 -Excuse me, I don't like that. -Whoa, whoa, whoa. 463 00:25:00,416 --> 00:25:02,333 Let's just dial it down a little bit, guys... 464 00:25:02,418 --> 00:25:04,002 -Hey! What are you doing? Hey! 465 00:25:04,086 --> 00:25:05,628 -Get away! Get off! What are you doing? -Hey! 466 00:25:05,754 --> 00:25:07,422 -Get... Hey, my wallet! Oh, my God. 467 00:25:07,506 --> 00:25:10,008 -I'm starting to get... Stop it! -Give me my phone! Get away from me! 468 00:25:10,092 --> 00:25:11,843 Okay, I am getting seriously pissed off. 469 00:25:11,927 --> 00:25:15,305 This is going way beyond a negative review in Zagat. 470 00:25:17,683 --> 00:25:20,810 Now I'm gonna have to pick that risotto up off the ground to eat it. 471 00:25:20,895 --> 00:25:22,979 I wanna talk to your boss right now! 472 00:25:23,063 --> 00:25:26,232 I think we both know that's not gonna happen, Mr. Tripplehorn, 473 00:25:26,317 --> 00:25:27,942 or should I say, 474 00:25:28,694 --> 00:25:30,195 Phil Foster. 475 00:25:30,279 --> 00:25:31,738 Next time you make a dinner reservation, 476 00:25:31,822 --> 00:25:34,699 don't use the same alias as your ransom notes, you dick. 477 00:25:34,783 --> 00:25:36,117 Ransom note? 478 00:25:36,202 --> 00:25:39,037 Listen, we are just a regular, boring couple from New Jersey. 479 00:25:39,121 --> 00:25:42,957 -Let's just get this done. -Get what done? What do you want? 480 00:25:43,042 --> 00:25:44,375 You know what we want. 481 00:25:44,460 --> 00:25:46,127 -We don't actually. We really don't. -No, we don't. 482 00:25:46,212 --> 00:25:48,546 You know what we want. 483 00:25:50,466 --> 00:25:51,966 We want the flash drive! 484 00:25:52,051 --> 00:25:55,136 All right, all right, all right! Okay, I'm sorry. 485 00:25:55,221 --> 00:25:59,349 Did you really think you could steal from Joe Miletto and get away with it? 486 00:26:00,517 --> 00:26:02,644 Okay, someone somewhere is making a huge mistake. 487 00:26:02,728 --> 00:26:04,896 -Yeah, guys. Seriously, this is... -This is a mistake. 488 00:26:04,980 --> 00:26:07,232 This is just a big, big, goofy misunderstanding. 489 00:26:07,316 --> 00:26:09,609 -Yeah. -We are Phil and Claire Foster. 490 00:26:09,693 --> 00:26:12,111 We don't know anything about a ransom note. 491 00:26:12,196 --> 00:26:14,405 -We don't have a flash drive, I assure you. -No. 492 00:26:14,490 --> 00:26:15,573 You were sitting at the table. 493 00:26:15,658 --> 00:26:17,784 The girl at the front said you were the Tripplehorns. 494 00:26:17,868 --> 00:26:20,411 -No, no, no, no. -Okay, let me... Okay. Let me explain. 495 00:26:20,496 --> 00:26:23,414 My husband, very sweetly, but delusionally, 496 00:26:23,499 --> 00:26:26,167 thought that we could make it here early enough to get a table. 497 00:26:26,252 --> 00:26:27,752 And we didn't. We were late, 498 00:26:27,836 --> 00:26:30,838 because he won't listen to the lady in the car, 499 00:26:30,923 --> 00:26:33,800 -so they were very rude to us. -They were so rude! That one guy... 500 00:26:33,884 --> 00:26:36,386 And when we heard them calling the reservation for Tripplehorns, 501 00:26:36,470 --> 00:26:38,263 -he was, like, "Us! Us!" -"Us! Us!" That's... 502 00:26:38,347 --> 00:26:40,223 - And so we took it. - Just going for it. 503 00:26:40,307 --> 00:26:41,474 And then we had a great time. 504 00:26:41,558 --> 00:26:42,767 I'm not gonna lie to you. We had a great time. 505 00:26:42,851 --> 00:26:45,478 -So much fun. -The food, unbelievable. 506 00:26:45,562 --> 00:26:46,938 -So good. -So good. 507 00:26:47,022 --> 00:26:49,107 -But then you came over... -We had this rice thing... 508 00:26:49,191 --> 00:26:51,693 Look, shut up! I don't wanna hear that. 509 00:26:52,528 --> 00:26:55,196 So you just took somebody else's reservation? 510 00:26:55,281 --> 00:26:56,614 -For the record, I was against it. -I... 511 00:26:56,699 --> 00:26:58,408 But my husband gets these plans in his head, 512 00:26:58,492 --> 00:27:01,202 -and it becomes, like, a thing. -I'm an idiot sometimes. 513 00:27:01,287 --> 00:27:02,912 Shut up. Shut up. 514 00:27:05,040 --> 00:27:07,583 -I believe you're the Fosters. -Thank you. 515 00:27:07,668 --> 00:27:10,086 I also believe you go by the alias "Tripplehorn" 516 00:27:10,170 --> 00:27:11,796 -and that you stole my boss's property. -No. No. 517 00:27:11,880 --> 00:27:14,173 And now you're just too scared shitless to admit it. 518 00:27:14,258 --> 00:27:17,385 So I will give you three seconds to give us back the flash drive! 519 00:27:17,469 --> 00:27:19,137 What... Okay. The three seconds game? 520 00:27:19,221 --> 00:27:21,389 Sorry, sir. But, you know, I play this every day with my kids. 521 00:27:21,473 --> 00:27:23,516 -She invented that thing. -That's not scary. 522 00:27:23,600 --> 00:27:25,560 I will blow a hole in your face. 523 00:27:25,644 --> 00:27:27,145 -This is a different version. -One... 524 00:27:27,229 --> 00:27:29,063 Okay, big mistake. This is all just a big... 525 00:27:29,148 --> 00:27:30,982 ...two... 526 00:27:31,066 --> 00:27:34,068 Hey! God! No! He turned it sideways. Kill shot! 527 00:27:34,153 --> 00:27:36,321 -Kitchen! Kitchen people! -That's a kill shot! God! 528 00:27:36,405 --> 00:27:37,697 -...three! No, no, no, no, no! 529 00:27:37,781 --> 00:27:40,116 All right! All right! All right! I've got it! I've got it! I've got it! 530 00:27:40,200 --> 00:27:42,452 -He's gonna kill us both! What? -I've got the flash drive. 531 00:27:42,911 --> 00:27:45,079 -Thought so. -Where is it? 532 00:27:47,750 --> 00:27:49,542 It's in the park. 533 00:27:49,626 --> 00:27:53,087 -The park? -Could you be more specific? 534 00:27:54,882 --> 00:27:56,758 The Central Park. 535 00:27:58,427 --> 00:28:00,678 Okay, this is what's gonna happen. 536 00:28:00,763 --> 00:28:04,474 We're all gonna take a little field trip to the Central Park, 537 00:28:04,558 --> 00:28:07,852 and you're gonna show us exactly where it is. Okay? 538 00:28:10,022 --> 00:28:11,105 Okay. 539 00:28:12,066 --> 00:28:13,316 -Move! -Okay! 540 00:28:13,400 --> 00:28:16,110 Oh, God. Oh, my God, Phil. 541 00:28:17,988 --> 00:28:20,615 We're going to a second location. 542 00:28:22,409 --> 00:28:26,496 Oh, we're getting in a car. That's always bad. 543 00:28:41,804 --> 00:28:44,389 Yeah, 'cause we left the door unlocked. 544 00:28:58,821 --> 00:29:00,321 They're locked. 545 00:29:01,573 --> 00:29:03,533 You locked that one, too. 546 00:29:03,909 --> 00:29:05,660 Good call. I would've done that. 547 00:29:29,017 --> 00:29:31,519 Why did you bring us to the most deserted place in New York? 548 00:29:31,603 --> 00:29:33,271 I don't know, Claire. The gun was sideways. 549 00:29:33,355 --> 00:29:34,689 We gotta get someplace populated. 550 00:29:34,773 --> 00:29:37,108 Well, maybe there'll be people there. Some closeted gay men, or... 551 00:29:37,192 --> 00:29:39,902 -No, no. No. Night boating. -Night boating? 552 00:29:39,987 --> 00:29:42,280 Night boating. It's very popular here. I read an article about it. 553 00:29:42,364 --> 00:29:43,948 We'll be fine. 554 00:29:45,701 --> 00:29:47,577 We need to go to the boathouse. 555 00:29:47,661 --> 00:29:48,953 Get out. 556 00:30:05,846 --> 00:30:07,638 There's nobody here. 557 00:30:07,723 --> 00:30:10,558 Okay. You know, 558 00:30:12,186 --> 00:30:15,396 the night boating thing might have been in Seattle. 559 00:30:15,731 --> 00:30:19,150 I think I may have led us off track a little bit here. 560 00:30:19,735 --> 00:30:21,402 Open the door. 561 00:30:23,655 --> 00:30:27,825 I think you're gonna have to break in, 'cause I don't have a key on me. 562 00:30:31,288 --> 00:30:32,663 Stay put. 563 00:30:39,129 --> 00:30:40,922 We have to get near people immediately. 564 00:30:41,006 --> 00:30:42,924 You tell them that you have a condition and we need medicine, 565 00:30:43,008 --> 00:30:44,217 and you've left the medicine in the car 566 00:30:44,301 --> 00:30:46,135 and it's medicine that can only be administered by a doctor. 567 00:30:46,220 --> 00:30:48,429 -Good, good, good. Why? -It's for your penis. 568 00:30:48,514 --> 00:30:51,390 It's intravenous penis medicine, and you're very shy, so we have to get 569 00:30:51,475 --> 00:30:53,267 -to the nearest hospital. -What's wrong with my penis? 570 00:30:57,689 --> 00:30:59,774 -Let's go. -Okay. 571 00:31:10,452 --> 00:31:12,328 - Move it, man. - Okay. 572 00:31:14,665 --> 00:31:15,790 Where is it? 573 00:31:16,124 --> 00:31:19,418 Okay, here's the problem. Phil has kind of a serious medical issue... 574 00:31:19,503 --> 00:31:22,046 -Claire, just give him the flash drive. -What? We have to... 575 00:31:22,130 --> 00:31:23,839 Claire, just show them where the flash drive is. 576 00:31:23,924 --> 00:31:25,049 It's not gonna work. 577 00:31:25,133 --> 00:31:27,093 -We need to get to a hospital... -Claire... 578 00:31:27,177 --> 00:31:28,553 Have to give them the flash drive, Claire. 579 00:31:28,637 --> 00:31:30,137 But your penis! 580 00:31:31,765 --> 00:31:33,057 It is a two-step procedure... 581 00:31:33,141 --> 00:31:34,892 -Claire... -...that needs to be done by a nurse... 582 00:31:34,977 --> 00:31:36,394 Just... It's not... -...a registered nurse, 583 00:31:36,478 --> 00:31:38,104 -because there's a two-step process... -My penis is fine. 584 00:31:38,188 --> 00:31:40,356 -My penis is fine! -...with a numbing cream. 585 00:31:40,440 --> 00:31:42,525 -And there can be a lot of blood. -Show him where it is! 586 00:31:42,609 --> 00:31:44,652 -A lot of penis blood! -Show him where it is! 587 00:31:44,736 --> 00:31:46,237 -Hey! Come on... 588 00:31:46,321 --> 00:31:49,156 Be a good girl and listen to your husband. 589 00:31:49,700 --> 00:31:51,909 Yeah, be a good girl. Listen to me. 590 00:32:00,002 --> 00:32:02,503 Okay, I put the flash drive over there, 591 00:32:02,588 --> 00:32:04,338 -in the corner. -Honey... Yep. 592 00:32:04,423 --> 00:32:07,675 Where in the corner? Show us. 593 00:32:07,843 --> 00:32:09,844 Show him. 594 00:32:13,807 --> 00:32:15,975 - Come on. - Okay. 595 00:32:16,059 --> 00:32:18,102 Move. It's not a game. 596 00:32:21,023 --> 00:32:24,108 You're gonna have to pry up one of these floor boards. 597 00:32:26,820 --> 00:32:28,487 It's under there. 598 00:32:34,786 --> 00:32:36,203 This one. 599 00:32:41,376 --> 00:32:42,710 You gotta pry it. 600 00:32:46,506 --> 00:32:48,132 It's in here. 601 00:32:48,216 --> 00:32:49,425 In here? Where? I don't see it. 602 00:32:49,509 --> 00:32:52,345 Wait... Look over there. It's... 603 00:32:52,429 --> 00:32:54,347 I put it in a sandwich bag, so that it wouldn't... 604 00:32:55,599 --> 00:32:57,850 -Ow! Hey! 605 00:33:01,063 --> 00:33:02,813 Let's go! Let's go! 606 00:33:04,399 --> 00:33:05,983 Come on. Come on! 607 00:33:06,401 --> 00:33:08,736 -Honey, here. Get in. -Okay. 608 00:33:10,238 --> 00:33:11,739 Come on! 609 00:33:17,537 --> 00:33:18,871 Come on, come on, come on, come on, come on! 610 00:33:24,336 --> 00:33:25,920 -Crank it! It's cranked! 611 00:33:26,004 --> 00:33:27,338 Come on. Come on. Come on! 612 00:33:37,599 --> 00:33:39,058 Stay down, stay down. 613 00:33:40,644 --> 00:33:42,103 Come on. 614 00:33:50,570 --> 00:33:54,615 Come on! We got this. Come on. -Okay. 615 00:33:57,327 --> 00:33:58,411 Here we go. Here we go. 616 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 Pick it up. Run! 617 00:34:04,835 --> 00:34:06,544 We are going to die! 618 00:34:06,628 --> 00:34:08,379 I don't want the kids to live with your mother. 619 00:34:08,463 --> 00:34:10,214 -What? -She's awful! 620 00:34:10,590 --> 00:34:12,383 -Wait, can you see? -No! 621 00:34:14,636 --> 00:34:16,846 Oh, God. Oh, God. 622 00:34:19,683 --> 00:34:21,016 Come on. 623 00:34:30,068 --> 00:34:31,152 Come on. 624 00:34:34,865 --> 00:34:36,490 How the hell did this happen? 625 00:34:36,575 --> 00:34:39,869 These two are not at all what they seem. 626 00:34:40,746 --> 00:34:44,165 You're dead, you hear me? You are dead! 627 00:34:49,713 --> 00:34:51,005 Come on. 628 00:34:56,845 --> 00:34:58,846 They were... Oh, my God! 629 00:35:00,432 --> 00:35:01,849 -Oh, my God. -Are you okay? 630 00:35:01,933 --> 00:35:02,933 Mmm-hmm. 631 00:35:04,227 --> 00:35:06,187 Oh, God, Phil! Come on! 632 00:35:07,230 --> 00:35:08,397 Okay. 633 00:35:09,107 --> 00:35:11,192 We gotta do more cardio. 