1 00:00:39,600 --> 00:00:44,772 In the first years of the 21 st century... 2 00:00:46,441 --> 00:00:50,194 ...a third World War broke out. 3 00:00:51,279 --> 00:00:54,699 Those of us who survived knew 4 00:00:54,741 --> 00:01:01,164 mankind could never survive... 5 00:01:01,247 --> 00:01:03,833 a fourth... 6 00:01:03,916 --> 00:01:07,503 that our own volatile natures 7 00:01:07,587 --> 00:01:11,883 could simply no longer be risked. 8 00:01:12,884 --> 00:01:16,971 So we have created a new arm of the law... 9 00:01:18,556 --> 00:01:21,976 ...the Grammaton Cleric, 10 00:01:22,060 --> 00:01:26,898 whose sole task it is to seek out and eradicate 11 00:01:26,981 --> 00:01:32,278 the true source of man's inhumanity to man. 12 00:01:34,906 --> 00:01:38,743 His ability... 13 00:01:38,826 --> 00:01:40,745 to feel. 14 00:01:41,913 --> 00:01:42,997 Police! 15 00:01:58,596 --> 00:02:00,014 You know what to do. 16 00:02:15,279 --> 00:02:16,322 Get down! 17 00:03:03,411 --> 00:03:04,996 We have an unknown number 18 00:03:05,079 --> 00:03:07,498 barricaded in the southeast end of the compound. 19 00:03:07,582 --> 00:03:10,001 Read that. Tetragrammaton team en route. 20 00:03:10,084 --> 00:03:14,130 Cleric, lights out. Maybe more than a dozen inside. 21 00:03:14,172 --> 00:03:16,591 When the door's down, blow the bulbs. 22 00:03:16,674 --> 00:03:18,468 Yes, sir. 23 00:03:22,680 --> 00:03:23,639 Go. 24 00:04:11,896 --> 00:04:13,022 Where is he? 25 00:04:13,064 --> 00:04:14,232 Shut up. 26 00:04:15,358 --> 00:04:17,276 Anybody get him? Did anybody hit him? 27 00:04:17,360 --> 00:04:18,778 Shut up! 28 00:04:18,861 --> 00:04:20,363 Listen. 29 00:06:19,857 --> 00:06:20,983 This is it. 30 00:06:21,025 --> 00:06:22,193 Where? 31 00:06:23,778 --> 00:06:25,780 There. 32 00:07:04,527 --> 00:07:06,362 It's real. 33 00:07:12,577 --> 00:07:14,037 Burn it. 34 00:07:54,202 --> 00:07:55,620 Why didn't you just leave it 35 00:07:55,703 --> 00:07:58,790 for the evidentiary team to collect and log? 36 00:08:03,461 --> 00:08:05,630 They miss things sometimes. 37 00:08:06,881 --> 00:08:10,760 And I thought I'd take it down myself... 38 00:08:10,802 --> 00:08:12,303 get it done properly. 39 00:08:16,557 --> 00:08:21,020 How long, Preston, till all this is gone? 40 00:08:22,647 --> 00:08:25,441 Till we've burned every last bit of it? 41 00:08:26,818 --> 00:08:28,820 Resources are tight. 42 00:08:30,822 --> 00:08:32,907 We'll get it all eventually. 43 00:08:37,995 --> 00:08:40,790 Libria... 44 00:08:40,832 --> 00:08:44,127 I congratulate you. 45 00:08:44,168 --> 00:08:46,129 At last... 46 00:08:46,170 --> 00:08:50,967 peace reigns in the heart of man. 47 00:08:51,008 --> 00:08:53,803 At last, war is but a word 48 00:08:53,845 --> 00:08:57,140 whose meaning fades from our understanding. 49 00:08:57,181 --> 00:08:59,475 At last... 50 00:08:59,517 --> 00:09:03,688 we...are...whole. 51 00:09:11,195 --> 00:09:16,033 Librians...there is a disease in the heart of man. 52 00:09:17,285 --> 00:09:19,620 Its symptom is hate. 53 00:09:20,872 --> 00:09:25,084 Its symptom...is anger. 54 00:09:25,168 --> 00:09:29,255 Its symptom is rage. 55 00:09:29,338 --> 00:09:34,260 Its symptom...is war. 56 00:09:34,343 --> 00:09:41,350 The disease...is human emotion. 57 00:09:41,392 --> 00:09:45,521 But, Libria... I congratulate you. 58 00:09:45,563 --> 00:09:47,982 For there is a cure for this disease. 59 00:09:48,066 --> 00:09:51,486 At the cost of the dizzying highs of human emotion, 60 00:09:51,569 --> 00:09:55,698 we have suppressed its abysmal lows. 61 00:09:55,740 --> 00:10:01,287 And you as a society have embraced this cure. 62 00:10:02,705 --> 00:10:03,623 Prozium. 63 00:10:05,041 --> 00:10:08,461 Now we are at peace with ourselves, 64 00:10:08,544 --> 00:10:11,964 and humankind is one. 65 00:10:12,048 --> 00:10:13,966 War is gone. 66 00:10:14,050 --> 00:10:16,677 Hate, a memory. 67 00:10:16,761 --> 00:10:19,639 We are our own conscience now. 68 00:10:19,722 --> 00:10:25,186 And it is this conscience that guides us to rate EC-10 69 00:10:25,269 --> 00:10:27,438 for emotional content 70 00:10:27,522 --> 00:10:31,692 all those things that might tempt us to feel again... 71 00:10:31,776 --> 00:10:33,403 and destroy them. 72 00:10:33,444 --> 00:10:36,447 Librians, you have won. 73 00:10:36,531 --> 00:10:41,411 Against all odds and your own natures... 74 00:10:41,452 --> 00:10:45,832 you have survived. 75 00:11:06,561 --> 00:11:09,063 Every time we come from the Nethers to the city, 76 00:11:09,147 --> 00:11:12,608 it reminds why we do what we do. 77 00:11:12,692 --> 00:11:13,818 It does? 78 00:11:15,987 --> 00:11:17,739 I beg your pardon. 79 00:11:22,869 --> 00:11:24,037 It does. 80 00:11:37,008 --> 00:11:40,344 The following items have been rated EC-10... 81 00:11:40,386 --> 00:11:41,804 condemned... 82 00:11:41,846 --> 00:11:44,724 seven works of two-dimensional illustrated material, 83 00:11:44,807 --> 00:11:47,393 seven discs of musical content, 84 00:11:47,477 --> 00:11:50,480 20 interactive strategy computer programs. 85 00:11:50,563 --> 00:11:53,524 Seven works of two-dimensional... 86 00:11:58,654 --> 00:12:00,907 Thank you for coming, Cleric. 87 00:12:00,990 --> 00:12:02,909 I assume you know who I am. 88 00:12:02,992 --> 00:12:04,243 Yes, sir. Of course. 89 00:12:04,327 --> 00:12:05,912 You are Vice-Council Dupont 90 00:12:05,995 --> 00:12:08,247 of the Third Conciliarly of the Tetragrammaton... 91 00:12:08,331 --> 00:12:09,749 Father's voice. 92 00:12:09,832 --> 00:12:11,501 Quite frankly, Cleric, 93 00:12:11,542 --> 00:12:16,297 I am told that you are very nearly a prodigal student, 94 00:12:16,381 --> 00:12:20,259 knowing almost instantly if someone is feeling. 95 00:12:20,343 --> 00:12:22,095 I have a good record, sir. 96 00:12:22,178 --> 00:12:24,889 Why, do you imagine, that is, Cleric? 97 00:12:24,972 --> 00:12:27,475 I'm not sure, Vice-Council. 98 00:12:28,810 --> 00:12:31,687 Somehow... 99 00:12:31,729 --> 00:12:34,232 I'm able, on some level, 100 00:12:34,273 --> 00:12:37,860 to sense how an offender thinks, 101 00:12:37,902 --> 00:12:41,781 to...put myself in their position. 102 00:12:43,032 --> 00:12:47,078 If you had ceased your interval, 103 00:12:47,161 --> 00:12:50,623 if you were a sense offender... 