634 00:35:12,194 --> 00:35:13,778 I'm not out of shape, I'm scared! 635 00:35:13,862 --> 00:35:16,572 Oh, my God. Me, too. Me, too. 636 00:35:17,032 --> 00:35:18,282 -You done? -Mmm-hmm. 637 00:35:18,366 --> 00:35:20,493 -Okay. 638 00:35:20,911 --> 00:35:23,287 Okay. Let it out. 639 00:35:25,415 --> 00:35:26,957 Let it all out. 640 00:35:27,542 --> 00:35:31,086 -Oh, my God. Are you bleeding? -It's the cabernet. 641 00:35:31,171 --> 00:35:33,214 Okay. We gotta go. 642 00:35:34,966 --> 00:35:37,301 I'm sorry. Do you have any gum? 643 00:35:38,303 --> 00:35:39,303 Gum? 644 00:35:39,930 --> 00:35:41,931 ....precinct, Callahan speaking. 645 00:35:42,182 --> 00:35:44,183 I'm sorry. You're gonna have to forgive me. 646 00:35:44,267 --> 00:35:46,101 I've already been on nine hours. 647 00:35:46,186 --> 00:35:49,563 So, one more time, you were out at dinner where? 648 00:35:49,856 --> 00:35:50,898 At Claw. 649 00:35:50,982 --> 00:35:55,736 Claw. That place in TriBeCa with the $50 soup? How'd that work out for you? 650 00:35:56,071 --> 00:35:58,489 Not great. We couldn't get a table, 651 00:35:58,573 --> 00:36:00,699 so we ended up taking somebody else's reservation. 652 00:36:02,035 --> 00:36:05,329 -You took someone's reservation? -Yeah. Yeah. We took it... 653 00:36:05,413 --> 00:36:06,997 You just took a table? 654 00:36:07,082 --> 00:36:10,000 -Just like that? -We know. Shocking. 655 00:36:10,085 --> 00:36:11,669 I was against it. 656 00:36:11,753 --> 00:36:16,006 Yeah. So, we're in the middle of dinner, and these guys come up. 657 00:36:16,091 --> 00:36:17,925 Turns out these guys work for Joe Miletto. 658 00:36:18,009 --> 00:36:19,552 -Joe Miletto? -That's what they said. 659 00:36:19,636 --> 00:36:21,136 But we didn't know that at the time. 660 00:36:21,221 --> 00:36:23,138 We thought they were just guys from the restaurant. 661 00:36:23,223 --> 00:36:27,142 So we followed them into the alley, and suddenly they just grab all of our stuff. 662 00:36:27,227 --> 00:36:28,686 That's why we don't have our IDs on us. 663 00:36:29,938 --> 00:36:31,605 Then... Yeah, it was scary. What? 664 00:36:31,690 --> 00:36:36,026 Then they start waving the guns around, and they're talking about a flash drive. 665 00:36:36,111 --> 00:36:38,779 -Honey, why are you grabbing my knee? -Because I just remembered 666 00:36:38,864 --> 00:36:42,324 that we are supposed to meet our friends, who are a gay couple. 667 00:36:42,409 --> 00:36:44,660 The ones we met while night boating? 668 00:36:47,163 --> 00:36:49,498 Oh, my God! 669 00:36:49,583 --> 00:36:53,419 The bald and the crazy gay couple date... 670 00:36:53,503 --> 00:36:58,549 Shit my pants, we forgot our gay couple dinner. 671 00:36:58,633 --> 00:37:00,426 -Oh, God! -Can I say something here? 672 00:37:00,510 --> 00:37:01,552 Mmm-hmm. 673 00:37:01,636 --> 00:37:03,387 -Hello! Up here. Yeah. 674 00:37:03,471 --> 00:37:06,724 -You two seem like a really nice couple. -Thank you. 675 00:37:06,808 --> 00:37:09,268 Joe Miletto is not a nice man. 676 00:37:09,352 --> 00:37:13,731 Okay, take it from me. He is genuinely a really mean, scary guy. 677 00:37:13,815 --> 00:37:16,901 Okay? So if you're somehow blinking on his radar, 678 00:37:16,985 --> 00:37:18,986 we need to talk about how we can help you. 679 00:37:19,070 --> 00:37:21,071 No, no, no. You don't understand. 680 00:37:21,156 --> 00:37:22,656 We took somebody's reservations. 681 00:37:22,741 --> 00:37:24,241 It was a terrible, terrible thing to do. 682 00:37:24,326 --> 00:37:25,618 So we need to leave and ponder what we've done. 683 00:37:25,702 --> 00:37:27,494 -Honey, let's go. -Stop! 684 00:37:27,746 --> 00:37:29,163 Sit down! 685 00:37:30,165 --> 00:37:33,751 Okay, you two can't be this weird. What is going on? 686 00:37:37,005 --> 00:37:38,172 -Arroyo? -Yeah. 687 00:37:38,256 --> 00:37:40,591 -Give me a second? -Okay. 688 00:37:40,675 --> 00:37:44,386 Look, I'll be right back. You two stay put, okay? 689 00:37:44,471 --> 00:37:46,013 Get your story together. 690 00:37:49,309 --> 00:37:51,018 Go, go, go, go! 691 00:38:00,070 --> 00:38:02,821 Oh, my God! Now the bad guys are dressed up like cops. 692 00:38:02,906 --> 00:38:04,907 That's because the bad guys are cops. 693 00:38:07,327 --> 00:38:10,663 Why are there cops involved? What is going on, Phil? 694 00:38:10,956 --> 00:38:14,458 -What are we going to do? -Honey, honey, 695 00:38:14,542 --> 00:38:16,251 -it's okay. Just breathe. -They are gonna kill us 696 00:38:16,336 --> 00:38:19,129 -and put our bodies in trash bags. -No. It's gonna be all right. Just breathe. 697 00:38:19,214 --> 00:38:21,590 They're gonna find us where Giuliani put the homeless people. 698 00:38:21,675 --> 00:38:23,884 -Just breathe. Are you breathing? -Only in. 699 00:38:23,969 --> 00:38:26,720 Honey, focus. Focus. Focus. 700 00:38:26,846 --> 00:38:28,555 Are you focusing? 701 00:38:29,516 --> 00:38:31,892 Okay. Okay. 702 00:38:32,352 --> 00:38:34,937 -Your eyes look crazy. -I know, because I'm losing it. 703 00:38:35,021 --> 00:38:37,439 What are we gonna do? I'm losing it! What are we gonna do? 704 00:38:37,524 --> 00:38:40,901 What are we gonna do? What are we gonna do? 705 00:38:40,986 --> 00:38:43,153 We gotta get out of here. We gotta go home. 706 00:38:43,238 --> 00:38:45,364 -We can't go home. -What are you talking about, Phil? 707 00:38:45,448 --> 00:38:47,825 I am going home. I'm going home! 708 00:38:47,909 --> 00:38:50,744 Claire, they have our IDs. They know where we live. 709 00:38:50,870 --> 00:38:52,579 They know where we live. 710 00:38:53,289 --> 00:38:55,749 -Oh, my God. The kids. -Oh, my God. 711 00:39:00,213 --> 00:39:02,548 -Hello? -Hai-ya! Hai-ya! 712 00:39:06,553 --> 00:39:07,511 Hello? 713 00:39:07,595 --> 00:39:09,555 Do you accept a collect phone call from... 714 00:39:09,639 --> 00:39:11,265 Oh, my God! This phone smells like urine! 715 00:39:11,349 --> 00:39:12,850 Yes, I... I accept. 716 00:39:12,934 --> 00:39:15,269 -Katy? -Fosters, what up? 717 00:39:15,353 --> 00:39:17,021 Katy, are the kids okay? 718 00:39:17,105 --> 00:39:19,273 -Is everything okay? Yeah. 719 00:39:19,357 --> 00:39:22,609 Okay, listen to me. I'm gonna need you to stay a little late tonight. 720 00:39:22,777 --> 00:39:25,529 -That is gonna be a problem for me. -What? 721 00:39:25,613 --> 00:39:27,364 I actually have a party to get to. 722 00:39:27,449 --> 00:39:30,743 No. Why would you be going to a party? You're babysitting. 723 00:39:30,827 --> 00:39:34,246 Yeah, I mean, you guys are the Fosters. You're always home by 9:30. 724 00:39:34,330 --> 00:39:36,582 Yeah, well, tonight, it just so happens 725 00:39:36,666 --> 00:39:38,917 that we're gonna be staying out a little bit later. 726 00:39:39,002 --> 00:39:41,378 Nice. But I already promised my friends. 727 00:39:41,463 --> 00:39:43,714 -Could you talk to her? -Okay. Okay. 728 00:39:43,798 --> 00:39:45,799 -Katy? Hi, it's Phil. -Hi. 729 00:39:45,884 --> 00:39:47,384 Where's that frigging guy when you need him? 730 00:39:47,469 --> 00:39:49,970 Katy, I don't have time to talk right now. I'll pay you double to stay. 731 00:39:50,055 --> 00:39:52,389 That's really nice of you, but I don't think that's gonna close it. 732 00:39:52,474 --> 00:39:53,557 Are you kidding me? 733 00:39:53,641 --> 00:39:55,225 -What? What is she saying? -She's saying... 734 00:39:55,310 --> 00:39:57,811 What is that little bitch saying? Her jeans are too tight! 735 00:39:57,896 --> 00:40:01,482 You see, the thing is, my dad's been saying I should jack your rate for a while now. 736 00:40:01,691 --> 00:40:03,734 So, I could miss the party, 737 00:40:03,818 --> 00:40:06,779 but, I think, rate-wise, we're talking somewhere north of 30. 738 00:40:06,863 --> 00:40:08,238 I see them. 739 00:40:08,323 --> 00:40:10,574 -Pay it! -Okay, fine. Fine. Katy, that's fine. 740 00:40:10,658 --> 00:40:12,618 Just get the kids out of the house right now. 741 00:40:12,702 --> 00:40:14,453 Don't go out the front door. Go out the back door. 742 00:40:14,537 --> 00:40:15,662 Take them over to your house. 743 00:40:15,747 --> 00:40:17,498 Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here. 744 00:40:17,582 --> 00:40:18,624 No. No. 745 00:40:18,708 --> 00:40:20,334 'Cause that's gonna run you an extra five per. 746 00:40:20,460 --> 00:40:22,252 Fine! Fine! Just get the kids out right now! 747 00:40:22,337 --> 00:40:24,463 Tell them we love them and everything is gonna be okay! 748 00:40:24,547 --> 00:40:26,048 Everything's okay! Tell them we love them. 749 00:40:26,132 --> 00:40:27,424 -Bye. -Okay. 750 00:40:27,509 --> 00:40:29,176 Sucker. Kids! 751 00:40:29,469 --> 00:40:30,677 -Now what? -They're safe. They're safe. 752 00:40:30,762 --> 00:40:33,472 We need to find someplace with a lot of people. A lot of people. 753 00:40:41,981 --> 00:40:44,274 Hi, hi. Excuse me. 754 00:40:44,359 --> 00:40:46,443 Don't worry, we're not going to hurt you. 755 00:40:46,528 --> 00:40:49,279 Our names are Claire and Phil Foster. 756 00:40:49,364 --> 00:40:53,408 We are from New Jersey, and through a series of strange events, 757 00:40:53,493 --> 00:40:55,536 we have been confused with someone else. 758 00:40:55,620 --> 00:40:58,789 And now, some unruly criminals, who are also policemen... 759 00:40:58,873 --> 00:41:00,541 -Right. -...are hunting us as prey. 760 00:41:00,625 --> 00:41:04,086 Again, we're not the bad guys, they are. We're not going to hurt you. 761 00:41:04,170 --> 00:41:05,546 Honey, stop saying that, 'cause it makes it sound 762 00:41:05,630 --> 00:41:07,589 -like we are gonna hurt them. -No, no. They get it. 763 00:41:07,674 --> 00:41:10,926 We need a place to hole up and hide, and we don't have any money 764 00:41:11,010 --> 00:41:13,428 because these criminals, these dirty cops... 765 00:41:13,513 --> 00:41:15,848 Hey, hey. Do I look like I was born yesterday? 766 00:41:15,932 --> 00:41:17,891 Okay, this is the oldest scam in the book. 767 00:41:17,976 --> 00:41:19,143 Beat it, junkies. 768 00:41:19,227 --> 00:41:20,769 They make me sick. -So dirty. 769 00:41:21,396 --> 00:41:22,563 Let's go. 770 00:41:22,856 --> 00:41:24,523 We are on our own. 771 00:41:26,901 --> 00:41:29,194 This whole night was a mistake. 772 00:41:29,279 --> 00:41:31,822 We never should've come in to this city. This was a crazy idea. 773 00:41:31,906 --> 00:41:34,992 It wasn't a crazy idea. It was just dinner in Manhattan. 774 00:41:35,076 --> 00:41:37,828 One night, one date where we're just not talking about the kids the entire time 775 00:41:37,912 --> 00:41:40,414 -or what we have to do next week. -And look where it got us. 776 00:41:40,790 --> 00:41:42,040 We should call 91 1 . 777 00:41:42,125 --> 00:41:44,042 Honey, this is Joe Miletto we're talking about. 778 00:41:44,127 --> 00:41:46,461 -So? -So? Those cops that tried to kill us? 779 00:41:46,546 --> 00:41:47,963 They're in his pocket. 780 00:41:48,047 --> 00:41:50,883 This guy owns cops! We can't trust any cops. 781 00:41:50,967 --> 00:41:53,802 What are we gonna do? We can't go home, we can't go to the police... 782 00:41:53,928 --> 00:41:58,515 Okay, okay, okay. Miletto, he wants the Tripplehorns, why? 783 00:41:58,600 --> 00:42:00,100 Because they have the flash drive. 784 00:42:00,185 --> 00:42:03,437 All right, what if they gave him the flash drive back? 785 00:42:03,521 --> 00:42:04,897 Why would they do that? 786 00:42:04,981 --> 00:42:07,524 Because we're gonna find them, and we're gonna make them do it. 787 00:42:07,609 --> 00:42:09,943 Once Miletto has the flash drive, this thing ends. 788 00:42:10,028 --> 00:42:11,695 Okay. I like that. I am completely with you. 789 00:42:11,779 --> 00:42:14,948 I just have to ask you one question, and do not judge me. 790 00:42:15,200 --> 00:42:16,950 What is a flash drive? 