104 00:12:50,707 --> 00:12:52,792 I suppose you could say that, sir. 105 00:12:52,875 --> 00:12:55,211 You're a family man, Cleric? 106 00:12:55,253 --> 00:12:56,963 Yes, sir... a boy and a girl. 107 00:12:57,046 --> 00:12:59,006 The boy's in the monastery himself, 108 00:12:59,090 --> 00:13:00,508 on path to becoming a Cleric. 109 00:13:00,591 --> 00:13:01,634 Good. 110 00:13:01,718 --> 00:13:02,927 And the mother? 111 00:13:03,010 --> 00:13:04,804 My spouse was arrested and incinerated 112 00:13:04,887 --> 00:13:06,639 for sense offense four years ago, sir. 113 00:13:06,723 --> 00:13:07,682 By yourself? 114 00:13:07,765 --> 00:13:08,975 No, sir...by another. 115 00:13:10,727 --> 00:13:13,229 How did you feel about that? 116 00:13:15,690 --> 00:13:17,316 I'm sorry. 117 00:13:17,400 --> 00:13:19,569 I don't... fully understand, sir. 118 00:13:20,903 --> 00:13:22,572 How did you feel? 119 00:13:24,615 --> 00:13:27,160 I didn't feel anything. 120 00:13:27,243 --> 00:13:28,995 Really? 121 00:13:29,078 --> 00:13:31,456 How is it that you came to miss it? 122 00:13:36,586 --> 00:13:38,421 I... 123 00:13:41,382 --> 00:13:43,801 I've asked myself that same question, sir. 124 00:13:43,885 --> 00:13:45,428 I don't know. 125 00:13:46,971 --> 00:13:50,308 A nearly unforgivable lapse, Cleric. 126 00:13:51,976 --> 00:13:56,689 I trust you'll be more vigilant in the future. 127 00:13:58,441 --> 00:14:00,151 Yes, sir. 128 00:14:04,405 --> 00:14:07,158 Every time we come from the Nethers to the city, 129 00:14:07,241 --> 00:14:09,952 it reminds why we do what we do. 130 00:14:09,994 --> 00:14:11,079 It does? 131 00:14:12,663 --> 00:14:14,749 Every time we come from the Nethers to the city, 132 00:14:14,832 --> 00:14:18,086 it reminds why we do what we do. 133 00:14:18,169 --> 00:14:19,170 It does? 134 00:14:21,255 --> 00:14:23,216 It does. 135 00:14:26,177 --> 00:14:30,473 Prosecutorial evidence for A.N.R. 136 890. 136 00:14:30,515 --> 00:14:32,141 I need it. 137 00:14:32,183 --> 00:14:34,143 It was late this afternoon. 138 00:14:34,185 --> 00:14:36,437 May not have showed up in the records yet. 139 00:14:37,855 --> 00:14:39,148 I'm very sorry, Cleric. 140 00:14:39,190 --> 00:14:40,650 Nothing has been logged 141 00:14:40,691 --> 00:14:43,152 and nothing is pending under that entry. 142 00:14:43,194 --> 00:14:45,321 It was an item of evidence brought in personally 143 00:14:45,363 --> 00:14:46,656 by Grammaton Errol Partridge. 144 00:14:46,697 --> 00:14:47,990 Check again. 145 00:14:48,032 --> 00:14:52,370 Sir, Cleric Partridge has not entered anything in for weeks. 146 00:14:52,412 --> 00:14:55,456 You're mistaken. It was a book of some kind. 147 00:14:55,540 --> 00:14:56,541 Cleric... 148 00:14:59,001 --> 00:15:00,336 ...there's nothing. 149 00:15:02,046 --> 00:15:03,548 Thank you. 150 00:15:07,719 --> 00:15:09,846 He's been passing through the gate into the Nether 151 00:15:09,929 --> 00:15:11,347 every night for the last two weeks. 152 00:15:11,389 --> 00:15:12,974 We assumed it was enforcement-related. 153 00:15:56,601 --> 00:15:58,770 You always knew. 154 00:16:08,654 --> 00:16:11,324 "But I, being poor... 155 00:16:11,407 --> 00:16:13,743 have only my dreams." 156 00:16:13,785 --> 00:16:18,122 "I have spread my dreams under your feet. 157 00:16:18,206 --> 00:16:21,459 "Tread softly... 158 00:16:21,542 --> 00:16:24,879 because you tread on my dreams." 159 00:16:26,631 --> 00:16:28,966 I assume you dream, Preston. 160 00:16:30,551 --> 00:16:33,137 I'll do what I can to see they go easy on you. 161 00:16:35,264 --> 00:16:40,103 We both know... they never go easy. 162 00:16:40,144 --> 00:16:41,354 Then I'm sorry. 163 00:16:41,437 --> 00:16:43,398 No, you're not. 164 00:16:43,481 --> 00:16:46,609 You don't even know the meaning. 165 00:16:46,651 --> 00:16:49,278 It's just a...vestigial word 166 00:16:49,362 --> 00:16:51,280 for a feeling you've never felt. 167 00:16:53,658 --> 00:16:56,035 Don't you see, Preston? 168 00:16:56,119 --> 00:16:58,204 It's gone. 169 00:16:58,287 --> 00:17:01,499 Everything that makes us what we are...traded away. 170 00:17:01,582 --> 00:17:03,751 There's no war. 171 00:17:05,169 --> 00:17:06,504 No murder. 172 00:17:08,005 --> 00:17:09,799 What is it you think we do? 173 00:17:09,841 --> 00:17:11,676 No. 174 00:17:11,759 --> 00:17:13,052 You've been with me. 175 00:17:13,136 --> 00:17:16,514 You've seen how it can be... the jealousy, the rage. 176 00:17:18,683 --> 00:17:20,643 A heavy cost. 177 00:17:23,062 --> 00:17:25,231 I'd pay it gladly. 178 00:17:49,172 --> 00:17:50,173 Don't. 179 00:18:32,673 --> 00:18:35,802 You and your partner were close? 180 00:18:41,891 --> 00:18:43,976 I hope you're as pleased to be assigned me 181 00:18:44,060 --> 00:18:45,895 as I am the placement. 182 00:18:47,271 --> 00:18:50,775 I was told this would be a career-making advancement. 183 00:18:54,862 --> 00:18:58,866 I'm like you, Cleric... intuitive. 184 00:19:00,118 --> 00:19:02,245 Sometimes I know when a person's feeling 185 00:19:02,286 --> 00:19:04,122 before they know it themselves. 186 00:19:14,632 --> 00:19:16,634 Cleric... 187 00:19:17,844 --> 00:19:20,430 I can only hope one day to be as... 188 00:19:20,513 --> 00:19:24,517 uncompromising as you. 189 00:19:24,600 --> 00:19:25,935 Good night. 190 00:19:28,646 --> 00:19:30,732 The later 20th century 191 00:19:30,815 --> 00:19:33,943 saw the fortuitous and simultaneous rise 192 00:19:33,985 --> 00:19:39,115 of two synergistic political and psychological sciences. 193 00:19:39,157 --> 00:19:43,286 The first, the revolutionary precept of the hate crime. 194 00:19:45,830 --> 00:19:46,956 John? 195 00:19:47,040 --> 00:19:48,041 Yes? 196 00:19:48,124 --> 00:19:51,252 I saw Robbie Taylor crying today. 197 00:19:51,335 --> 00:19:55,006 He didn't know, but I saw. 198 00:19:55,089 --> 00:19:57,425 Do you think I should report him? 199 00:20:03,181 --> 00:20:05,016 Unquestionably. 200 00:20:11,147 --> 00:20:13,941 ...a single inescapable fact... 201 00:20:14,025 --> 00:20:17,028 that mankind united with infinitely greater purpose 202 00:20:17,153 --> 00:20:19,739 in pursuit of war... 203 00:20:19,822 --> 00:20:23,576 than he ever did in pursuit of peace. 204 00:20:31,834 --> 00:20:34,921 "But I, being poor... 205 00:20:35,004 --> 00:20:37,757 have only my dreams." 206 00:20:37,840 --> 00:20:41,177 I have spread my dreams under your feet." 207 00:20:42,720 --> 00:20:45,014 "Tread softly... 208 00:20:45,056 --> 00:20:47,892 because you tread on my dreams." 209 00:21:31,269 --> 00:21:32,937 Don't move! Don't move! 210 00:21:33,020 --> 00:21:34,605 Comply! Comply! 211 00:21:34,689 --> 00:21:36,607 - Stop! Stop where you are! - Get down! Get down! 212 00:21:40,778 --> 00:21:43,322 Don't shoot. This is a lawful entry. 213 00:21:43,406 --> 00:21:44,907 We have a warrant for your wife's arrest. 214 00:21:44,949 --> 00:21:46,784 She's charged with sense offense. 215 00:21:59,797 --> 00:22:01,049 - Hey! 216 00:22:01,132 --> 00:22:03,968 Get her! Get her off him now! 217 00:22:05,136 --> 00:22:06,471 Remember me. 218 00:22:19,984 --> 00:22:21,986 - Libria... 219 00:22:22,070 --> 00:22:23,821 Awake. 220 00:22:23,905 --> 00:22:29,118 Awaken to triumph again in the face of yet another day, 221 00:22:29,160 --> 00:22:32,747 another step in our unified march 222 00:22:32,830 --> 00:22:36,417 - Into the unwavering purpose... 223 00:22:40,463 --> 00:22:43,132 ...move ahead together 224 00:22:43,174 --> 00:22:46,803 into the certainty of our collective destiny. 225 00:23:07,365 --> 00:23:09,200 What are you doing? 226 00:23:12,537 --> 00:23:14,789 I said, what are you doing? 227 00:23:14,872 --> 00:23:18,334 I accidently dropped my... 228 00:23:18,376 --> 00:23:19,961 morning interval. 229 00:23:20,044 --> 00:23:23,005 I took it out before I brushed my teeth. 230 00:23:24,215 --> 00:23:26,592 I never take it out before I brush my teeth. 231 00:23:26,676 --> 00:23:30,555 Then you'll go by Equilibrium, log the loss, 232 00:23:30,638 --> 00:23:31,973 and get a replacement. 233 00:23:33,558 --> 00:23:34,976 Yes. 234 00:23:35,059 --> 00:23:36,811 Of course. 235 00:23:57,498 --> 00:23:59,751 Your new partner called. 236 00:23:59,834 --> 00:24:02,211 He says he'll pick you up at 10:00 for the A.N.R. 237 00:24:02,253 --> 00:24:03,588 I hope you don't mind. 238 00:24:03,671 --> 00:24:06,007 I took the liberty of telling him 239 00:24:06,090 --> 00:24:09,177 you would be at Equilibrium, replacing your dose. 240 00:24:10,261 --> 00:24:11,763 No, of course not. 241 00:24:11,846 --> 00:24:13,765 That was the right thing to do. 242 00:24:16,768 --> 00:24:19,145 Stop that. 243 00:24:26,277 --> 00:24:29,030 Due to terrorist activity, 244 00:24:29,113 --> 00:24:31,532 this site is temporarily closed. 245 00:24:31,616 --> 00:24:37,038 Proceed to the Equilibrium Center in Sector 8A. 246 00:24:38,289 --> 00:24:40,500 Due to terrorist activity, 247 00:24:40,583 --> 00:24:42,877 this site is temporarily closed. 248 00:24:42,960 --> 00:24:45,380 This site is temporarily closed. 249 00:24:45,463 --> 00:24:49,926 Proceed to the Equilibrium Center in Sector 8A. 250 00:24:54,931 --> 00:24:56,682 More than punctual, Cleric. 251 00:24:56,766 --> 00:24:57,934 Hop in. 252 00:25:10,988 --> 00:25:12,657 How were the lines? 253 00:25:12,740 --> 00:25:15,159 I'm surprised you were able to get your interval 254 00:25:15,243 --> 00:25:16,911 and get out so quickly. 255 00:25:18,162 --> 00:25:20,206 No, they're... they're fine today. 256 00:25:24,168 --> 00:25:27,422 Maybe I'll drop by later, get my interval adjusted. 257 00:25:29,006 --> 00:25:31,175 You expecting Resistance? 258 00:25:31,259 --> 00:25:34,470 That's something you'll find about me, Cleric. 259 00:25:34,512 --> 00:25:38,558 I'm a wary person, cautious by nature. 260 00:25:39,892 --> 00:25:42,228 Always expecting the worst. 261 00:25:44,689 --> 00:25:45,982 You can't do this. You cannot do this. 262 00:25:46,023 --> 00:25:49,110 Tetragrammaton. There's nothing we can't do. 263 00:25:50,361 --> 00:25:52,321 How long have you been off the dose? 264 00:25:52,363 --> 00:25:53,489 Look at you. 265 00:25:54,699 --> 00:25:56,284 Look at you! 266 00:26:03,291 --> 00:26:04,459 Look at you. 267 00:26:06,669 --> 00:26:09,213 The mirror's frame is illegal. Destroy it. 268 00:26:18,097 --> 00:26:20,933 We have suppression. We're making entry. 269 00:26:21,017 --> 00:26:22,435 Standard deployment. 270 00:26:22,518 --> 00:26:25,313 Collecting catalog. Illegal articles. 271 00:27:11,359 --> 00:27:13,152 You're gonna burn it, aren't you? 272 00:27:14,404 --> 00:27:15,863 Eventually. 273 00:27:15,947 --> 00:27:18,616 However, you couldn't have accumulated all this 274 00:27:18,699 --> 00:27:19,951 by yourself. 275 00:27:20,034 --> 00:27:23,037 It'll all be sorted and examined. 276 00:27:23,121 --> 00:27:26,249 We'll discover who your confederates are. 277 00:27:27,875 --> 00:27:28,918 Gun! 278 00:27:46,644 --> 00:27:48,312 We need her. 279 00:28:14,505 --> 00:28:15,506 What's your name? 280 00:28:15,590 --> 00:28:18,801 O'Brien, Mary. 281 00:28:18,843 --> 00:28:22,096 Well, Mary... 282 00:28:22,180 --> 00:28:23,556 you can either wait 283 00:28:23,639 --> 00:28:27,727 and tell the technicians at the Palace of Justice... 284 00:28:27,810 --> 00:28:30,563 or you can tell me now. 285 00:28:30,646 --> 00:28:32,648 Who are your friends? 286 00:28:36,360 --> 00:28:38,863 I'm wondering if you have any idea at all 287 00:28:38,946 --> 00:28:41,991 what that word means... "friend." 288 00:28:45,370 --> 00:28:47,497 There's nothing you don't feel? 289 00:28:49,207 --> 00:28:50,708 How about guilt? 290 00:28:52,543 --> 00:28:54,754 Let me ask you something. 291 00:29:03,554 --> 00:29:06,265 Why are you alive? 292 00:29:09,519 --> 00:29:12,021 I'm alive... 293 00:29:16,359 --> 00:29:17,693 I live... 294 00:29:20,196 --> 00:29:23,658 ...to safeguard the continuity of this great society. 295 00:29:23,741 --> 00:29:25,326 To serve Libria. 296 00:29:25,410 --> 00:29:26,828 It's circular. 297 00:29:26,911 --> 00:29:29,497 You exist to continue your existence. 298 00:29:29,580 --> 00:29:31,040 What's the point? 299 00:29:33,251 --> 00:29:35,002 What's the point of your existence? 300 00:29:35,086 --> 00:29:36,587 To feel. 301 00:29:36,671 --> 00:29:39,841 'Cause you've never done it, you can never know it. 302 00:29:39,924 --> 00:29:42,677 But it's as vital as breath. 303 00:29:42,760 --> 00:29:45,388 And without it... without love, 304 00:29:45,430 --> 00:29:48,933 without anger, without sorrow... 305 00:29:49,016 --> 00:29:53,396 breath is just a clock ticking. 