791 00:42:17,118 --> 00:42:19,244 -Seriously? -Phil, I can't... 792 00:42:19,329 --> 00:42:22,831 Okay, it's a little storage disk that you stick in the side of a laptop. 793 00:42:22,916 --> 00:42:25,042 Oh, it's a computer sticky thing? That's... 794 00:42:25,126 --> 00:42:27,377 In my office we call it a computer sticky thing. 795 00:42:27,462 --> 00:42:30,422 Okay. Okay. We need to get the computer sticky thing to save our lives. 796 00:42:30,715 --> 00:42:33,634 How? We don't know anything about the Tripplehorns. 797 00:42:33,927 --> 00:42:35,427 That's not entirely true. 798 00:42:35,511 --> 00:42:37,471 We know where they were going to have dinner tonight. 799 00:42:38,973 --> 00:42:40,474 -Okay. -Come on. Come on. 800 00:42:46,898 --> 00:42:48,690 Hi, we were... Hello? Up here. 801 00:42:48,775 --> 00:42:51,902 We were in here earlier, having dinner with our friend Sam-I-Am. 802 00:42:51,986 --> 00:42:54,238 -You mean Will.i.am? -Okay. 803 00:42:54,322 --> 00:42:56,114 Is that what you call him? That's weird. I don't like that. 804 00:42:56,199 --> 00:42:57,824 -Yeah, it is weird. -No, listen, anyway, 805 00:42:57,909 --> 00:43:00,744 we were here, and Will.i.am thinks he left his phone at the table, 806 00:43:00,828 --> 00:43:02,162 so we need to check at the table. 807 00:43:02,247 --> 00:43:04,373 I'd like to check the table for the phone, if you don't mind. 808 00:43:04,457 --> 00:43:06,833 Do you understand what I'm saying? Look at me. Can you... Oh, God. 809 00:43:06,918 --> 00:43:08,919 -We need to check the table for the phone. -What's your problem? 810 00:43:09,003 --> 00:43:10,921 -Hello? Hello? Anything? -Oh, my God. 811 00:43:11,005 --> 00:43:12,089 -Here we go. -How are you not getting this? 812 00:43:12,173 --> 00:43:14,424 -He needs to check the table for the phone. -Fine. This way. 813 00:43:14,509 --> 00:43:16,593 -Wow. I just wasted half my life. 814 00:43:22,433 --> 00:43:26,019 Tripplehorn. Tripplehorn. Tripplehorn. Tripplehorn. Okay. 815 00:43:27,563 --> 00:43:29,940 ...and he left it there. He said he left it on the table. 816 00:43:30,358 --> 00:43:35,195 Well, that was just a big, fat waste of time. 817 00:43:35,780 --> 00:43:38,240 The King of Siam is going to be livid. 818 00:43:38,616 --> 00:43:42,202 Thank you for all of your help, and I am being sarcastic. 819 00:43:45,331 --> 00:43:46,748 Motherfucker. 820 00:43:48,376 --> 00:43:50,836 -Claw, you're welcome. 821 00:43:52,338 --> 00:43:54,631 Okay, we got a phone number. 822 00:43:54,716 --> 00:43:57,426 How do we use it to find their address? 823 00:43:57,885 --> 00:44:00,387 I think I know someone who can help. 824 00:44:01,514 --> 00:44:03,015 Wait, how do you know this guy, again? 825 00:44:03,099 --> 00:44:05,976 I showed him a bunch of houses upstate. I mean, it was a few years ago, 826 00:44:06,060 --> 00:44:08,895 but I remember he was some kind of security expert. 827 00:44:09,397 --> 00:44:11,148 Anyway, he ended up buying a place down here 828 00:44:11,232 --> 00:44:12,899 from an agent in this office. 829 00:44:12,984 --> 00:44:15,110 I forgot the address, but maybe we can find it in the files. 830 00:44:15,361 --> 00:44:17,821 -Do you have a key? -No, I don't. Can I have your coat? 831 00:44:18,114 --> 00:44:19,531 -Yeah. You cold? -Yeah. 832 00:44:19,615 --> 00:44:21,825 Listen, I think I can pick the lock. 833 00:44:21,909 --> 00:44:24,703 If I just had a bobby pin or a... 834 00:44:24,954 --> 00:44:27,247 Be able to get this lock open if I... 835 00:44:30,710 --> 00:44:34,212 -Oh, my God! Who are you? -Here. Come on. Come on. 836 00:44:35,465 --> 00:44:37,716 No, no, no! Hon! Hon! Come on. We gotta get out. We gotta get out. 837 00:44:37,800 --> 00:44:40,260 -No, no! It'll only take a minute. -Oh, God! 838 00:44:40,345 --> 00:44:42,888 His name is Holbrooke Grant. You check the file cabinets. 839 00:44:42,972 --> 00:44:45,098 -I'll find the computer. -Okay. 840 00:44:53,608 --> 00:44:54,941 Come on! 841 00:44:55,276 --> 00:44:57,652 No, no. Come on, come on, come on, come on! 842 00:44:57,945 --> 00:44:59,613 Rainbow wheel? 843 00:44:59,864 --> 00:45:02,783 I feel like I am exerting way more energy than you are. 844 00:45:02,867 --> 00:45:04,368 Come on, rainbow wheel! 845 00:45:04,619 --> 00:45:07,412 Oh, God, that is an obnoxious sound! 846 00:45:07,789 --> 00:45:08,789 Come on, come on, come on. 847 00:45:11,918 --> 00:45:13,710 Come... God! 848 00:45:14,462 --> 00:45:16,338 -I got it! -Okay, go. Let's go! 849 00:45:21,594 --> 00:45:25,389 -Come on. Here we go. Let's go! -Okay. 850 00:45:38,778 --> 00:45:40,028 Ah. 851 00:45:44,575 --> 00:45:45,992 Detectives. 852 00:45:47,495 --> 00:45:49,121 Care to join me? 853 00:45:52,166 --> 00:45:55,585 Why are you messing with a nice couple from the burbs, Joe? 854 00:45:55,670 --> 00:45:58,422 Isn't that a little beneath your pay grade? 855 00:46:00,007 --> 00:46:04,761 This conversation would be even better if I knew what you were talking about. 856 00:46:04,846 --> 00:46:06,430 Phil and Claire Foster. 857 00:46:06,514 --> 00:46:09,391 A couple of your goons picked them up earlier tonight at Claw. 858 00:46:09,475 --> 00:46:13,353 They put a good scare in them, too. Joe, you know what I'm talking about. 859 00:46:13,438 --> 00:46:14,938 It's not ringing any bells. 860 00:46:17,483 --> 00:46:21,945 So, unless you wanna be my date tonight, which I personally would love, 861 00:46:22,738 --> 00:46:25,198 don't come back until you have a warrant. 862 00:46:30,538 --> 00:46:32,289 Nice suit, Skippy. 863 00:46:46,137 --> 00:46:47,345 Enjoy your noodles. 864 00:46:49,182 --> 00:46:52,267 I don't look like a Skippy, do I? I got a gun, for Christ's sake. 865 00:46:57,565 --> 00:46:59,357 Hey, Slick, do we have a problem? 866 00:47:00,985 --> 00:47:02,527 This is it. 867 00:47:05,406 --> 00:47:07,073 This is the place. 868 00:47:09,285 --> 00:47:10,744 Okay. Let's... 869 00:47:13,039 --> 00:47:14,498 Hello? -Hi, Holbrooke, 870 00:47:14,582 --> 00:47:17,000 you might not remember me. My name is Claire Foster. 871 00:47:17,084 --> 00:47:20,212 I'm a real estate agent. I showed you some places upstate. 872 00:47:20,296 --> 00:47:24,090 Claire? Yeah, yeah, I remember. It's pretty late. 873 00:47:24,258 --> 00:47:27,802 No, I know, and I'm so sorry. It's just, this is an emergency, and... 874 00:47:27,929 --> 00:47:31,097 Could I just come up for a second? It's very important. 875 00:47:31,682 --> 00:47:33,808 -All right. Come on up. 876 00:47:37,939 --> 00:47:41,399 I can't believe, out of hundreds of clients, you remember this one guy. 877 00:47:41,484 --> 00:47:43,485 Well, I've always been good with names and faces. 878 00:47:43,569 --> 00:47:45,904 It's amazing you have recall like that, honey. 879 00:47:45,988 --> 00:47:49,115 All the people you see, to be able to remember one... 880 00:47:54,121 --> 00:47:57,415 -Claire Foster. -Holbrooke Grant. 881 00:47:58,209 --> 00:48:00,919 Wow. I mean, it's crazy seeing you again all of a sudden. 882 00:48:01,003 --> 00:48:03,338 I'm, like, flashing back to all those empty houses we saw. 883 00:48:03,422 --> 00:48:05,924 We did look at a lot. 884 00:48:07,218 --> 00:48:09,678 -Claire Foster. -That's me. 885 00:48:14,100 --> 00:48:16,226 And this is my husband, Phil Foster. 886 00:48:16,310 --> 00:48:20,063 -Hey, what's up, man? -Hey, hey, hey, man. 887 00:48:20,147 --> 00:48:22,941 Listen, we're in some trouble, and we really need help. 888 00:48:23,109 --> 00:48:25,443 And I know it's late, but if we could just come in for one second, 889 00:48:25,528 --> 00:48:28,280 it's really an amazing story. 890 00:48:28,364 --> 00:48:31,032 And you might be just the kind of man who could help us. 891 00:48:31,117 --> 00:48:33,827 So, please. I'll owe you a huge favor. 892 00:48:36,914 --> 00:48:39,124 Yeah, sure. Why not? Come on in. 893 00:48:43,337 --> 00:48:44,713 Have a seat. 894 00:48:46,674 --> 00:48:49,009 Man, you guys are lucky to be alive. 895 00:48:49,218 --> 00:48:51,386 You're right, Claire. I would stay away from the cops. 896 00:48:51,470 --> 00:48:53,430 Which is why we were hoping that you would help us. 897 00:48:53,514 --> 00:48:56,057 Well, it's the least I can do. I mean, you were so patient with me. 898 00:48:56,142 --> 00:48:58,393 All those long drives up and down the turnpike. 899 00:48:58,519 --> 00:49:01,605 Anyway, you were awesome. Claire, don't leave me hanging. 900 00:49:01,689 --> 00:49:03,607 That's what I'm talking about. 901 00:49:03,691 --> 00:49:05,984 I mean, I really did appreciate all the time you gave me. 902 00:49:06,068 --> 00:49:09,613 Yeah, sounds like you guys had a lot of time together, alone, 903 00:49:09,697 --> 00:49:12,490 together, without me even knowing about it. 904 00:49:12,575 --> 00:49:15,535 Tons. I mean, she went way above and beyond the call. 905 00:49:15,620 --> 00:49:16,703 It was my pleasure. 906 00:49:16,787 --> 00:49:18,872 And this is definitely the right place for you. 907 00:49:18,956 --> 00:49:21,207 I bet the ladies love it, too, right? 908 00:49:21,375 --> 00:49:22,792 I... I do all right. 909 00:49:23,169 --> 00:49:25,962 I bet you do all kinds of right. 910 00:49:29,592 --> 00:49:32,260 Tell you what we should do. We don't have a lot of time, 911 00:49:32,345 --> 00:49:36,598 so why don't you shirt it up, and then we will get what we need, 912 00:49:36,682 --> 00:49:38,391 and then we'll be out of your hair. 913 00:49:38,476 --> 00:49:41,144 Basically, we have a phone number that we need to get an address from, 914 00:49:41,228 --> 00:49:44,814 and I remember that you used to run your own detective agency or something? 915 00:49:44,899 --> 00:49:47,233 Yeah, well, sort of. I mean, I do private security, 916 00:49:47,318 --> 00:49:49,194 industrial intel, dealing with rogue governments, 917 00:49:49,278 --> 00:49:51,363 black ops, that sort of thing. It's a grind. 918 00:49:51,530 --> 00:49:52,864 Uh... 919 00:49:52,948 --> 00:49:54,824 There is your shirt. 920 00:49:55,117 --> 00:49:57,077 No wonder you couldn't find it. It's on her. 921 00:49:57,828 --> 00:50:00,497 Phil, Claire, this is Natanya. She's Israeli. 922 00:50:00,581 --> 00:50:03,083 -She doesn't speak much English. -Hello. 923 00:50:03,167 --> 00:50:05,835 You two make sex with us? 924 00:50:06,087 --> 00:50:09,673 No, thank you. 925 00:50:09,757 --> 00:50:11,091 No. No. 926 00:50:15,137 --> 00:50:17,931 Go back to bed, hotness. I'll be there soon. 927 00:50:18,099 --> 00:50:19,599 Okay. 928 00:50:23,354 --> 00:50:26,147 I'm glad that we are not going to have sex with them. 929 00:50:26,232 --> 00:50:29,859 They look old and weak. 930 00:50:35,658 --> 00:50:37,325 Bye. -See you. 931 00:50:37,451 --> 00:50:39,911 I met her in Tel Aviv doing some consulting for the Mossad. 932 00:50:39,995 --> 00:50:42,831 -She is a sweet girl. -She seems really sweet. 933 00:50:43,124 --> 00:50:45,875 That was very nice of her to ask us to have sex. 934 00:50:45,960 --> 00:50:48,712 So! You wanna give me that number? 935 00:50:52,633 --> 00:50:55,510 Looks like we haven't seen the last of Mr. and Mrs. Foster. 936 00:50:55,720 --> 00:50:58,221 Somebody tripped an alarm at a realty office. 937 00:50:58,305 --> 00:51:00,181 Security cam got these. 938 00:51:01,767 --> 00:51:03,268 The computer file they're looking at 939 00:51:03,352 --> 00:51:06,771 shows an address of one Holbrooke Grant. West Village. 940 00:51:06,856 --> 00:51:08,648 What in the world are they doing? 941 00:51:08,733 --> 00:51:10,191 What have we got? 942 00:51:11,902 --> 00:51:13,445 Minor B and E. 943 00:51:14,071 --> 00:51:16,573 When was the last time one of those interested you hot shots? 944 00:51:16,657 --> 00:51:19,284 Wow. Just trying to be friendly, Arroyo. 945 00:51:19,785 --> 00:51:21,578 Well, thank you, Officer Friendly. 946 00:51:22,788 --> 00:51:24,164 Quitting time? 947 00:51:25,082 --> 00:51:27,083 Yes, sir. See you guys tomorrow. 948 00:51:27,585 --> 00:51:29,043 Good night. 