306 00:29:57,608 --> 00:30:00,445 Then I have no choice but to remand you 307 00:30:00,486 --> 00:30:02,739 to the Palace of Justice for processing. 308 00:30:04,365 --> 00:30:06,117 Processing. 309 00:30:09,287 --> 00:30:11,456 You mean execution, don't you? 310 00:30:13,875 --> 00:30:15,543 Processing. 311 00:30:23,509 --> 00:30:25,428 The Gun Katas. 312 00:30:25,470 --> 00:30:28,431 Through analysis of thousands of recorded gunfights, 313 00:30:28,473 --> 00:30:30,391 the Cleric has determined 314 00:30:30,475 --> 00:30:33,644 that the geometric distribution of antagonists in any gun battle 315 00:30:33,728 --> 00:30:36,397 is a statistically predictable element. 316 00:30:36,481 --> 00:30:39,901 The Gun Kata treats the gun as a total weapon, 317 00:30:39,984 --> 00:30:42,236 each fluid position representing 318 00:30:42,320 --> 00:30:45,323 a maximum kill zone, inflicting maximum damage 319 00:30:45,406 --> 00:30:47,283 on the maximum number of opponents 320 00:30:47,325 --> 00:30:49,077 while keeping the defender clear 321 00:30:49,160 --> 00:30:51,412 of the statistically traditional trajectories 322 00:30:51,496 --> 00:30:53,122 of return fire. 323 00:30:54,332 --> 00:30:56,250 By the rote mastery of this art, 324 00:30:56,334 --> 00:30:59,545 your firing efficiency will rise by no less than 120%. 325 00:30:59,629 --> 00:31:03,174 The difference of a 63% increase to lethal proficiency 326 00:31:03,257 --> 00:31:05,635 makes the master of the Gun Katas 327 00:31:05,676 --> 00:31:09,597 an adversary not to be taken lightly. 328 00:32:00,064 --> 00:32:02,775 Without love... 329 00:32:02,859 --> 00:32:06,404 breath is just a clock... ticking. 330 00:33:47,672 --> 00:33:51,676 Prozium... the great nepenthe. 331 00:33:51,759 --> 00:33:53,970 Opiate of our masses. 332 00:33:54,011 --> 00:33:56,639 Glue of our great society. 333 00:33:56,681 --> 00:33:58,808 Salve and salvation, 334 00:33:58,850 --> 00:34:02,812 it has delivered us from pathos, from sorrow, 335 00:34:02,854 --> 00:34:06,941 the deepest chasms of melancholy and hate. 336 00:34:07,024 --> 00:34:09,527 With it, we anesthetize grief, 337 00:34:09,610 --> 00:34:13,698 annihilate jealousy, obliterate rage. 338 00:34:13,781 --> 00:34:18,202 That those sister impulses towards joy, love, and elation 339 00:34:18,286 --> 00:34:20,830 are anesthetized in stride, 340 00:34:20,913 --> 00:34:23,207 we accept as fair sacrifice. 341 00:34:23,291 --> 00:34:29,255 For we embrace Prozium in its unifying fullness 342 00:34:29,338 --> 00:34:33,551 and all that it has done to make us great. 343 00:35:26,604 --> 00:35:27,980 Good morning, Cleric. 344 00:35:28,064 --> 00:35:29,982 Good morning. 345 00:35:30,066 --> 00:35:34,112 ...intrinsically, humans, as creatures of the Earth 346 00:35:34,195 --> 00:35:40,451 were drawn inherently always back to one thing...war. 347 00:35:40,493 --> 00:35:43,788 And thus we seek to correct not the symptom 348 00:35:43,871 --> 00:35:46,416 but the disease itself. 349 00:35:46,499 --> 00:35:49,961 We have sought to shrug off individuality, 350 00:35:50,044 --> 00:35:52,672 replacing it with conformity. 351 00:35:52,755 --> 00:35:55,633 Replacing it... 352 00:35:55,717 --> 00:35:58,428 with sameness... 353 00:35:58,511 --> 00:36:01,013 with unity, 354 00:36:01,097 --> 00:36:05,643 allowing each man, woman, and child 355 00:36:05,727 --> 00:36:07,562 in this great society 356 00:36:07,645 --> 00:36:11,190 to lead identical lives. 357 00:36:12,734 --> 00:36:16,237 The concept of identical environment construction 358 00:36:16,320 --> 00:36:19,574 allows each of us to head confidently into each moment 359 00:36:19,657 --> 00:36:21,367 with all the secure knowledge 360 00:36:21,451 --> 00:36:24,287 it has been lived before. 361 00:36:39,093 --> 00:36:40,762 What are you doing? 362 00:36:44,557 --> 00:36:46,517 I'm rearranging my desk. 363 00:36:46,601 --> 00:36:49,270 You didn't like the way it was before? 364 00:36:50,897 --> 00:36:52,482 I had no feelings about it. 365 00:36:52,523 --> 00:36:54,734 I'm merely attempting to optimize. 366 00:36:57,779 --> 00:37:01,657 Sense offenders holed up in the Nether. 367 00:37:15,880 --> 00:37:18,716 We estimate... we estimate 50 men, sir. 368 00:37:18,800 --> 00:37:22,387 Intelligence tells us they're all fully armed. 369 00:37:22,470 --> 00:37:26,099 This is the group that bombed the Prozium factories. 370 00:37:26,182 --> 00:37:27,683 You clean, we'll sweep. 371 00:37:27,767 --> 00:37:29,310 Yes, sir. 372 00:37:32,313 --> 00:37:34,190 Go! Go! Go! Go! 373 00:37:34,232 --> 00:37:35,191 Go! 374 00:37:35,233 --> 00:37:36,859 Aah! 375 00:37:36,901 --> 00:37:39,320 Take it! Take the landings! 376 00:37:40,530 --> 00:37:41,531 - Aah! - Aah! 377 00:37:53,000 --> 00:37:55,128 - Cover me. I'm going in. - Aaaaaaaah! 378 00:37:59,006 --> 00:38:00,508 Nice grab, Cleric. 379 00:40:30,199 --> 00:40:34,078 "Ludwig Van Beethoven." 380 00:42:32,780 --> 00:42:33,948 Cleric... 381 00:42:34,991 --> 00:42:36,492 Why didn't you leave that 382 00:42:36,534 --> 00:42:39,328 for the evidentiary team to collect and log? 383 00:42:45,460 --> 00:42:46,878 They miss things sometimes. 384 00:42:46,961 --> 00:42:50,089 I'll take it in myself... 385 00:42:50,173 --> 00:42:52,967 make sure it gets done properly. 386 00:42:56,054 --> 00:42:58,056 You know, Preston... 387 00:42:59,807 --> 00:43:01,976 If we keep burning all this contraband, 388 00:43:02,060 --> 00:43:04,270 eventually there won't be anything left to burn. 389 00:43:04,353 --> 00:43:08,149 What'll there be for men like us? 390 00:43:08,232 --> 00:43:09,901 Sir! 391 00:43:09,984 --> 00:43:11,527 We got something out back. 392 00:43:21,079 --> 00:43:23,456 We're gonna need two more men on this. 393 00:43:28,920 --> 00:43:31,255 These animals were defended by women and children. 394 00:43:31,297 --> 00:43:32,590 We put them down easily. 395 00:43:32,673 --> 00:43:36,302 This isn't the first time we've seen this. 396 00:43:36,386 --> 00:43:38,638 Why do they keep these animals? 397 00:43:38,721 --> 00:43:40,848 What, do they... do they eat them? 398 00:43:42,850 --> 00:43:44,977 What do you want me to do, sir? 399 00:43:45,061 --> 00:43:46,354 Exterminate them, of course. 400 00:43:46,437 --> 00:43:47,855 All right. Let's do it. 401 00:43:47,939 --> 00:43:49,690 - No. 402 00:43:49,774 --> 00:43:50,942 What's wrong, Cleric? 403 00:43:54,529 --> 00:43:56,739 Nothing. 404 00:44:09,752 --> 00:44:11,254 - Hey... 405 00:44:11,295 --> 00:44:12,547 Grab it. 406 00:44:12,630 --> 00:44:13,715 Grab it! 407 00:44:21,472 --> 00:44:23,641 Sir...toss it back in. 408 00:44:23,725 --> 00:44:25,560 I'll finish it off. 409 00:44:30,481 --> 00:44:31,482 Give it to me, sir. 410 00:44:31,566 --> 00:44:33,484 Give it to him, Cleric. He'll finish it. 411 00:44:47,498 --> 00:44:48,750 Wait! 412 00:44:51,753 --> 00:44:54,297 It seems to me that... 413 00:44:54,380 --> 00:44:58,051 at least some of these animals ought to be tested for disease. 414 00:44:58,134 --> 00:45:00,136 If there's an epidemic in the Nether, 415 00:45:00,219 --> 00:45:02,680 it's best we know about it. 416 00:45:05,683 --> 00:45:09,479 I don't quite follow your logic, Cleric. 417 00:45:09,520 --> 00:45:10,813 They were Resistance. 418 00:45:10,855 --> 00:45:13,107 They could have led us to the Underground. 419 00:45:13,191 --> 00:45:14,817 But instead of apprehension and interrogation, 420 00:45:14,901 --> 00:45:15,860 they were slaughtered. 421 00:45:15,943 --> 00:45:19,113 Yes, but, Cleric, given the circumstances, 422 00:45:19,197 --> 00:45:20,782 the Father has decreed 423 00:45:20,865 --> 00:45:24,243 that there will be no more "process" for sense offenders. 424 00:45:24,327 --> 00:45:26,704 They are either to be shot on sight 425 00:45:26,788 --> 00:45:28,289 or incinerated without a trial. 426 00:45:28,373 --> 00:45:29,499 But it's counter to law. 427 00:45:29,540 --> 00:45:31,376 You're a member of the Council. Lf... 428 00:45:31,459 --> 00:45:33,336 It is not the will of the Council, 429 00:45:33,378 --> 00:45:36,172 it is the will of Father... and he is law. 430 00:45:37,799 --> 00:45:40,301 Sir... 431 00:45:40,385 --> 00:45:43,304 without the logic of process, is it not just mayhem... 432 00:45:43,388 --> 00:45:46,349 what we have worked so hard to eradicate? 433 00:45:46,432 --> 00:45:48,559 You must understand, Preston, 434 00:45:48,643 --> 00:45:52,230 that while you...and even I... may not always agree with it, 435 00:45:52,313 --> 00:45:55,024 it is not the message that is important, 436 00:45:55,066 --> 00:45:58,319 it is our obedience to it. 437 00:45:58,403 --> 00:46:00,530 Father's will. 438 00:46:00,571 --> 00:46:03,199 Call it faith. 439 00:46:03,241 --> 00:46:05,284 You have it, I assume? 440 00:46:09,914 --> 00:46:11,249 Yes. 441 00:46:12,750 --> 00:46:14,293 I have it. 442 00:46:14,377 --> 00:46:15,920 Good. 443 00:46:37,275 --> 00:46:40,611 Confiscated evidence X23-T45... 444 00:46:40,695 --> 00:46:43,072 Mary O'Brien. 445 00:47:45,176 --> 00:47:47,303 Cleric John Preston passing into the Nether... 446 00:47:47,345 --> 00:47:49,514 enforcement-related. 447 00:47:52,517 --> 00:47:53,768 Thank you, sir. 448 00:48:25,717 --> 00:48:28,344 I don't know what else to do with you. 449 00:48:31,222 --> 00:48:32,432 Go on. 450 00:48:32,515 --> 00:48:33,516 Go on. 451 00:48:36,144 --> 00:48:37,937 Go! 452 00:49:13,431 --> 00:49:14,557 Fine. 453 00:49:14,640 --> 00:49:16,684 But you're going back in the trunk. 454 00:49:30,531 --> 00:49:32,075 Okay. 455 00:49:35,370 --> 00:49:36,621 Here. 456 00:49:48,007 --> 00:49:49,884 Step away from the vehicle! 457 00:49:49,967 --> 00:49:52,178 Step away from the vehicle! 458 00:49:52,261 --> 00:49:53,554 This is your last warning! 459 00:49:53,638 --> 00:49:56,474 Step away from the vehicle! 460 00:49:56,516 --> 00:49:58,726 Identification. 461 00:49:58,810 --> 00:50:00,228 I'm a Cleric. 462 00:50:00,311 --> 00:50:02,480 I'm here on official business. 463 00:50:02,563 --> 00:50:03,314 Identification! 464 00:50:04,649 --> 00:50:05,733 It's in my coat. 465 00:50:05,817 --> 00:50:08,027 Where's the coat? Where is it?! 466 00:50:09,320 --> 00:50:11,364 I don't have it. 467 00:50:11,447 --> 00:50:14,158 Unidentified individuals are subject to summary destruction. 468 00:50:14,242 --> 00:50:15,910 You're making a very big mistake. 469 00:50:15,993 --> 00:50:17,036 I'm a Grammaton Cleric, first class. 470 00:50:17,161 --> 00:50:18,121 We're gonna search your vehicle. 471 00:50:18,204 --> 00:50:20,498 No, you're not. There's nothing in it. 472 00:50:20,540 --> 00:50:21,999 Search it! 473 00:50:28,840 --> 00:50:30,800 - Clear, sir. - Keys to the trunk. 474 00:50:30,842 --> 00:50:32,135 I'm trying to tell you. 475 00:50:32,176 --> 00:50:34,262 I have a predawn combustion to witness. 476 00:50:34,345 --> 00:50:35,763 I'm not... 477 00:50:35,847 --> 00:50:37,807 Captain, this is a waste of my time. 478 00:50:37,849 --> 00:50:39,183 My name is John Preston. 479 00:50:39,267 --> 00:50:41,602 I'm the highest-ranking Cleric of the Tetragramm... 480 00:50:41,686 --> 00:50:43,271 Wait. 481 00:50:46,858 --> 00:50:47,900 Stand off. 482 00:50:50,737 --> 00:50:53,156 I'm sorry I didn't recognize you, sir. 483 00:50:55,408 --> 00:50:57,702 That's okay. Just doing your job. 484 00:50:57,744 --> 00:50:58,745 Thank you. 485 00:51:00,038 --> 00:51:01,664 We'll escort you back to the gate. 486 00:51:01,748 --> 00:51:02,707 Thanks. 487 00:51:09,881 --> 00:51:11,132 Animals. 488 00:51:12,550 --> 00:51:14,052 Nether's full of them. 489 00:51:14,093 --> 00:51:16,012 Sounds like it came from your trunk. 490 00:51:16,054 --> 00:51:18,014 Impossible. 491 00:51:18,056 --> 00:51:20,016 Just give me my keys. 492 00:51:20,058 --> 00:51:21,184 I'll be on my way. 493 00:51:26,898 --> 00:51:28,149 Captain... 494 00:51:28,232 --> 00:51:31,360 I'm asking you one last time... 495 00:51:31,402 --> 00:51:33,196 don't do this. 496 00:51:34,739 --> 00:51:36,032 Down on your knees! 497 00:51:36,074 --> 00:51:37,700 - Down on your knees! - Down on your knees! 498 00:51:37,742 --> 00:51:38,951 Drop down! 499 00:51:39,035 --> 00:51:41,287 On the ground! Comply! 500 00:51:41,371 --> 00:51:42,955 Do it! 501 00:51:43,706 --> 00:51:44,791 No. 502 00:51:44,874 --> 00:51:46,209 Fuck! 503 00:51:50,588 --> 00:51:51,964 What? 504 00:51:52,048 --> 00:51:54,342 Aw, shit! Shoot him! Shoot him! Shoot him! 505 00:52:03,643 --> 00:52:04,852 Aah! 506 00:54:23,199 --> 00:54:25,702 Always practicing, Cleric. 507 00:54:25,785 --> 00:54:28,454 I guess that's why you're the best. 508 00:54:31,582 --> 00:54:33,167 Maybe I'm just better. 