949 00:51:29,462 --> 00:51:31,921 We're out of here. -All right, man. 950 00:51:34,008 --> 00:51:35,133 We checking this out? 951 00:51:35,217 --> 00:51:38,553 Yeah, definitely. Let's start at the realty office, 952 00:51:38,637 --> 00:51:40,180 see what else they might have been looking at, 953 00:51:40,806 --> 00:51:43,016 -go from there. -Okay. 954 00:51:45,311 --> 00:51:46,728 We got them. 955 00:51:51,400 --> 00:51:53,610 Wow! Where'd you get all this stuff? 956 00:51:53,694 --> 00:51:55,820 -RadioShack. -Seriously? 957 00:51:55,905 --> 00:51:59,699 No, Phil, not seriously. What's wrong with him? 958 00:52:01,035 --> 00:52:02,952 Oh, okay. 959 00:52:03,704 --> 00:52:05,371 Let me see that number. 960 00:52:06,290 --> 00:52:07,874 Soft hands. 961 00:52:08,876 --> 00:52:10,960 Type in the number here, and vo ilĂ . 962 00:52:11,045 --> 00:52:12,879 It's a cell phone registered to Thomas Felton. 963 00:52:12,963 --> 00:52:14,798 Tripplehorn is probably an alias. 964 00:52:14,882 --> 00:52:17,008 Or, maybe he's a big Jeanne Tripplehorn fan. 965 00:52:17,092 --> 00:52:19,636 Shush. Mmm. Mmm-mmm. Mmm. 966 00:52:19,929 --> 00:52:21,679 There's no address. 967 00:52:21,764 --> 00:52:24,474 Well, it's a cell phone, Claire. We don't need a listed address. 968 00:52:24,767 --> 00:52:26,226 Use the number to locate the signal. 969 00:52:26,310 --> 00:52:31,898 That is too cool. You are good with your instruments. 970 00:52:45,579 --> 00:52:49,874 There we go. Mr. Felton's phone is currently residing at 1 35 Avenue D. 971 00:52:50,084 --> 00:52:52,085 Great. Who likes shirts? 972 00:52:55,339 --> 00:52:58,424 Thanks again, really. -Hey, no. It's the least I can do. 973 00:53:00,010 --> 00:53:01,261 You expecting someone? 974 00:53:01,345 --> 00:53:04,848 I bought a new car a couple of months ago. Maybe the Audi dealer needs a favor now. 975 00:53:06,100 --> 00:53:07,642 Mr. Grant, this is the NYPD. 976 00:53:07,726 --> 00:53:09,644 We need to ask you a few questions, please. 977 00:53:09,728 --> 00:53:13,022 Oh, my God! That's them! Those are the cops that tried to kill us! 978 00:53:14,567 --> 00:53:18,444 Hey. Hey, yo, yo. I'll be down in a minute. 979 00:53:19,071 --> 00:53:21,072 I'm having sex. I'm getting busy. 980 00:53:21,156 --> 00:53:23,575 Is that supposed to be me? Or is that, like, Fat Albert or somebody? 981 00:53:23,659 --> 00:53:25,118 -I mean, what was that? -I don't know what that was. 982 00:53:25,202 --> 00:53:27,078 -Is there another way out of here? -Please. 983 00:53:27,162 --> 00:53:29,998 Down through my garage, okay? There's a service elevator by the office. 984 00:53:30,082 --> 00:53:32,667 -I'll keep them busy. Just go. Open the door, Mr. Grant. 985 00:53:33,961 --> 00:53:35,253 Hello? 986 00:53:39,800 --> 00:53:42,385 Can we get out this way? -Yeah, I think so. Whoa, whoa! 987 00:53:42,469 --> 00:53:45,138 Okay, they're still there. We're not gonna be able to get past them. 988 00:53:45,222 --> 00:53:46,764 Think. Think. Think. 989 00:53:49,059 --> 00:53:51,269 -What're you doing? No, wait. -There we go. 990 00:53:51,353 --> 00:53:53,396 You can't do that, Phil. This is Holbrooke's car. 991 00:53:53,480 --> 00:53:55,273 We have to get out of here fast. You have a better idea? 992 00:54:03,282 --> 00:54:08,536 Not really built for city driving. 993 00:54:08,621 --> 00:54:10,079 More of a sportster. 994 00:54:10,164 --> 00:54:11,789 There we go. Okay. 995 00:54:11,874 --> 00:54:14,751 Well, thank God for Holbrooke, right? 996 00:54:14,835 --> 00:54:17,170 Yeah. Thank God. 997 00:54:18,839 --> 00:54:20,673 No, actually, screw Holbrooke. 998 00:54:20,758 --> 00:54:23,217 -Excuse me? -Screw Holbrooke! What was that? 999 00:54:23,302 --> 00:54:26,220 Who were you, upstairs? Who was that person? 1000 00:54:26,305 --> 00:54:28,556 Giggly, flirty, charming person. Who was that? 1001 00:54:28,641 --> 00:54:30,934 -What are you talking about? -What am I talking about? 1002 00:54:31,018 --> 00:54:34,896 When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle. 1003 00:54:34,980 --> 00:54:36,439 -No, okay, that is not true. -It is true. 1004 00:54:36,523 --> 00:54:40,777 And I get it, because I lit up, too. He is super hot! And why... 1005 00:54:40,861 --> 00:54:45,031 Why do you need muscles on your shoulders like that? 1006 00:54:45,824 --> 00:54:47,325 And I am just the husband. 1007 00:54:47,409 --> 00:54:48,826 -I am just the dork... -Oh, boy. 1008 00:54:48,911 --> 00:54:50,703 ...who doesn't know how to load the dishwasher. 1009 00:54:50,788 --> 00:54:52,288 -Yeah, let's have a pity party for you. -I am the guy 1010 00:54:52,373 --> 00:54:54,457 who needs to work out more. 1011 00:54:54,541 --> 00:54:57,293 -Who lights up for the husband? -Oh, my God. You're right. 1012 00:54:57,378 --> 00:55:00,004 -I keep forgetting to light up for you. -Well, that's... 1013 00:55:00,089 --> 00:55:03,299 Why do I keep forgetting to do that? Oh, wait! I remember! 1014 00:55:03,384 --> 00:55:06,844 It's because every day, I get up, make breakfast, go to work, 1015 00:55:06,929 --> 00:55:08,972 come home, clean the house, pick up the kids, 1016 00:55:09,056 --> 00:55:10,848 take them to soccer, bring them back from soccer, 1017 00:55:10,933 --> 00:55:12,809 cook dinner, clean up that dinner, 1018 00:55:12,893 --> 00:55:14,978 give them a bath and get them into their pajamas, 1019 00:55:15,062 --> 00:55:16,521 which is a fight every night. 1020 00:55:16,605 --> 00:55:20,066 It's a big surprise to everybody every night that they have to wear pajamas. 1021 00:55:20,150 --> 00:55:25,113 And then, after I have washed everybody else's food and boogers off of me, 1022 00:55:25,197 --> 00:55:29,534 I use whatever energy I have left to physically put myself into our bed 1023 00:55:29,618 --> 00:55:32,036 instead of lighting up for you, so... 1024 00:55:32,121 --> 00:55:34,122 Yeah, let's pull over. This is a great time to... 1025 00:55:34,206 --> 00:55:35,540 Yeah, you know what? We have to... Yes. 1026 00:55:35,624 --> 00:55:37,917 We have to pull over. I know you work hard, honey. 1027 00:55:38,002 --> 00:55:40,878 But you know what would make all the hard work 1 0 times easier? 1028 00:55:41,088 --> 00:55:42,171 Me. 1029 00:55:42,798 --> 00:55:45,216 If you would just trust me enough to handle things once in a while, 1030 00:55:45,300 --> 00:55:48,928 but, no, you don't. You have to do it all yourself, your way. 1031 00:55:49,013 --> 00:55:52,140 You got me screwing up before I even get a chance to come through for you. 1032 00:55:52,224 --> 00:55:55,059 And, yeah, you know what? Maybe, occasionally, 1033 00:55:55,144 --> 00:55:58,730 I might buy the toy made of Chinese lead, 1034 00:55:58,814 --> 00:56:00,523 or I might make a sandwich for Ollie 1035 00:56:00,607 --> 00:56:03,693 that, God forbid, breaches the jelly perimeter, 1036 00:56:04,945 --> 00:56:06,946 but if you just let me do something for you, 1037 00:56:07,031 --> 00:56:10,241 I think that I would surprise you. I really do. 1038 00:56:12,161 --> 00:56:13,786 I know I'd surprise you. 1039 00:56:14,788 --> 00:56:19,459 You think I don't hear myself? You think I like sounding like a total bitch? 1040 00:56:26,467 --> 00:56:28,801 -Brad and Haley are splitting up. -I know. 1041 00:56:31,805 --> 00:56:33,222 Do you ever think about leaving me? 1042 00:56:34,099 --> 00:56:35,308 No. 1043 00:56:38,645 --> 00:56:41,939 Really? You never fantasize about leaving me for another man? 1044 00:56:42,024 --> 00:56:43,649 No, never. No. 1045 00:56:44,485 --> 00:56:49,197 Never. No, God, if anything, I fantasize sometimes about being alone. 1046 00:56:50,491 --> 00:56:52,867 -What does that mean? -I don't know. 1047 00:56:52,951 --> 00:56:56,329 Just, there are times when I've just thought about, 1048 00:56:56,413 --> 00:56:58,414 on my worst day, just, you know, 1049 00:56:58,499 --> 00:57:00,249 leaving our house and just going someplace. 1050 00:57:00,334 --> 00:57:05,880 Like checking into a hotel and just being in a quiet room by myself. 1051 00:57:05,964 --> 00:57:08,925 Just sitting in a quiet air-conditioned room, 1052 00:57:09,009 --> 00:57:13,221 sitting down, eating my lunch with no one touching me, 1053 00:57:13,555 --> 00:57:16,641 drinking a Diet Sprite, by myself. 1054 00:57:17,601 --> 00:57:19,227 That sounds awful. 1055 00:57:19,311 --> 00:57:21,062 Look, I just wanna have one day 1056 00:57:21,146 --> 00:57:24,440 that doesn't depend on how everybody else's day goes. 1057 00:57:24,525 --> 00:57:27,110 It's not like I have some gross sex fantasy or something. 1058 00:57:27,194 --> 00:57:30,071 That I would understand. That makes sense to me. 1059 00:57:30,155 --> 00:57:31,864 I mean, everybody has gross sex fantasies. 1060 00:57:31,949 --> 00:57:34,909 I mean, obviously yours is with Holbrooke. 1061 00:57:34,993 --> 00:57:38,746 -With his 1 8-story shoulder muscles. -He doesn't... 1062 00:57:38,997 --> 00:57:40,540 Mine is with 1063 00:57:41,208 --> 00:57:42,708 Cyndi Lauper. 1064 00:57:44,044 --> 00:57:45,378 And Holbrooke. 1065 00:57:46,588 --> 00:57:50,091 -Wait, are you serious about Cyndi Lauper? -Yeah, she's hot. 1066 00:57:50,175 --> 00:57:53,261 -Really? Like, present-day or... -Present day. 1067 00:57:54,054 --> 00:57:56,472 Well, it's an interesting choice. 1068 00:57:59,226 --> 00:58:03,729 Brad said to me that he and Haley were fine, 1069 00:58:04,940 --> 00:58:08,067 and that they were just really excellent roommates. 1070 00:58:10,737 --> 00:58:12,363 That's not what we are, is it? 1071 00:58:12,781 --> 00:58:14,031 No. 1072 00:58:17,202 --> 00:58:18,411 Right? 1073 00:58:22,791 --> 00:58:27,086 No. 1074 00:58:28,422 --> 00:58:30,006 We should get going. 1075 00:58:42,060 --> 00:58:45,605 1 35 Avenue D. This is it. -All right. I'll park here. 1076 00:58:56,867 --> 00:58:58,201 What are we gonna say to them? 1077 00:58:58,285 --> 00:58:59,827 We say, 1078 00:58:59,912 --> 00:59:03,956 "Hello, people are trying to kill us because they think we're you. Fix it." 1079 00:59:05,125 --> 00:59:06,584 -Come on. -Oh, rat. 1080 00:59:07,878 --> 00:59:10,463 They're not home. They're not home. 1081 00:59:10,631 --> 00:59:11,714 We'll wait. 1082 00:59:11,840 --> 00:59:14,050 For how long, Phil? The cops that were at Holbrooke's 1083 00:59:14,134 --> 00:59:15,885 could be headed over here right now. 1084 00:59:18,138 --> 00:59:20,473 Okay. Fourth floor. Fourth floor. 1085 00:59:21,975 --> 00:59:23,768 -What are you doing? -If we can't find the Tripplehorns, 1086 00:59:23,852 --> 00:59:26,604 maybe we can find their flash drive. Come here. 1087 00:59:27,272 --> 00:59:28,397 What? 1088 00:59:32,236 --> 00:59:34,654 -We can do this. -The one night I dress up. Okay. 1089 00:59:34,905 --> 00:59:38,991 Here we go. Okay, ready? One, two, three, go! 1090 00:59:39,243 --> 00:59:41,661 There you go. There you go. Reach for it. 1091 00:59:42,287 --> 00:59:43,663 It's all you. It's all you. 1092 00:59:43,747 --> 00:59:46,040 -Okay. -Okay, I got you. I got you. 1093 00:59:49,378 --> 00:59:51,379 God, what was on your shoe? 1094 00:59:52,005 --> 00:59:54,090 I think it's your dried barf, lover. 1095 00:59:58,804 --> 01:00:00,763 Everything you're doing, I'm doing in heels. 1096 01:00:00,847 --> 01:00:02,723 I just want you to think about that. 1097 01:00:13,360 --> 01:00:14,443 You realize, of course, 1098 01:00:14,528 --> 01:00:17,863 that this is our second breaking and entering of the evening. 1099 01:00:17,948 --> 01:00:20,574 We go through that window, we're officially repeat offenders. 1100 01:00:21,910 --> 01:00:23,744 Better than roommates. 1101 01:00:26,748 --> 01:00:27,748 Yeah. 1102 01:00:44,641 --> 01:00:47,601 They stabbed a chicken nugget with a sharpie. 1103 01:00:47,894 --> 01:00:49,353 These are bad people. 1104 01:00:49,438 --> 01:00:51,772 Okay, you look over there. I'll look here. 1105 01:01:02,075 --> 01:01:04,618 -Damn it, Phil! -Shh. What? 1106 01:01:04,703 --> 01:01:08,331 -Why don't you ever close any drawers? -I'm sorry. 