509 00:54:34,210 --> 00:54:36,045 Something on your mind? 510 00:54:38,715 --> 00:54:40,049 Why do you ask? 511 00:54:40,091 --> 00:54:41,384 The intuitive arts, Cleric. 512 00:54:41,426 --> 00:54:43,553 It's my job to know what you're thinking. 513 00:54:54,939 --> 00:54:57,567 So, then... what am I thinking? 514 00:55:02,572 --> 00:55:05,616 About the murders in the Nether last night... 515 00:55:11,956 --> 00:55:13,750 And if they know who did it. 516 00:55:19,547 --> 00:55:20,590 Am I close? 517 00:55:23,468 --> 00:55:25,928 So, tell me...do they know? 518 00:55:34,562 --> 00:55:36,439 There are theories. 519 00:55:36,481 --> 00:55:38,816 I have one or two of my own, but at the moment... 520 00:55:38,858 --> 00:55:41,069 they're premature! 521 00:55:45,823 --> 00:55:47,200 I'm glad it happened. 522 00:55:52,038 --> 00:55:52,622 Why? 523 00:55:52,705 --> 00:55:54,791 Because now Father and the Council 524 00:55:54,832 --> 00:55:58,378 have decreed an acceleration in the crackdown on offenders. 525 00:55:58,461 --> 00:56:00,630 Whoever did it... 526 00:56:00,713 --> 00:56:04,092 all they accomplished was a quicker end to the Resistance. 527 00:56:13,518 --> 00:56:15,311 It's gonna be a massacre, Cleric. 528 00:56:32,036 --> 00:56:35,248 I came to tell you... there's a raid in the Nether... 529 00:56:35,331 --> 00:56:38,334 Sector 7. 530 00:56:39,877 --> 00:56:42,004 So get ready. 531 00:57:23,379 --> 00:57:24,756 That door behind you... 532 00:57:26,799 --> 00:57:28,176 Go. 533 00:57:29,802 --> 00:57:31,179 Go, damn you! 534 00:57:35,600 --> 00:57:37,226 Get out of here, God damn it! If you don't, you're dead! 535 00:57:37,310 --> 00:57:39,145 Don't do it. He'll shoot us in the back. 536 00:57:39,228 --> 00:57:41,189 If I was gonna shoot you, I'd shoot you in the face. 537 00:57:41,272 --> 00:57:42,607 Now go. 538 00:57:48,780 --> 00:57:50,615 Damn you! Follow me. 539 00:57:50,698 --> 00:57:53,409 Now! Let's go! 540 00:58:02,460 --> 00:58:04,003 There will be no detention. 541 00:58:04,087 --> 00:58:07,882 Repeat... no detention for any purpose. 542 00:58:07,965 --> 00:58:11,761 All prisoners and apprehendees are to be put down. 543 00:58:19,352 --> 00:58:21,437 Look out! 544 00:58:24,273 --> 00:58:25,900 Aah! 545 00:58:28,027 --> 00:58:29,445 Aaaah! 546 00:58:33,950 --> 00:58:36,244 Cleric, what's happening? We heard gunshots. 547 00:58:37,829 --> 00:58:38,788 Go! 548 00:58:38,871 --> 00:58:41,124 What are you doing? Cleric! 549 00:58:41,165 --> 00:58:42,458 They're Resistance fighters. 550 00:58:43,501 --> 00:58:44,460 Cleric! 551 00:58:47,338 --> 00:58:48,464 He's a sense offender! 552 00:59:32,592 --> 00:59:33,968 Cover all quadrants! 553 00:59:34,052 --> 00:59:35,386 Secure the perimeter! 554 00:59:46,397 --> 00:59:47,899 What is this? 555 00:59:49,067 --> 00:59:50,860 What are you doing?! 556 00:59:50,902 --> 00:59:53,488 Nicely done, Cleric. 557 00:59:53,571 --> 00:59:55,615 You drive them into the trap... 558 00:59:57,617 --> 00:59:58,826 I close it. 559 01:00:04,999 --> 01:00:10,004 The very definition of...teamwork. 560 01:00:10,088 --> 01:00:11,589 Don't you think? 561 01:00:14,092 --> 01:00:17,220 Why don't you take the honors of the execution, Cleric? 562 01:00:20,932 --> 01:00:24,102 These people should be taken for clinical interrogation. 563 01:00:24,185 --> 01:00:25,353 Cleric... 564 01:00:25,436 --> 01:00:27,730 Father's rulings are quite clear. 565 01:00:27,772 --> 01:00:30,566 Offenders are to be shot on sight. 566 01:00:30,608 --> 01:00:32,193 They have valuable information. 567 01:00:32,276 --> 01:00:33,277 Cleric... 568 01:00:33,361 --> 01:00:34,862 They can be put to much better use. 569 01:00:34,946 --> 01:00:35,905 Cleric. 570 01:00:37,240 --> 01:00:41,035 If your weapon's low, please, use mine. 571 01:01:30,251 --> 01:01:30,960 No. 572 01:01:34,255 --> 01:01:36,758 I think, in the end... 573 01:01:36,841 --> 01:01:38,885 it'll be better if you have it. 574 01:02:01,115 --> 01:02:02,116 Captain. 575 01:02:02,200 --> 01:02:04,160 Yes, sir. Firing positions. 576 01:02:08,414 --> 01:02:09,665 Ready... 577 01:02:18,549 --> 01:02:19,509 Aim... 578 01:02:26,265 --> 01:02:28,059 Fire! 579 01:02:34,774 --> 01:02:36,567 Sir? 580 01:02:36,651 --> 01:02:38,486 Yes, Cleric? 581 01:02:38,569 --> 01:02:41,364 You asked me to become Father's instrument 582 01:02:41,406 --> 01:02:44,117 against the Resistance. 583 01:02:44,200 --> 01:02:46,119 I'm ready. 584 01:02:46,202 --> 01:02:48,121 Today. 585 01:02:48,204 --> 01:02:49,997 I wish to show my faith. 586 01:02:52,083 --> 01:02:53,960 I wish, with your permission, 587 01:02:54,043 --> 01:02:56,921 to locate the Underground once and for all. 588 01:02:57,004 --> 01:02:58,464 To destroy it. 589 01:03:01,259 --> 01:03:02,844 To destroy it. 590 01:03:02,927 --> 01:03:05,012 Good. Do it. 591 01:03:14,439 --> 01:03:17,400 I'm so... 592 01:03:17,483 --> 01:03:19,235 so very sorry. 593 01:03:30,913 --> 01:03:34,208 These are the possessions he had on him at the time of death. 594 01:03:34,292 --> 01:03:35,668 The illegal ones will be burned with him. 595 01:03:35,752 --> 01:03:37,045 Good. 596 01:04:18,628 --> 01:04:19,962 Errol Partridge. 597 01:04:23,925 --> 01:04:26,219 The name supposed to mean something to me? 598 01:04:26,302 --> 01:04:29,055 He was a Grammaton Cleric, first class. You knew him. 599 01:04:29,138 --> 01:04:32,392 News bulletin... I'm a sense offender. 600 01:04:32,475 --> 01:04:34,644 I don't hang around much with the Cleric. 601 01:04:41,359 --> 01:04:43,403 I want to know about him. 602 01:04:46,697 --> 01:04:47,949 Well... 603 01:04:48,032 --> 01:04:51,119 I suggest you go ask him. 604 01:04:52,203 --> 01:04:55,206 But I understand that he's dead... 605 01:04:55,248 --> 01:04:58,876 killed by your friends at the Tetragrammaton. 606 01:04:58,960 --> 01:05:01,671 Not by my friends. 607 01:05:01,713 --> 01:05:03,381 By me. 608 01:05:12,223 --> 01:05:13,766 Aaah! 609 01:05:47,967 --> 01:05:49,427 You were lovers. 610 01:06:07,612 --> 01:06:10,156 The Underground is our foe, 611 01:06:10,239 --> 01:06:12,784 and greater than even the threat 612 01:06:12,867 --> 01:06:16,746 of those who have forsaken their Prozium for emotion 613 01:06:16,788 --> 01:06:21,918 is the threat of those selfsame individuals united. 614 01:06:21,959 --> 01:06:24,754 They are the secret organization... 615 01:06:30,301 --> 01:06:33,221 And thus, it is in the writing of the Father 616 01:06:33,304 --> 01:06:35,056 that we find our greatest... 617 01:06:36,933 --> 01:06:38,810 Good afternoon, sir. 618 01:06:38,851 --> 01:06:41,771 What will it be for you? 619 01:06:41,813 --> 01:06:43,564 The latest copy of the inserts? 620 01:06:43,648 --> 01:06:45,775 Revised edition of the manifesto? 621 01:06:45,858 --> 01:06:46,901 Errol Partridge. 622 01:06:46,984 --> 01:06:49,529 What do you know about him? 623 01:06:49,612 --> 01:06:50,947 I beg your pardon? 624 01:06:50,988 --> 01:06:52,865 Everyone out. Now. 625 01:07:06,713 --> 01:07:08,673 I'm gonna ask you one more time. 626 01:07:08,715 --> 01:07:11,342 Errol Partridge... what do you know about him? 627 01:07:11,426 --> 01:07:14,303 I'm sure this must be some mis... 628 01:07:14,345 --> 01:07:16,639 - You're an offender. - I'm not. 629 01:07:16,681 --> 01:07:19,559 No? Then why are you so scared of me? 630 01:07:19,642 --> 01:07:22,687 Now, you will tell me everything you know about Errol Partridge, 631 01:07:22,770 --> 01:07:24,689 or I will have a wagon come to take you 632 01:07:24,772 --> 01:07:27,608 to the Hall of Destruction for summary combustion. 633 01:07:27,692 --> 01:07:29,819 I-I really don't know... 634 01:07:29,861 --> 01:07:30,987 Speak! 635 01:07:31,070 --> 01:07:34,657 He...he'd come in here with a fellow named Jurgen. 636 01:07:34,699 --> 01:07:35,992 Why? 637 01:07:36,033 --> 01:07:39,162 That's...that's all I know. I swear. 638 01:07:39,203 --> 01:07:40,204 Jurgen! 639 01:08:00,933 --> 01:08:02,727 Interesting. 640 01:08:04,562 --> 01:08:05,938 - Ugh-ow! - Ugh! 641 01:08:40,765 --> 01:08:43,851 We've been watching you, Preston. 642 01:08:50,066 --> 01:08:51,359 You're Jurgen. 643 01:08:52,944 --> 01:08:55,696 You're feeling. 644 01:09:10,086 --> 01:09:12,171 Do you know why you came? 645 01:09:34,861 --> 01:09:37,447 Welcome to the Underground. 646 01:09:47,957 --> 01:09:49,459 Polygraph. 647 01:09:49,542 --> 01:09:53,504 It detects fluctuations of human emotion. 648 01:09:53,546 --> 01:09:55,715 We have to be sure. 649 01:10:00,845 --> 01:10:02,346 Mary. 650 01:10:08,853 --> 01:10:11,022 You're carrying in your left pocket 651 01:10:11,105 --> 01:10:14,025 a red ribbon sprayed with her scent. 652 01:10:16,319 --> 01:10:18,196 You breathe it in sometimes 653 01:10:18,237 --> 01:10:21,157 when you think there's no one to see. 654 01:10:21,199 --> 01:10:25,161 But what you feel... 655 01:10:25,203 --> 01:10:27,747 what you feel could only be satisfied 656 01:10:27,830 --> 01:10:30,458 by falling yourself into her. 657 01:10:36,089 --> 01:10:39,342 She's scheduled for combustion... 658 01:10:39,425 --> 01:10:41,594 tomorrow. 659 01:10:47,475 --> 01:10:49,602 I know. 660 01:10:50,978 --> 01:10:53,314 You know, I was like you. 661 01:10:53,398 --> 01:10:57,360 But the first thing you learn about emotion 662 01:10:57,402 --> 01:10:59,779 is that it has its price... 663 01:10:59,862 --> 01:11:02,740 a complete paradox. 664 01:11:02,824 --> 01:11:05,702 But without restraint... 665 01:11:05,743 --> 01:11:07,995 without control... 666 01:11:08,079 --> 01:11:09,997 emotion is chaos. 667 01:11:10,081 --> 01:11:12,125 But how is that diff... 668 01:11:12,208 --> 01:11:15,712 The difference being is that when we want to feel, 669 01:11:15,753 --> 01:11:17,880 we can. 670 01:11:17,964 --> 01:11:21,551 It's just that... 671 01:11:21,634 --> 01:11:25,513 some of us... 672 01:11:25,596 --> 01:11:27,849 some of us have to forgo that luxury 673 01:11:27,932 --> 01:11:31,060 so that the rest can have it. 674 01:11:31,102 --> 01:11:33,187 Some very few of us 675 01:11:33,271 --> 01:11:37,191 have to force ourselves not to feel. 676 01:11:38,943 --> 01:11:40,111 Like me. 677 01:11:41,988 --> 01:11:43,948 Like you. 678 01:11:49,078 --> 01:11:50,955 What can I do? 679 01:11:53,583 --> 01:11:55,668 You can kill Father. 680 01:12:31,120 --> 01:12:32,997 - Cleric John Preston... 681 01:12:33,039 --> 01:12:35,792 you are to come with us immediately. 682 01:12:44,842 --> 01:12:47,053 Cleric Preston. 683 01:12:47,136 --> 01:12:48,304 Sir. 684 01:12:51,182 --> 01:12:54,310 I've heard the most disturbing rumor. 685 01:12:54,394 --> 01:12:55,686 Rumor, sir? 686 01:12:55,770 --> 01:12:56,729 Yes. 687 01:12:56,813 --> 01:12:59,107 A rumor maintaining that one of us, 688 01:12:59,190 --> 01:13:00,566 one of the Cleric, 689 01:13:00,650 --> 01:13:04,737 has secretly taken it upon himself to cease his dose, 690 01:13:04,821 --> 01:13:07,657 that one of our elite number 691 01:13:07,698 --> 01:13:10,910 is actually feeling. 692 01:13:10,993 --> 01:13:12,912 Feeling, sir? 693 01:13:13,955 --> 01:13:16,666 Are you playing with me, Cleric?! 694 01:13:22,004 --> 01:13:23,256 No, sir. 695 01:13:28,553 --> 01:13:32,014 This person, I'm told, 696 01:13:32,098 --> 01:13:35,810 is actually attempting to contact the Resistance. 697 01:13:37,854 --> 01:13:41,357 Now tell me, if you'll be so kind, 698 01:13:41,399 --> 01:13:43,276 how exactly... 699 01:13:43,359 --> 01:13:46,529 have you been making use of your time of late? 700 01:13:52,410 --> 01:13:55,621 Attempting to contact the Resistance, sir. 701 01:14:00,251 --> 01:14:02,211 Attempting? 702 01:14:04,047 --> 01:14:08,051 How is it that you intend to expose this traitor 703 01:14:08,134 --> 01:14:11,179 if all you do is attempt? 704 01:14:16,559 --> 01:14:18,227 You're... 705 01:14:18,311 --> 01:14:20,146 absolutely... 706 01:14:20,229 --> 01:14:22,398 100% right, sir. 707 01:14:23,733 --> 01:14:25,943 Of course I am. 708 01:14:28,362 --> 01:14:31,783 The Cleric is the final line of defense. 709 01:14:31,866 --> 01:14:34,160 If the Resistance compromises it, 710 01:14:34,243 --> 01:14:36,662 we are doomed. 711 01:14:36,746 --> 01:14:40,500 Father is doomed. 712 01:14:40,583 --> 01:14:43,211 I will redouble my efforts, sir, 713 01:14:43,294 --> 01:14:45,088 to locate the Resistance, 714 01:14:45,129 --> 01:14:46,631 to find this traitor, 715 01:14:46,672 --> 01:14:50,009 and bring them all to the Council's fair justice. 716 01:14:54,305 --> 01:14:55,431 Do it. 717 01:15:39,809 --> 01:15:41,018 What are you doing? 718 01:15:44,480 --> 01:15:46,065 What are you doing? 