1107 01:01:08,415 --> 01:01:12,043 You never, ever, ever close any drawer you ever open. Ever! 1108 01:01:12,127 --> 01:01:13,753 -Okay. -Ever! 1109 01:01:14,004 --> 01:01:15,546 Oh, God! God! God! 1110 01:01:21,470 --> 01:01:22,928 Don't move. 1111 01:01:25,182 --> 01:01:27,600 Who's there? -Okay, move now. Move now. 1112 01:01:29,478 --> 01:01:31,520 Oh, hi. This is not what it looks like. 1113 01:01:31,605 --> 01:01:33,356 Yeah? Look at this, bitch! Boom! 1114 01:01:33,440 --> 01:01:35,232 -Ah! My neck! He punched my neck! -Oh, my God! 1115 01:01:35,317 --> 01:01:37,109 -Wait! Stop! I can explain. -Oh, yeah? 1116 01:01:37,194 --> 01:01:40,529 -Then start talking, whore! -What the hell are you doing here? 1117 01:01:40,614 --> 01:01:42,323 Okay, okay, okay! 1118 01:01:42,407 --> 01:01:43,783 Whoa! Whoa! 1119 01:01:44,201 --> 01:01:48,037 Sit down. Move. You, too. Move. 1120 01:01:50,248 --> 01:01:51,665 Careful. 1121 01:01:54,419 --> 01:01:55,753 All right. 1122 01:01:56,463 --> 01:01:59,340 All right. So you must be Thomas Felton. 1123 01:02:00,133 --> 01:02:01,884 People call me Taste. 1124 01:02:01,968 --> 01:02:04,637 I bet people also call you Tripplehorn. 1125 01:02:06,139 --> 01:02:07,890 I'm a big Jeanne Tripplehorn fan. 1126 01:02:07,974 --> 01:02:10,559 Yes, she is a fine actress. 1127 01:02:10,644 --> 01:02:12,311 -Who's this? -I'm Whippit. 1128 01:02:12,396 --> 01:02:14,188 Whippet, like the dog? 1129 01:02:14,272 --> 01:02:17,233 No. Like when you suck nitrous out of a whipped cream can. 1130 01:02:17,317 --> 01:02:18,734 Okay. Okay. 1131 01:02:19,319 --> 01:02:20,820 Stupid skank. 1132 01:02:20,904 --> 01:02:24,657 Oh, my God. Do you have any contact with your mother at all? 1133 01:02:25,367 --> 01:02:29,036 That's a nice piece. What are we gonna do, have a duel at 1 0 paces? 1134 01:02:29,329 --> 01:02:31,080 Hey, zip your face. 1135 01:02:31,206 --> 01:02:33,124 Zip my face? Are you serious? 1136 01:02:33,208 --> 01:02:36,168 -Yeah, he said, "Zip your face." -That's your best line? 1137 01:02:36,253 --> 01:02:38,754 -That's your best tough-guy line? -You heard me. Zip your face. 1138 01:02:38,839 --> 01:02:41,215 Why don't you zip your vagina, Raymond Burr? 1139 01:02:42,175 --> 01:02:44,176 I have no idea how to respond to that. 1140 01:02:45,011 --> 01:02:47,096 -F you! -F me? F you! 1141 01:02:47,180 --> 01:02:50,057 -F you! -F you, man! What are you doing here? 1142 01:02:50,142 --> 01:02:52,393 F you, mother-F-er. 1143 01:02:54,187 --> 01:02:57,022 Okay. Okay! What do you want? 1144 01:02:57,774 --> 01:03:00,192 You have no idea what you have done to us. 1145 01:03:00,819 --> 01:03:02,111 What? 1146 01:03:02,279 --> 01:03:05,614 When you missed your reservation at Claw, you ruined our lives. 1147 01:03:05,699 --> 01:03:09,785 -What are you talking about? -We didn't miss anything, you dumbass. 1148 01:03:10,245 --> 01:03:14,081 We saw the two goons casing the place out, so we took off. 1149 01:03:14,166 --> 01:03:15,332 Hey, and what is it to you? 1150 01:03:15,417 --> 01:03:17,001 What are you, the reservation police or something? 1151 01:03:17,085 --> 01:03:18,544 -Yeah. What's it to you? -Yeah. 1152 01:03:18,628 --> 01:03:21,088 As it so happens, we didn't have a reservation, so we took yours. 1153 01:03:21,173 --> 01:03:23,549 And now they think that we're you. 1154 01:03:23,884 --> 01:03:27,136 You... You just took our reservation? Who does that? 1155 01:03:27,220 --> 01:03:29,388 Yeah. What kind of people are you? 1156 01:03:29,473 --> 01:03:31,599 -Who cares? It's not a big deal! -Oh, my God! Come on! 1157 01:03:31,683 --> 01:03:33,934 Who does that? -Wait, how did you find us, anyway? 1158 01:03:34,227 --> 01:03:37,062 I stole your number from the reservation list. 1159 01:03:38,106 --> 01:03:40,232 -That's smart. -Thank you. 1160 01:03:41,985 --> 01:03:44,320 You used our real number to make that reservation? 1161 01:03:44,404 --> 01:03:47,615 No. I didn't use the home number. I used the cell phone. 1162 01:03:47,699 --> 01:03:48,949 Oh. 1163 01:03:49,367 --> 01:03:51,494 Wow, that's brilliant. 1164 01:03:51,578 --> 01:03:55,080 Wow, Taste, you're just a goddamn criminal mastermind, aren't you? 1165 01:03:55,165 --> 01:03:57,708 This is about how I'm an asshole all the time, huh? 1166 01:03:57,792 --> 01:03:59,793 How you have no trust that I can pull things through. 1167 01:03:59,878 --> 01:04:02,254 -Yeah! -How I can't do anything right? 1168 01:04:02,589 --> 01:04:04,798 -I buy the wrong soda? -Yeah. 1169 01:04:04,883 --> 01:04:06,342 -The wrong beer! -I hear you, man. 1170 01:04:06,426 --> 01:04:08,302 -The wrong nipple clamps. -Well... 1171 01:04:08,386 --> 01:04:10,137 Those clamps hurt me. 1172 01:04:10,597 --> 01:04:13,516 You know, and then you come home, and you don't even look at me. 1173 01:04:13,600 --> 01:04:16,727 I have to, like, beg you to have sex with me, like it's a gift! 1174 01:04:16,811 --> 01:04:19,021 And forget about the anal! 1175 01:04:19,105 --> 01:04:21,774 -Forget about the anal! -It's forgotten. 1176 01:04:21,858 --> 01:04:27,530 I am sorry if I am a little tired after working all night 1177 01:04:27,614 --> 01:04:31,200 to just come home and jump on you and give you a free lap dance. 1178 01:04:31,284 --> 01:04:35,913 I am sorry! I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo. 1179 01:04:35,997 --> 01:04:38,624 It made me feel good about myself! 1180 01:04:39,084 --> 01:04:40,709 I got a ribbon! 1181 01:04:40,794 --> 01:04:44,547 But, no, you had to go and get all greedy and start stealing 1182 01:04:44,631 --> 01:04:46,757 -everything from everyone! -Okay, okay, that's enough! 1183 01:04:46,841 --> 01:04:48,759 Excuse me for dreaming! 1184 01:04:48,843 --> 01:04:52,054 Like I want to spend the rest of my life selling stolen wheelchairs! 1185 01:04:52,138 --> 01:04:53,722 I feel like you're losing control of the room, Phil. 1186 01:04:53,807 --> 01:04:55,599 What about my dreams? -Okay, okay. Hey, hey, hey. 1187 01:04:55,684 --> 01:04:58,435 -But what about me? -Stop arguing. Stop arguing. 1188 01:04:58,520 --> 01:05:01,730 Stop it. Shut it. Shut... Everybody, shut the holes. 1189 01:05:01,815 --> 01:05:03,399 -Just shut the hole. -Quiet. Just be quiet. 1190 01:05:03,483 --> 01:05:05,526 Listen, listen. These goons are after us 1191 01:05:05,610 --> 01:05:07,987 because they think that we have a flash drive that you stole from them. 1192 01:05:08,071 --> 01:05:09,488 So you're gonna go to them and you're gonna tell them 1193 01:05:09,573 --> 01:05:11,156 that you are the Tripplehorns. 1194 01:05:12,784 --> 01:05:15,995 -Wait a second, bitch. -Don't call me a bitch, whore! 1195 01:05:16,413 --> 01:05:19,665 Are you telling me that these goons are tracking you right now? 1196 01:05:19,749 --> 01:05:22,084 Have you not heard a word I said, whore? 1197 01:05:22,168 --> 01:05:25,337 Look, that is why we are here. You need to help us out of this. 1198 01:05:25,422 --> 01:05:27,548 No, we need to get out right now. 1199 01:05:27,632 --> 01:05:30,092 Whippit, baby, two-minute drill. Ready? 1200 01:05:30,176 --> 01:05:32,219 -Go, go, go, go, go! Wait! 1201 01:05:32,304 --> 01:05:33,637 - Hey! Hey! - Let's go, let's go, let's go! 1202 01:05:33,722 --> 01:05:35,889 -Stop. You can't leave. -Forget the latex. 1203 01:05:35,974 --> 01:05:37,266 -Only the essentials. Stop what you're doing. 1204 01:05:37,350 --> 01:05:39,893 -Stop packing. Nobody is going anywhere. -Phil! Do something with the gun. 1205 01:05:39,978 --> 01:05:42,104 I have a gun! And that means... -Two suitcases? 1206 01:05:42,188 --> 01:05:45,149 Come on. Always with the over-packing. What's the deal? 1207 01:05:45,233 --> 01:05:47,318 Nothing you can't walk away from in 30 seconds. 1208 01:05:47,402 --> 01:05:49,612 Bobby De Niro. Heat. Classic! 1209 01:05:49,696 --> 01:05:52,114 Okay. Okay. No way. No, no, no, no. No! 1210 01:05:52,198 --> 01:05:54,116 All right. No, no, no. Nobody's going anywhere. 1211 01:05:54,200 --> 01:05:56,577 Hold on. Stop. Stop! Nobody's going anywhere! 1212 01:05:56,703 --> 01:05:58,495 Pay attention! Pay attention to me! 1213 01:05:58,580 --> 01:06:00,247 -Wait! Wait, no! Stop packing! 1214 01:06:00,332 --> 01:06:02,875 Okay, here's what we're gonna do. You are gonna go get the flash drive, 1215 01:06:02,959 --> 01:06:04,460 -and you are going to bring it... -Tell you what, 1216 01:06:04,544 --> 01:06:06,462 give it to him yourself. 1217 01:06:06,671 --> 01:06:08,797 -Baby? We out! Yeah. 1218 01:06:08,882 --> 01:06:11,634 -Is that the thing? -Okay. I'm ready. Here. 1219 01:06:12,469 --> 01:06:13,844 -Okay. Okay. Come on. 1220 01:06:13,928 --> 01:06:15,512 Wait, wait, wait, wait, baby. I don't know, 1221 01:06:15,597 --> 01:06:19,058 maybe leaving isn't such a good idea. This is our home. 1222 01:06:19,351 --> 01:06:21,935 No. Hey, no, it's not. 1223 01:06:22,854 --> 01:06:27,232 This is your home. This is your home. 1224 01:06:30,737 --> 01:06:34,615 Okay. 1225 01:06:35,700 --> 01:06:37,368 Come on home. 1226 01:06:38,286 --> 01:06:39,578 I love you. 1227 01:06:40,246 --> 01:06:41,372 Okay. 1228 01:06:42,248 --> 01:06:44,416 I love you. -I love you, too. 1229 01:06:47,170 --> 01:06:49,963 Hey, hey, hey. How are we supposed to get this to Miletto? 1230 01:06:50,048 --> 01:06:51,173 Miletto? 1231 01:06:51,257 --> 01:06:53,050 Joe Miletto. The guy that you're blackmailing. 1232 01:06:53,385 --> 01:06:55,177 You two are far from home, aren't you? 1233 01:06:55,261 --> 01:06:57,846 -What's that supposed to mean? -Y'all have a good night. 1234 01:07:01,643 --> 01:07:04,269 That did not go down at all as I had expected. 1235 01:07:07,232 --> 01:07:08,649 Let's go. 1236 01:07:09,275 --> 01:07:12,027 -Did you see how he was tonguing her? Yeah, I did. 1237 01:07:16,533 --> 01:07:18,117 Detectives, welcome. 1238 01:07:18,284 --> 01:07:20,452 -Are you Holbrooke Grant? -Yeah. 1239 01:07:20,537 --> 01:07:22,246 You wanna put some clothes on so we can talk? 1240 01:07:22,330 --> 01:07:23,539 No, I'm good. 1241 01:07:23,623 --> 01:07:26,500 It's late, and I've pretty much said everything I have to say to the other cops. 1242 01:07:26,584 --> 01:07:28,544 Wait, what other cops? 1243 01:07:43,435 --> 01:07:46,812 What do you think Taste meant when he said we're a long way from home? 1244 01:07:46,980 --> 01:07:50,482 Honey, his name is Taste. I wouldn't read too much into it. 1245 01:07:54,988 --> 01:07:56,071 Let's dance. 1246 01:07:57,157 --> 01:07:58,282 Gun! 1247 01:08:01,619 --> 01:08:03,537 This gun sucks! 1248 01:08:04,414 --> 01:08:08,542 Oh, my God! Go! 1249 01:08:08,710 --> 01:08:11,503 I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. 1250 01:08:13,256 --> 01:08:15,090 Oh, my God! Oh, my God! Be careful! 1251 01:08:15,175 --> 01:08:17,885 Stop yelling at me! I know what I'm doing, all right? 1252 01:08:20,054 --> 01:08:22,222 Come on! One way! One freaking way! 1253 01:08:22,307 --> 01:08:23,599 -One freaking way! I'm sorry! 1254 01:08:23,683 --> 01:08:25,392 -It's always been one way! -I'm sorry! I'm sorry! 1255 01:08:25,477 --> 01:08:26,977 -Just hold on! -What are you doing? 1256 01:08:27,061 --> 01:08:28,562 -Ever heard of a one-way? -Okay. Okay, hold on. 1257 01:08:28,646 --> 01:08:30,230 What are you doing? -Hold on! 1258 01:08:30,315 --> 01:08:32,232 What the hell... 1259 01:08:33,860 --> 01:08:35,903 -What? What are you doing? -Go! Okay, go! 1260 01:08:35,987 --> 01:08:39,406 No! Stop! Whoa, don't! 1261 01:08:39,491 --> 01:08:41,366 Whoa! What are you doing? 1262 01:08:41,451 --> 01:08:43,243 Okay, we need to get you off of us. 1263 01:08:43,328 --> 01:08:45,871 We've got to go, Phil. We've gotta go right now! 1264 01:08:54,506 --> 01:08:56,089 Okay. It's not working. 1265 01:08:56,174 --> 01:08:58,592 Put yourjunk in reverse, asshole! 1266 01:08:58,676 --> 01:09:01,553 -You put yourjunk in reverse! -You put yourjunk in reverse! 1267 01:09:01,638 --> 01:09:05,390 -You put yourjunk in reverse! In reverse! 1268 01:09:07,185 --> 01:09:08,644 God! 1269 01:09:09,229 --> 01:09:10,521 No... 1270 01:09:27,622 --> 01:09:30,958 Oh, snap! Somebody's pissed! 1271 01:09:31,042 --> 01:09:33,043 -Phil! Phil! -Oh, God. 1272 01:09:33,127 --> 01:09:35,420 Well, looks like you're coming with us. 1273 01:09:51,437 --> 01:09:54,815 -Okay! -Why am I going backwards? 1274 01:09:56,776 --> 01:09:59,945 -Hey, take your foot off the brake! -No, no, no! 1275 01:10:00,947 --> 01:10:02,447 Car! Car! 1276 01:10:10,123 --> 01:10:12,374 Come on, man. Come on. Come on, baby! 1277 01:10:14,836 --> 01:10:18,338 -Hey, don't put your foot on the brake! -I'm not gonna... Look out! 1278 01:10:25,638 --> 01:10:26,805 -Take the wheel. -What? 1279 01:10:26,890 --> 01:10:29,641 Just take it! This guy won't lay off the brakes. 1280 01:10:30,310 --> 01:10:31,852 No, no, no, no. 1281 01:10:34,981 --> 01:10:37,649 You are tripping! Who do you think you are, huh? 1282 01:10:38,818 --> 01:10:39,985 Honey, move your ass! 1283 01:10:40,278 --> 01:10:41,445 Got them! 1284 01:10:45,408 --> 01:10:46,742 Don't hit that! 1285 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 -Move over. -Man! 1286 01:10:56,794 --> 01:10:58,837 We in it now. We in it now. 1287 01:11:01,674 --> 01:11:04,676 Oh, God! Why do these guys wanna kill us so badly? 1288 01:11:04,761 --> 01:11:07,846 Hey. Hey! Do you have a computer or a BlackBerry? 1289 01:11:07,931 --> 01:11:10,307 -Something I could read a document on? -I got a Kindle. 1290 01:11:10,391 --> 01:11:13,226 -Give it to me. Give it. Give it. -It was a gift. Don't break it. 1291 01:11:14,520 --> 01:11:16,396 -Seriously? -It made me cry. 1292 01:11:20,526 --> 01:11:21,985 Okay... 1293 01:11:25,698 --> 01:11:28,158 Oh, my God, that's Crenshaw. That's the DA. 1294 01:11:28,242 --> 01:11:30,869 -Claire, we have to get off the street! -Why? 1295 01:11:30,954 --> 01:11:34,122 At the light you're gonna take a hard right. I have a plan. 1296 01:11:34,207 --> 01:11:35,582 -Wait... -Now! 1297 01:11:43,424 --> 01:11:45,217 Th is is the NYPD. 1298 01:11:45,301 --> 01:11:49,137 The roadway has been sealed. Stop your vehicles immediately. 1299 01:11:49,639 --> 01:11:51,807 -Great, Phil! -I had to try something. 1300 01:11:51,891 --> 01:11:53,642 -I thought I had a plan. -I love you, Phil, 1301 01:11:53,726 --> 01:11:55,185 but your plans are the worst! 1302 01:11:55,269 --> 01:11:58,105 Look here, you two need to get your married people stuff together 1303 01:11:58,189 --> 01:12:00,816 when my life is not at stake, okay? 1304 01:12:00,900 --> 01:12:03,527 Husband, when I hit the horn, you brake. 1305 01:12:03,611 --> 01:12:06,989 Wife, you throw yourjunk into "Drive" and you floor it. Let's do this. 1306 01:12:07,073 --> 01:12:09,074 We got them. We got them. We got them. 1307 01:12:09,409 --> 01:12:12,703 All right, white people. One, two, three! 1308 01:12:12,787 --> 01:12:14,413 Stop your veh icle! -Now! 1309 01:12:32,932 --> 01:12:34,099 Whoo! 1310 01:12:34,183 --> 01:12:38,061 Well done, y'all! That's how I do it, baby! 1311 01:12:39,063 --> 01:12:42,482 Dude, right here! Now pull over, and get your Dr. Phil... 1312 01:12:50,450 --> 01:12:51,700 -No brakes. -No brakes? 1313 01:12:51,784 --> 01:12:55,328 -Damn it. Brakes are gone. -That is some bullshit! 1314 01:12:55,413 --> 01:12:58,040 -I'm out. Be cool. Peace! -All right. See you later. 1315 01:13:01,461 --> 01:13:03,503 Blow me! 1316 01:13:09,969 --> 01:13:11,136 Phil! 1317 01:13:20,980 --> 01:13:22,355 Phil! 1318 01:13:22,982 --> 01:13:25,025 -I'm okay. -Oh, God. 1319 01:13:25,651 --> 01:13:27,319 Come! Come on! 1320 01:13:28,821 --> 01:13:30,197 Oh, my God. 1321 01:13:30,281 --> 01:13:32,157 -I'm okay. -Good, honey. Good. 1322 01:13:32,575 --> 01:13:34,284 Come on. You're okay. 1323 01:13:40,917 --> 01:13:43,335 -Are you okay? -I'm cold. 1324 01:13:43,419 --> 01:13:45,670 Wow. Wow. I'm really, really cold. 1325 01:13:47,256 --> 01:13:48,673 Oh, no. 1326 01:13:50,676 --> 01:13:52,677 The flash drive is gone. 1327 01:13:54,305 --> 01:13:55,931 Tripplehorns are gone. 1328 01:13:58,267 --> 01:13:59,976 We've got nothing. 1329 01:14:01,646 --> 01:14:02,979 Come on. 1330 01:14:03,064 --> 01:14:06,191 Let's go see if Holbrooke has a blanket or something in the car. 1331 01:14:07,360 --> 01:14:09,694 Okay. All right. 1332 01:14:10,530 --> 01:14:12,906 I am dying to hear what the hell happened. 1333 01:14:12,990 --> 01:14:15,325 We're out, we're having some beers, okay? 1334 01:14:15,409 --> 01:14:18,245 And then the two perps you let go walked into the bar. 1335 01:14:18,329 --> 01:14:21,331 -What, the Fosters? -The Fosters? 1336 01:14:22,250 --> 01:14:25,544 -You have a good memory. -So anyway, they come in, 1337 01:14:25,628 --> 01:14:27,629 we approach them trying to help you out, 1338 01:14:27,713 --> 01:14:30,924 the next thing I know they're shooting at us. 1339 01:14:31,008 --> 01:14:34,719 Mr. Foster, the tax laWyer from New Jersey, is now armed? 1340 01:14:35,888 --> 01:14:37,973 -It's weird. -That's odd. 1341 01:14:38,057 --> 01:14:40,600 Is it weird and odd? It's extremely dangerous, is what it is. 1342 01:14:40,685 --> 01:14:42,811 So we took chase, gave pursuit. 1343 01:14:43,521 --> 01:14:45,147 To help me out. 1344 01:14:45,982 --> 01:14:47,232 Thank you so much. 1345 01:14:47,608 --> 01:14:48,775 You're welcome. 1346 01:14:48,860 --> 01:14:52,154 You know what? Great work, fellas. Why don't you both head home? 1347 01:14:52,238 --> 01:14:55,198 If you want, we can stay on and help you find them. 1348 01:14:55,449 --> 01:14:57,576 That's really nice of you, but I got this. 1349 01:14:57,660 --> 01:15:01,371 It's no big deal, Arroyo. We're already here. We'll help you guys out. We should stay. 1350 01:15:01,455 --> 01:15:03,415 Good night. 1351 01:15:03,499 --> 01:15:06,209 -We got you, though. -Say your prayers. 1352 01:15:06,294 --> 01:15:08,211 -All right. Take care. 1353 01:15:09,172 --> 01:15:10,463 See you. 1354 01:15:20,016 --> 01:15:22,392 So what was on that computer sticky thing, anyway? 1355 01:15:22,476 --> 01:15:26,521 -Just some ledgers and pictures. -Pictures of what? 1356 01:15:26,606 --> 01:15:29,691 Of services rendered at one of Joe Miletto's clubs. 1357 01:15:29,775 --> 01:15:31,318 A place called The Peppermint Hippo. 1358 01:15:31,402 --> 01:15:33,278 Ew, Peppermint Hippo. That's... 1359 01:15:33,362 --> 01:15:35,113 Neither of those two words is dirty, 1360 01:15:35,198 --> 01:15:38,700 but somehow together, that is the filthiest thing I've ever heard. 1361 01:15:38,784 --> 01:15:41,661 Thing is, this ledger 1362 01:15:41,746 --> 01:15:46,750 had only pictures and information about one client, 1363 01:15:46,834 --> 01:15:48,668 District Attorney Crenshaw. 1364 01:15:48,794 --> 01:15:50,503 -The guy with the broom? -Mmm-hmm. 1365 01:15:50,588 --> 01:15:54,174 The Tripplehorns may have stolen the flash drive from Miletto, 1366 01:15:54,258 --> 01:15:55,759 but they were blackmailing the DA. 1367 01:15:55,843 --> 01:15:58,220 That's ambitious for those two dirtbags. 1368 01:15:58,846 --> 01:15:59,888 Doesn't even matter now, though, 1369 01:15:59,972 --> 01:16:03,058 because the computer sticky thing is at the bottom of the East River, 1370 01:16:03,142 --> 01:16:06,311 which is where we'll be if those cops catch up with us. 1371 01:16:06,562 --> 01:16:09,147 Okay, you know I'm not so good with complicated plots, 1372 01:16:09,232 --> 01:16:11,775 -so walk me through this again. -Hon... 1373 01:16:11,859 --> 01:16:13,276 Honey, if I'm gonna get whacked off, 1374 01:16:13,361 --> 01:16:16,404 I at least deserve to understand why it's happening. 1375 01:16:16,489 --> 01:16:18,782 -What're you smiling about? -No. You're very sweet. 1376 01:16:18,866 --> 01:16:21,868 We're not going... Hon, we're not going to get whacked off. 1377 01:16:21,953 --> 01:16:22,994 I think we are. 1378 01:16:23,079 --> 01:16:26,414 No, we might get bumped off. We might get whacked. 1379 01:16:26,499 --> 01:16:29,834 Okay. Let me... Okay, let me break it down for you, all righty? 1380 01:16:29,919 --> 01:16:33,213 That guy over there. Let's just say that guy is Crenshaw. 1381 01:16:33,297 --> 01:16:35,423 He's a DA. He's a good guy. 1382 01:16:35,508 --> 01:16:39,052 He should be busting people like Joe Miletto. 1383 01:16:39,136 --> 01:16:42,347 He's a gangster. He's a bad guy. He's very bad. 1384 01:16:42,431 --> 01:16:44,849 But Crenshaw can't bust Miletto, 1385 01:16:44,934 --> 01:16:49,271 because Crenshaw goes to Miletto's clubs to get hookers. 1386 01:16:49,855 --> 01:16:53,733 Oh, boy, I hope she's really a hooker. That would be amazing. 1387 01:16:53,818 --> 01:16:57,445 Now, Miletto makes a flash drive implicating Crenshaw. 1388 01:16:57,530 --> 01:16:59,489 Which Taste and Whippit steal 1389 01:16:59,573 --> 01:17:01,366 from The Peppermint Hippo, where she works. 1390 01:17:01,450 --> 01:17:05,120 Right, they steal it so they can blackmail the DA. 1391 01:17:05,621 --> 01:17:08,081 So, those two cops don't work for Miletto. They work for Crenshaw. 1392 01:17:08,165 --> 01:17:09,165 Right. 1393 01:17:09,250 --> 01:17:12,294 And that's why Taste was acting so weird when you mentioned Miletto's name. 1394 01:17:12,378 --> 01:17:15,130 -Right. -Oh, my God, Phil, I totally got this. 1395 01:17:15,214 --> 01:17:17,799 -It has something to do with Crenshaw? -It has... 1396 01:17:17,883 --> 01:17:19,968 Yes, honey, it has everything to do with Crenshaw. 1397 01:17:20,052 --> 01:17:21,553 That's the key. 1398 01:17:21,637 --> 01:17:23,722 We have to find a way to get to Crenshaw. 1399 01:17:23,806 --> 01:17:27,934 Well, the Tripplehorns got to him at The Peppermint Hippo. 1400 01:17:28,019 --> 01:17:30,812 And we're the Tripplehorns. 1401 01:17:30,896 --> 01:17:32,564 Hells yes, we are. 1402 01:17:36,360 --> 01:17:38,653 We're gonna need some help. 1403 01:17:38,738 --> 01:17:40,405 Oh, "whacked off"! Oh! Oh, God. 1404 01:17:40,489 --> 01:17:42,240 -Yeah. Yeah. -Yeah. 1405 01:17:46,412 --> 01:17:48,163 Hi. 1406 01:17:48,247 --> 01:17:50,373 Is that my tracksuit? 1407 01:17:50,541 --> 01:17:53,418 Yes, it was in the trunk of your Audi, 1408 01:17:53,502 --> 01:17:55,712 which is now parked over by the East River, 1409 01:17:55,796 --> 01:17:59,341 and is probably in need of significant repair, 1410 01:17:59,425 --> 01:18:01,676 for which I'm sure I'll be able to pay you back 1411 01:18:01,761 --> 01:18:04,429 over the next several decades. Also, on my tab, 1412 01:18:04,513 --> 01:18:08,767 I would like to add that super old gun that I stole from your hallway, 1413 01:18:08,851 --> 01:18:11,644 which, incidentally, was not very useful. 1414 01:18:11,729 --> 01:18:13,438 It just went... 1415 01:18:14,023 --> 01:18:15,357 But that's not the reason we're here. 1416 01:18:15,441 --> 01:18:18,651 As impossible as this may be to believe, Holbrooke, 1417 01:18:18,736 --> 01:18:23,365 our night has actually gotten weirder since we saw you last. 1418 01:18:23,449 --> 01:18:26,409 There were cars, then we... They got hooked, and... 1419 01:18:26,494 --> 01:18:27,869 One of them was your car. Anyway... 1420 01:18:27,953 --> 01:18:29,704 I've had an interesting night myself. 1421 01:18:29,789 --> 01:18:32,791 And I'm really tired, so as nice as it was to see you again, Claire, 1422 01:18:32,875 --> 01:18:34,834 how about you two go knock on somebody else's door, okay? 1423 01:18:34,919 --> 01:18:37,462 -No... -No, no, no. No. Here's the thing. 1424 01:18:38,964 --> 01:18:41,716 I just wanted to take my wife to dinner tonight. 1425 01:18:41,801 --> 01:18:45,053 I was just hoping that we would have one night 1426 01:18:45,137 --> 01:18:49,641 where we could, you know, feel like new. 1427 01:18:50,476 --> 01:18:53,478 And now, all I want to do is get us home. 1428 01:18:53,562 --> 01:18:57,190 And I've got a plan. I've got a way to do that. 1429 01:18:57,274 --> 01:19:00,568 I'm not very good with plans generally, but I've got one. 1430 01:19:00,653 --> 01:19:02,779 And I need help. 1431 01:19:02,863 --> 01:19:05,490 And even though your pecs make me wanna kill myself, 1432 01:19:05,574 --> 01:19:09,411 and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, 1433 01:19:09,495 --> 01:19:14,165 I know, and I believe, that there is a real person 1434 01:19:14,250 --> 01:19:17,961 that understands exactly what I'm going through right now. 1435 01:19:18,045 --> 01:19:22,173 So, please, Holbrooke, will you let us come in? 1436 01:19:24,135 --> 01:19:27,095 Will you let us explain to you what we want? 1437 01:19:28,472 --> 01:19:32,559 And will you, for the love of God, 1438 01:19:32,643 --> 01:19:34,936 put on a fucking shirt? 1439 01:19:41,861 --> 01:19:43,987 -Come on in. -Thank you. 1440 01:20:02,381 --> 01:20:04,841 Here it is. Remember the plan? -Barely. 1441 01:20:14,518 --> 01:20:18,146 Let us in. This is a new girl. She's working tonight. 1442 01:20:18,230 --> 01:20:20,899 -I don't know what you're talking about. -I'm the new girl. 1443 01:20:20,983 --> 01:20:23,109 -Really? -Yeah. 1444 01:20:23,194 --> 01:20:25,987 -And who are you? -I am her pimp daddy. 1445 01:20:26,071 --> 01:20:27,822 You're her pimp? 1446 01:20:29,033 --> 01:20:30,116 That right. 1447 01:20:30,201 --> 01:20:33,286 -Really? -Yeah, dummy, he's my pimp. 1448 01:20:33,370 --> 01:20:34,871 So can I go inside and start my shift, 1449 01:20:34,955 --> 01:20:39,250 or do I have to call Joey Miletto and tell him that his bellboy made me late? 1450 01:20:45,382 --> 01:20:47,675 I don't really have gum. 1451 01:20:48,928 --> 01:20:51,679 -The locker rooms are on the left. -Come on, pimp. 1452 01:21:04,276 --> 01:21:06,653 -Wait right here. -Where are you going? 1453 01:21:19,291 --> 01:21:21,376 Hey, do you have anything in a size eight? 1454 01:21:21,460 --> 01:21:24,087 What? Gross. No. 1455 01:21:31,679 --> 01:21:33,930 Oh, no. That's for a monkey. 1456 01:21:38,811 --> 01:21:40,228 Okay. 1457 01:21:46,068 --> 01:21:48,611 Hey, I'm a man on the bottom. You into that? 1458 01:21:48,696 --> 01:21:50,738 I'm sorry. I... Oh, my God! 1459 01:21:50,823 --> 01:21:52,907 I know. I know. Shut up. It's... 1460 01:21:52,992 --> 01:21:54,492 You look awesome! 1461 01:21:54,577 --> 01:21:58,204 Why is it so bright out here? It's supposed to be dark and seedy. 1462 01:21:58,289 --> 01:22:01,457 Give a 40-year-old stripper/mom a break. 1463 01:22:02,585 --> 01:22:04,210 Look at your boobs! 1464 01:22:04,295 --> 01:22:06,796 I had to put it on backwards and spin it. 1465 01:22:06,880 --> 01:22:08,256 I think I lost a nipple. 1466 01:22:08,340 --> 01:22:10,675 No, you look great! 1467 01:22:10,759 --> 01:22:13,261 -For reals? -Yeah, for reals. 1468 01:22:13,345 --> 01:22:16,347 It's the only one long enough to cover my C-section scar. 1469 01:22:16,432 --> 01:22:19,601 -I cannot stop looking at your boobs. -Come on. 1470 01:22:19,685 --> 01:22:21,269 -Okay, let's go. -Okay. 1471 01:22:21,353 --> 01:22:22,854 I want you to buy that. 1472 01:22:32,990 --> 01:22:35,366 This is End ofDays kind of stuff. 1473 01:22:53,260 --> 01:22:54,594 Oh, my. 1474 01:23:00,559 --> 01:23:03,478 -Honey, I don't think I can do this. -Yes, you can. Yes, you can. 1475 01:23:03,562 --> 01:23:07,148 Honey, listen to me. You are a beautiful, strong woman. 1476 01:23:07,232 --> 01:23:09,067 You are the mother of my children. 1477 01:23:09,151 --> 01:23:11,319 Now, I want you to go in there 1478 01:23:11,403 --> 01:23:14,447 and pop that coochie. 1479 01:23:14,531 --> 01:23:16,157 -Pop the coochie. -Just pop it out. 1480 01:23:16,241 --> 01:23:17,784 -So we can go home. -Let's go pop it. 1481 01:23:17,868 --> 01:23:19,786 -Come on. -For the kids. 1482 01:23:22,581 --> 01:23:23,790 Uh-uh. 1483 01:23:23,874 --> 01:23:25,792 I'm here for Crenshaw. 1484 01:23:26,669 --> 01:23:28,836 Look up, please. 1485 01:23:35,260 --> 01:23:37,095 Okay, head on in. 1486 01:23:37,805 --> 01:23:39,013 -I'll be waiting right here. -Okay. 1487 01:23:39,098 --> 01:23:40,723 No. The both of you. 1488 01:23:41,934 --> 01:23:43,893 He likes you, too. 1489 01:23:44,853 --> 01:23:47,605 Well, well, well. Somebody caught the pervert's eye. 1490 01:23:47,690 --> 01:23:49,857 -No, no, no, no. I can't do this. -Yeah, you can, 1491 01:23:49,942 --> 01:23:52,360 because you are a beautiful and amazing man, 1492 01:23:52,444 --> 01:23:53,903 and the father of my children, 1493 01:23:53,987 --> 01:23:56,614 and you are gonna get in there and work that pole like a runaway. 1494 01:23:56,699 --> 01:23:59,242 I don't... Oh, my God. Oh, my God. 1495 01:24:07,376 --> 01:24:10,461 There he is, over there in the sunglasses. 1496 01:24:12,715 --> 01:24:14,966 He has his broom with him. 1497 01:24:15,050 --> 01:24:17,927 Oh, that's gross. Why does he need that? 1498 01:24:18,011 --> 01:24:20,012 Probably a lot of messes he makes in here. 1499 01:24:20,097 --> 01:24:23,266 Needs a mop to clean up all the splooge in this place. 1500 01:24:23,350 --> 01:24:26,436 -Phil! Ew! -I'm sorry. Sorry, sorry. 1501 01:24:27,187 --> 01:24:30,356 -Can I help you? -Yeah, we're here to see Crenshaw. 1502 01:24:30,566 --> 01:24:33,651 No one gets close to Crenshaw unless he picks you. 1503 01:24:33,736 --> 01:24:37,405 -Picks us, yes. Picks us for what? Carlton, move aside. 1504 01:24:37,489 --> 01:24:38,990 Move aside. 1505 01:24:40,576 --> 01:24:44,996 I like your look, honey. Very Wild West saloon chick. 1506 01:24:45,497 --> 01:24:47,290 Minus the syphilis. 1507 01:24:48,834 --> 01:24:51,961 You got a mouth on you. I like that. I like that. 1508 01:24:52,045 --> 01:24:54,672 And you brought your androgynous friend. 1509 01:24:54,757 --> 01:24:57,592 Oh! Oh! Oh! Is it a man or a woman? 1510 01:24:57,676 --> 01:24:59,552 I don't know! I don't know! 1511 01:25:00,471 --> 01:25:02,180 It's very sexy. 1512 01:25:02,264 --> 01:25:04,640 I am going to keep you guessing. 1513 01:25:04,725 --> 01:25:05,850 Whoo! 1514 01:25:07,060 --> 01:25:09,228 Why don't you two show me what you got? 1515 01:25:09,313 --> 01:25:11,272 I think he wants us to have sex in front of him. 1516 01:25:11,356 --> 01:25:12,815 -Mmm-mmm. -If we have to do it, 1517 01:25:12,900 --> 01:25:14,567 -we'll do the fast version. -Oh, God. 1518 01:25:14,651 --> 01:25:18,696 Come on, if you're gonna spend time with me, you have to earn it. 1519 01:25:18,781 --> 01:25:20,239 So get on up there. 1520 01:25:20,324 --> 01:25:24,118 Ladies, please, please. Move to the side. Thank you. 1521 01:25:24,203 --> 01:25:25,953 You know what? We're not actually some... 1522 01:25:26,038 --> 01:25:27,330 Hey... Okay. 1523 01:25:27,414 --> 01:25:31,000 We're not into dancing so much. We would ratherjust talk to you 1524 01:25:31,084 --> 01:25:34,086 -while remaining relatively still. -Yeah. Just wanna, like, talk to you. 1525 01:25:34,171 --> 01:25:37,215 I don't come here to talk. You either leave or you start dancing. 1526 01:25:37,299 --> 01:25:40,259 Now, one or the other. What's it gonna be? 1527 01:25:46,433 --> 01:25:47,892 Oh, my God. 1528 01:25:48,060 --> 01:25:49,185 Baby, baby! 1529 01:25:50,103 --> 01:25:53,231 Right where I want to be 1530 01:25:54,233 --> 01:25:57,944 Baby, baby! 1531 01:25:58,028 --> 01:26:02,156 Don't let love play the fool with me 1532 01:26:02,241 --> 01:26:03,407 Oh, yeah 1533 01:26:03,492 --> 01:26:06,619 I want it and I need it 1534 01:26:08,080 --> 01:26:09,247 What? 1535 01:26:10,374 --> 01:26:11,624 Oh, yeah 1536 01:26:11,708 --> 01:26:15,378 I feel it when you try and keel in 1537 01:26:15,462 --> 01:26:17,588 I'm not feeling whatever they're doing. 1538 01:26:17,673 --> 01:26:19,715 Carlton, please, escort these two out, please. 1539 01:26:19,800 --> 01:26:22,051 -No, no, no. No! No, no, no. Okay... -Come on. 1540 01:26:22,135 --> 01:26:23,719 All right. We were just getting warmed up. 1541 01:26:23,804 --> 01:26:25,304 Yeah. -Just getting yourjuices flowing. 1542 01:26:25,430 --> 01:26:27,014 Now we're really gonna make it happen. 1543 01:26:27,099 --> 01:26:28,474 -Oh, yeah! -Here we go. 1544 01:26:28,559 --> 01:26:30,977 -Now it is on! -It is totally on! 1545 01:26:31,061 --> 01:26:33,688 -Whoo! -It is getting dank and musky. 1546 01:26:34,565 --> 01:26:35,898 Love gun! 1547 01:26:38,443 --> 01:26:40,945 Oh, you shot me, baby! 1548 01:26:42,531 --> 01:26:43,531 Love gun! 1549 01:26:46,493 --> 01:26:49,704 Oh, you got me, baby! 1550 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 Oh, my God. Where is he taking her? 1551 01:26:52,749 --> 01:26:57,378 Baby, are you ready for the showdown? 1552 01:26:57,462 --> 01:27:03,676 Round and round we go, where she stops, nobody knows. 1553 01:27:03,969 --> 01:27:06,888 Are you ready for the go-down? 1554 01:27:06,972 --> 01:27:09,223 So ain't no use anymore 1555 01:27:09,308 --> 01:27:11,267 Ain't no use in hiding 1556 01:27:11,351 --> 01:27:12,768 Yeah, okay. 1557 01:27:12,853 --> 01:27:15,271 I want you dead or alive 1558 01:27:15,355 --> 01:27:18,357 If you promise to surrender 1559 01:27:20,152 --> 01:27:23,279 Try that and I'll let you survive 1560 01:27:25,490 --> 01:27:27,658 Huh. Huh. 1561 01:27:27,743 --> 01:27:29,410 Yeah, yeah, there we go. 1562 01:27:31,538 --> 01:27:33,164 Love gun 1563 01:27:38,337 --> 01:27:41,839 Phil, don't you barf on me. Don't barf. 1564 01:27:42,674 --> 01:27:44,842 What are they doing now? 1565 01:27:48,972 --> 01:27:50,348 Sex robots! 1566 01:27:51,433 --> 01:27:55,061 Come back forever, and bang! 1567 01:27:55,520 --> 01:27:57,688 Love gun! 1568 01:27:59,608 --> 01:28:00,858 I wanna do that. 1569 01:28:03,654 --> 01:28:08,783 Love gun! 1570 01:28:08,867 --> 01:28:10,826 You two, come over here. 1571 01:28:19,628 --> 01:28:21,629 We have something that you want. 1572 01:28:21,713 --> 01:28:25,091 Oh, I know you do. How much for a night? 1573 01:28:25,175 --> 01:28:26,592 $1 00,000. 1574 01:28:27,719 --> 01:28:29,845 Huh? That's a little steep, isn't it? 1575 01:28:29,930 --> 01:28:32,264 I don't know any woman that's worth that kind of money. 1576 01:28:32,349 --> 01:28:35,267 How about one with a flash drive? 1577 01:28:35,352 --> 01:28:38,562 How're you doing? We're the Tripplehorns. 1578 01:28:42,985 --> 01:28:45,069 Oh, you guys keep showing up! 1579 01:28:46,321 --> 01:28:50,241 Why don't we take a walk and talk about things privately? 1580 01:28:52,244 --> 01:28:54,578 This could have been so good. 1581 01:29:04,256 --> 01:29:06,465 This is part of the plan, right? 1582 01:29:06,550 --> 01:29:08,134 I got to go back in the subway for a refresher. 1583 01:29:08,218 --> 01:29:09,552 Move. 1584 01:29:09,803 --> 01:29:11,053 Okay. 1585 01:29:12,431 --> 01:29:15,641 Let's make this simple, okay? You give me the flash drive, 1586 01:29:15,726 --> 01:29:18,686 or Collins is going to break both your wife's arms. 1587 01:29:18,770 --> 01:29:21,897 I put the flash drive someplace no one is ever going to find it. 1588 01:29:21,982 --> 01:29:23,566 But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, 1589 01:29:23,650 --> 01:29:26,944 doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, 1590 01:29:27,029 --> 01:29:30,281 then he will release the contents of that drive. 1591 01:29:31,950 --> 01:29:34,452 He's the ex-military guy we questioned tonight. 1592 01:29:34,536 --> 01:29:36,620 Holbrooke's for real. 1593 01:29:37,622 --> 01:29:39,582 What the hell is going on up here? 1594 01:29:39,666 --> 01:29:42,168 Excuse me, sir, we're trying to do a rooftop thing. 1595 01:29:42,252 --> 01:29:43,669 -Could you just give us a minute? -Frank? 1596 01:29:43,754 --> 01:29:47,423 No! I can't give you a minute. This is my rooftop, toots! 1597 01:29:47,799 --> 01:29:49,258 Okay. 1598 01:29:49,342 --> 01:29:50,926 It's okay, Claire. We were expecting him. 1599 01:29:51,011 --> 01:29:55,056 -What? Oh, my God! I am so lost. -They were just about to leave, Joe. 1600 01:29:55,140 --> 01:29:57,183 You know, they got a guy on the outside that has the flash drive. 1601 01:29:57,267 --> 01:29:58,976 Yeah, the flash drive. There's no play here. 1602 01:29:59,061 --> 01:30:00,269 You've seen the flash drive? 1603 01:30:00,353 --> 01:30:04,231 Oh, don't worry, though. We won't say a word about the pictures. 1604 01:30:04,316 --> 01:30:05,983 Just shut your mouth. 1605 01:30:06,068 --> 01:30:07,735 -What pictures? -Nothing. 1606 01:30:07,819 --> 01:30:09,695 -He doesn't know? -Know what? 1607 01:30:09,780 --> 01:30:14,366 Oh, wow! I kind of pulled a boner here. Sorry. 1608 01:30:14,451 --> 01:30:17,787 But I get it. I totally know why you'd have pornographic pictures of the DA. 1609 01:30:17,871 --> 01:30:19,955 Have them in your back pocket for a rainy day. 1610 01:30:20,040 --> 01:30:21,457 Never know when they're gonna come in handy! 1611 01:30:21,541 --> 01:30:25,503 -Just zip it, Skippy! -You zip your vagina. 1612 01:30:27,047 --> 01:30:30,174 No. No, it's okay! When he says "vagina," he means your face. 1613 01:30:30,258 --> 01:30:31,967 You said that what was on that drive 1614 01:30:32,052 --> 01:30:34,178 were the city contracts that I flowed your way. 1615 01:30:34,262 --> 01:30:38,516 All this time, I've been keeping the cops off your ass, 1616 01:30:38,600 --> 01:30:42,269 -and you're stashing dirty pictures of me? -Really dirty, gross pictures. 1617 01:30:42,354 --> 01:30:46,982 You'd be in jail if it wasn't for me. So watch your tone, Mr. District Attorney! 1618 01:30:47,067 --> 01:30:48,901 Looks like you guys have some things to resolve, 1619 01:30:48,985 --> 01:30:50,528 so my wife and I will bid you adieu. 1620 01:30:50,612 --> 01:30:52,738 No, no, no, no, no. No one's moving, 1621 01:30:52,823 --> 01:30:55,616 'cause it'd be a lot easier if someone ended up dying now! 1622 01:30:55,700 --> 01:30:56,992 How about you? 1623 01:30:57,661 --> 01:31:00,329 Oh, God, he turned the gun sideways, Phil. It's a kill shot! 1624 01:31:00,413 --> 01:31:02,289 -Put it down. I will destroy you, boy. 1625 01:31:02,374 --> 01:31:04,208 -Come on, cop! -Bring it closer. 1626 01:31:04,292 --> 01:31:05,960 -Put it down! -It's gonna be okay. 1627 01:31:06,044 --> 01:31:08,129 No, it's not! This is so not okay! 1628 01:31:08,213 --> 01:31:11,257 This is a bad plan, Phil! This is a bad plan! 1629 01:31:11,341 --> 01:31:13,634 -Take the shot. -Shoot me, I will shoot you back. 1630 01:31:13,718 --> 01:31:14,802 Put it down! 1631 01:31:16,054 --> 01:31:17,471 Everybody's hopped up! 1632 01:31:17,556 --> 01:31:19,807 Look at me! -They're all shooting everybody! 1633 01:31:19,891 --> 01:31:23,477 Claire, look at me. Look at me! 1634 01:31:23,562 --> 01:31:25,437 I got this. 1635 01:31:25,522 --> 01:31:28,566 I have got this! 1636 01:31:33,530 --> 01:31:35,489 -Count to three. -What? 1637 01:31:35,574 --> 01:31:38,784 -Just count them down. -No, that doesn't work with grownups. 1638 01:31:38,869 --> 01:31:40,703 That doesn't work with people with guns. 1639 01:31:40,787 --> 01:31:42,204 Trust me. 1640 01:31:47,002 --> 01:31:49,962 All right! I have had enough! 1641 01:31:50,046 --> 01:31:54,967 My kids are gonna have me up in 90 minutes, so this shit ends now! 1642 01:31:55,051 --> 01:31:58,345 I'm gonna count to three, and every one of you boys 1643 01:31:58,430 --> 01:32:00,639 is gonna put down your guns. 1644 01:32:00,724 --> 01:32:01,974 Is she serious? 1645 01:32:02,058 --> 01:32:03,642 -One! -I think she's serious. 1646 01:32:03,727 --> 01:32:05,811 -Two! -She's kidding, right? 1647 01:32:08,773 --> 01:32:09,982 Three! 1648 01:32:11,484 --> 01:32:13,360 Th is is the NYPD! 1649 01:32:13,445 --> 01:32:16,655 Drop your weapons and put your hands in the air. 1650 01:32:17,949 --> 01:32:19,658 - Police! Freeze! - Put them on the ground! 1651 01:32:19,784 --> 01:32:21,785 Put them on the ground! 1652 01:32:23,872 --> 01:32:26,290 Drop your weapons and put your hands in the air! 1653 01:32:26,374 --> 01:32:28,542 -I'm a cop! -Not anymore, you're not! 1654 01:32:28,627 --> 01:32:31,212 Counting them down, works every time. 1655 01:32:31,796 --> 01:32:34,423 Told you I could surprise you. 1656 01:32:34,507 --> 01:32:36,425 Fosters! 1657 01:32:36,509 --> 01:32:38,010 Keep your mouth shut! 1658 01:32:38,094 --> 01:32:39,678 Good to see you again, Detective. 1659 01:32:39,763 --> 01:32:42,640 -You, too, Mr. Foster. -This was part of the plan? 1660 01:32:42,724 --> 01:32:46,227 A helicopter and a SWAT team are part of the plan? 1661 01:32:46,311 --> 01:32:49,521 He had your friend Holbrooke call me. Said to be here at 5:30. 1662 01:32:49,606 --> 01:32:51,690 -You have something for me? -Yes. Yes, I do. 1663 01:32:52,859 --> 01:32:55,444 I think there is enough evidence on this wire 1664 01:32:55,528 --> 01:32:59,865 to put those two away for quite some time. 1665 01:32:59,950 --> 01:33:01,408 Thank you. 1666 01:33:04,621 --> 01:33:07,790 Mr. Miletto. Mr. District Attorney. 1667 01:33:07,874 --> 01:33:12,503 You two are under arrest for obstruction ofjustice, racketeering, conspiracy, 1668 01:33:12,587 --> 01:33:14,338 I'm pretty sure prostitution, 1669 01:33:14,422 --> 01:33:18,342 and a few other goodies I'm sure I'll find on this. 1670 01:33:18,426 --> 01:33:20,386 Get them out of here. 1671 01:33:24,182 --> 01:33:26,725 You don't wanna be doing this. I'll put you in a box. 1672 01:33:26,810 --> 01:33:30,980 Thank you so much for all of your help. Dispose of this trash. 1673 01:33:36,736 --> 01:33:38,404 So, you two need a ride? 1674 01:33:38,488 --> 01:33:41,282 Oh, yes, please. Our kids must be freaking out. 1675 01:33:41,366 --> 01:33:43,617 No, no. We sent a squad car out there an hour ago. 1676 01:33:43,702 --> 01:33:47,162 -They're fast asleep at the sitter's. -Oh, thank God. 1677 01:33:47,789 --> 01:33:49,498 What's your story? 1678 01:33:54,296 --> 01:33:57,256 Just a boring married couple from New Jersey. 1679 01:34:01,553 --> 01:34:03,262 So how about that ride? 1680 01:34:03,346 --> 01:34:06,724 Actually, I promised my wife dinner in the city. 1681 01:34:08,393 --> 01:34:13,105 Okay, no stealing reservations this time. Behave. 1682 01:34:14,065 --> 01:34:15,816 -Thanks. -Thank you. 1683 01:34:32,792 --> 01:34:36,628 I am not sure, but I think this is the best pancake I've ever had in my life. 1684 01:34:38,798 --> 01:34:41,133 I know that I'm, like, really bad at this stuff, 1685 01:34:41,217 --> 01:34:44,053 but how did you even begin to come up with that whole plan? 1686 01:34:44,137 --> 01:34:48,265 Mmm. Well, it was like that book from book club. 1687 01:34:48,350 --> 01:34:51,769 Nasrin baits her brother and her stepfather into fighting each other 1688 01:34:51,853 --> 01:34:54,355 so that she can flee the town, go out in the desert 1689 01:34:54,439 --> 01:34:57,107 and menstruate in peace. 1690 01:34:59,861 --> 01:35:01,445 -What? -You read it. 1691 01:35:01,529 --> 01:35:04,073 -You read the book. -Of course. 1692 01:35:04,157 --> 01:35:06,784 -Yeah. I read all of them. -Why? 1693 01:35:07,243 --> 01:35:09,703 'Cause it matters to you. 1694 01:35:11,206 --> 01:35:14,541 I only read the first 30 pages and the last page. 1695 01:35:14,626 --> 01:35:17,795 'Cause who has time to read? I don't... 1696 01:35:17,879 --> 01:35:21,006 I don't like those books. I don't like them. 1697 01:35:28,807 --> 01:35:30,641 What? Do I have something? 1698 01:35:32,018 --> 01:35:33,310 No. 1699 01:35:40,402 --> 01:35:42,152 I'd do it again, you know. 1700 01:35:42,237 --> 01:35:45,155 What, tonight? No. It was very dangerous. 1701 01:35:45,949 --> 01:35:48,242 No, not tonight. Us. 1702 01:35:48,326 --> 01:35:51,578 You, me, the kids, all of it. 1703 01:35:51,663 --> 01:35:53,288 I'd do it again. 1704 01:35:57,669 --> 01:36:00,671 I'd choose you every time. 1705 01:36:35,707 --> 01:36:40,294 Your love, lifting me higher 1706 01:36:40,378 --> 01:36:44,965 Than I've ever been lifted before 1707 01:36:45,049 --> 01:36:47,176 So keep it up 1708 01:36:47,260 --> 01:36:50,137 Quench my desire 1709 01:36:50,221 --> 01:36:54,975 And I'll be at your side forever more 1710 01:36:55,059 --> 01:36:56,351 You know your love 1711 01:36:56,436 --> 01:36:58,061 Your love keeps lifting me 1712 01:36:58,146 --> 01:36:59,146 Keep on lifting 1713 01:36:59,230 --> 01:37:00,189 Love keeps lifting me 1714 01:37:00,273 --> 01:37:01,315 Higher 1715 01:37:01,399 --> 01:37:02,441 Lifting me... 1716 01:37:02,525 --> 01:37:03,942 And act ion! 1717 01:37:04,027 --> 01:37:06,069 That's enough! 1718 01:37:07,697 --> 01:37:10,282 -Big mistake. This is all a big mistake. -Two... 1719 01:37:10,366 --> 01:37:11,617 Oh... 1720 01:37:14,245 --> 01:37:15,913 Take that back. 1721 01:37:16,998 --> 01:37:19,875 Don't call me a bitch, whore. 1722 01:37:19,959 --> 01:37:21,752 You're telling me... 1723 01:37:21,836 --> 01:37:24,463 Have you not heard a word I said, whore? 1724 01:37:27,759 --> 01:37:29,843 I keep calling him a whore. 1725 01:37:30,887 --> 01:37:33,555 Just a minute. I'm having the sex. 1726 01:37:33,640 --> 01:37:35,057 And action! 1727 01:37:35,141 --> 01:37:36,475 Yo, yo, yo... 1728 01:37:37,060 --> 01:37:39,728 Just a minute. I'm having the sex. 1729 01:37:39,812 --> 01:37:42,189 One more. -Just a minute... 1730 01:37:45,109 --> 01:37:47,361 I said your love 1731 01:37:47,445 --> 01:37:50,697 Keep on 1732 01:37:50,782 --> 01:37:52,491 Lifting me 1733 01:37:52,575 --> 01:37:56,119 Higher and higher 1734 01:37:56,955 --> 01:37:59,790 -Zip it, Skippy. -Zip your vagina. 1735 01:38:00,625 --> 01:38:03,877 No, it's okay. When he says "vagina," he means your face. 1736 01:38:08,091 --> 01:38:09,341 Again. 1737 01:38:10,218 --> 01:38:12,678 You are the father of at least one of my children, 1738 01:38:12,762 --> 01:38:16,431 and you are going to get in there and work that pole till it's a nub. 1739 01:38:16,516 --> 01:38:18,350 And get in there and butter that pole. 1740 01:38:18,434 --> 01:38:20,602 Work that pole like a Russian immigrant. 1741 01:38:22,146 --> 01:38:23,564 "That's amazing, Jeremy. 1742 01:38:23,648 --> 01:38:25,732 "I have to go home now and watch the Internet." 1743 01:38:25,817 --> 01:38:28,402 "I need to go home now and wash my arms." 1744 01:38:28,486 --> 01:38:31,738 "I'm gonna go home now and bleach my mustache." 1745 01:38:31,823 --> 01:38:33,574 "That's amazing, Jeremy, 1746 01:38:33,658 --> 01:38:37,244 "but I'm gonna go home now and look at my vagina with a hand mirror." 1747 01:38:40,790 --> 01:38:42,749 Higher 1748 01:38:42,834 --> 01:38:45,460 Higher and higher 1749 01:38:45,545 --> 01:38:47,462 I said your love 1750 01:38:47,547 --> 01:38:51,049 Keep on 1751 01:38:51,134 --> 01:38:52,676 Lifting me 1752 01:38:52,760 --> 01:38:56,096 Higher and higher 1753 01:38:56,180 --> 01:39:00,767 And my song... 1754 01:39:00,852 --> 01:39:02,686 Keep my love going higher and higher 1755 01:39:02,770 --> 01:39:04,479 Hello. Hello, good evening. 1756 01:39:04,564 --> 01:39:06,231 I don't know if you remember us, 1757 01:39:06,316 --> 01:39:10,736 but we were here earlier, eating with our good friend Sam-I-Am. 1758 01:39:11,696 --> 01:39:14,615 Bonso ir, we were in here earlier, 1759 01:39:14,699 --> 01:39:18,744 eating with our good friend Sam-I-Am. 1760 01:39:19,162 --> 01:39:20,746 You mean Will.i.am? 1761 01:39:20,830 --> 01:39:22,039 Is that what you call him? 1762 01:39:22,123 --> 01:39:23,624 Yeah, no, no, no, no. 1763 01:39:23,708 --> 01:39:25,792 Did you hear how she pronounced his name? 1764 01:39:25,877 --> 01:39:27,419 It's ridiculous! 1765 01:39:27,503 --> 01:39:29,004 Oh, is that what you call him? No... 1766 01:39:32,050 --> 01:39:34,343 Did you hear how she pronounced his name? 1767 01:39:34,427 --> 01:39:35,969 -Terrible. Terrible. Ah. -How pedestrian. 1768 01:39:36,054 --> 01:39:37,638 We were here earlier with William. 1769 01:39:37,722 --> 01:39:39,139 He thinks he left his phone. 1770 01:39:39,223 --> 01:39:41,391 So we were just going to go and have a check for his phone. 1771 01:39:41,476 --> 01:39:44,061 Yes, he left his telly on the table. 1772 01:39:47,440 --> 01:39:49,066 His telephone... 1773 01:39:49,150 --> 01:39:52,194 We are looking for his phone for him. 1774 01:39:52,779 --> 01:39:55,322 -We think that he might have left it... -We need to look for the phone. 1775 01:39:55,406 --> 01:39:56,990 -...at the table. -He needs to go 1776 01:39:57,075 --> 01:40:00,410 -and look for the phone, please. -Le phone sur la table. 1777 01:40:00,495 --> 01:40:02,871 Well, see you later. Goodbye. 1778 01:40:03,456 --> 01:40:05,040 That's it! Cut!