719 01:15:48,985 --> 01:15:50,445 I, uh... 720 01:15:55,366 --> 01:15:58,369 I was checking to make sure you've been... 721 01:15:58,411 --> 01:16:00,079 taking your interval. 722 01:16:01,205 --> 01:16:02,874 And are you satisfied? 723 01:16:06,461 --> 01:16:07,587 Yes, I am. 724 01:16:10,882 --> 01:16:12,341 Good night, Dad. 725 01:16:14,427 --> 01:16:16,137 I don't understand. 726 01:16:16,220 --> 01:16:18,848 My execution's set. 727 01:16:18,890 --> 01:16:21,350 Why are you here? 728 01:16:40,495 --> 01:16:41,996 Aren't you gonna dose? 729 01:16:55,885 --> 01:16:57,845 My God. 730 01:16:59,764 --> 01:17:00,848 What... 731 01:17:03,893 --> 01:17:06,062 What'll you do? 732 01:17:07,647 --> 01:17:09,273 I don't know. 733 01:17:43,975 --> 01:17:45,226 50 sweepers, maybe more. 734 01:17:45,309 --> 01:17:47,729 What about an audience? Can you arrange to meet with him? 735 01:17:47,812 --> 01:17:49,772 Father's never given a single audience since the upheaval. 736 01:17:49,856 --> 01:17:51,441 The danger of assassination is too great. 737 01:17:51,482 --> 01:17:53,735 They trained you your whole life to fight these kind of odds. 738 01:17:53,818 --> 01:17:55,445 Even if I could... 739 01:17:55,528 --> 01:17:57,280 even if I could make it through, 740 01:17:57,363 --> 01:18:00,491 what guarantee is there it would accomplish anything, 741 01:18:00,575 --> 01:18:02,118 that anything would be different? 742 01:18:02,201 --> 01:18:04,996 We have a network that's larger than you could ever imagine. 743 01:18:05,079 --> 01:18:06,998 Instant word comes that Father is dead, 744 01:18:07,040 --> 01:18:08,499 that the Council is leaderless. 745 01:18:08,541 --> 01:18:10,710 Bombs that have already been planted will be set off 746 01:18:10,793 --> 01:18:13,046 at Prozium clinics and factories around Libria. 747 01:18:13,129 --> 01:18:15,465 If we can succeed in disrupting the supply 748 01:18:15,506 --> 01:18:18,176 for even one day...one day... 749 01:18:18,259 --> 01:18:20,803 our cause will be won by human nature itself. 750 01:18:20,887 --> 01:18:23,931 What about war, the everyday cruelties that are all gone now? 751 01:18:24,015 --> 01:18:26,017 Replaced by the touch of Grammaton. 752 01:18:29,854 --> 01:18:31,898 Will you do it? 753 01:18:39,864 --> 01:18:41,866 Yes. 754 01:18:43,576 --> 01:18:44,786 Can you? 755 01:18:48,498 --> 01:18:50,166 I don't know. 756 01:19:00,385 --> 01:19:02,053 Don't... 757 01:19:03,888 --> 01:19:05,390 Seeing her one last time 758 01:19:05,431 --> 01:19:08,518 will only make it harder to do what you have to do. 759 01:19:43,010 --> 01:19:45,596 ...designed especially to deal with it. 760 01:19:45,680 --> 01:19:47,265 The Cleric was implemented 761 01:19:47,348 --> 01:19:49,684 and sent out to search and destroy 762 01:19:49,767 --> 01:19:51,227 such objects that remained 763 01:19:51,310 --> 01:19:54,272 and, if necessary, those who attempted to... 764 01:19:54,313 --> 01:19:55,732 File footage. 765 01:19:55,773 --> 01:19:59,402 The Council... 766 01:19:59,485 --> 01:20:02,029 Viviana Preston. 767 01:20:02,113 --> 01:20:04,157 Sentence and incineration. 768 01:20:06,826 --> 01:20:07,910 Auditory. 769 01:20:07,952 --> 01:20:09,328 Viviana Preston, 770 01:20:09,412 --> 01:20:11,789 for ceasing your interval, for the crime of feeling, 771 01:20:11,873 --> 01:20:12,999 you stand condemned 772 01:20:13,082 --> 01:20:15,293 to suffer annihilation in the city furnaces. 773 01:20:15,376 --> 01:20:18,796 You will be taken there immediately, and you will burn. 774 01:20:35,229 --> 01:20:37,774 The Cleric was implemented 775 01:20:37,815 --> 01:20:39,609 and sent out to search and destroy 776 01:20:39,692 --> 01:20:41,235 such objects that remained 777 01:20:41,319 --> 01:20:45,406 and, if necessary, those who attempted to... 778 01:20:45,490 --> 01:20:47,450 The Council... 779 01:21:28,157 --> 01:21:30,076 The incineration... has it gone through?! 780 01:21:30,159 --> 01:21:31,911 It's going through now. 781 01:21:31,994 --> 01:21:33,496 Hey! 782 01:22:01,232 --> 01:22:04,360 Machine turbines priming. 783 01:22:04,402 --> 01:22:06,028 Machine turbines priming. 784 01:22:06,070 --> 01:22:08,156 Tetragrammaton...I need to speak to this woman! 785 01:22:08,239 --> 01:22:09,866 You're too late, sir. The time lock is engaged. 786 01:22:09,907 --> 01:22:11,159 If we force the door now, 787 01:22:11,242 --> 01:22:12,702 the turbines will explode at street level. 788 01:22:12,785 --> 01:22:16,247 ...personnel, clear the area immediately. 789 01:22:16,330 --> 01:22:20,752 All unauthorized personnel, clear the area immediately. 790 01:22:20,793 --> 01:22:23,880 Turbines primed. 791 01:22:23,963 --> 01:22:26,674 Fire in 10 seconds... 792 01:22:26,758 --> 01:22:28,509 9 seconds... 793 01:22:28,593 --> 01:22:29,927 8 seconds... 794 01:22:30,011 --> 01:22:31,304 7 seconds... 795 01:22:31,387 --> 01:22:33,639 6 seconds... 796 01:22:33,723 --> 01:22:35,725 5 seconds... 797 01:22:35,808 --> 01:22:36,934 4 seconds... 798 01:22:37,018 --> 01:22:38,644 3 seconds... 799 01:22:38,728 --> 01:22:41,230 2 seconds... 800 01:22:41,314 --> 01:22:44,525 Turbines...fire. 801 01:23:35,201 --> 01:23:38,538 Cleric John Preston... 802 01:23:44,168 --> 01:23:46,170 You are under arrest. 803 01:23:47,839 --> 01:23:49,674 This man... 804 01:23:49,716 --> 01:23:51,968 this senior Cleric... 805 01:23:52,051 --> 01:23:53,970 has ceased the dose. 806 01:23:55,012 --> 01:23:57,598 He is feeling! 807 01:23:57,682 --> 01:24:01,561 He is the worm that has been eating at the core 808 01:24:01,644 --> 01:24:04,480 of our great society! 809 01:24:04,522 --> 01:24:06,190 And I... 810 01:24:06,274 --> 01:24:09,193 I have brought him for your justice. 811 01:24:09,277 --> 01:24:10,987 Ugh! 812 01:24:13,531 --> 01:24:17,785 I told you I'd make my career with you, Preston. 813 01:24:18,870 --> 01:24:20,329 Vice-Council... 814 01:24:20,371 --> 01:24:22,623 This man is guilty 815 01:24:22,707 --> 01:24:24,500 of consorting with sense offenders, 816 01:24:24,542 --> 01:24:27,837 of having relations with a female, 817 01:24:27,879 --> 01:24:31,174 of sense crime itself. 818 01:24:31,215 --> 01:24:33,551 Dispatch a search team to the Cleric's quarters 819 01:24:33,634 --> 01:24:34,677 to search for unused... 820 01:24:34,719 --> 01:24:36,012 Uh, that won't be necessary, sir. 821 01:24:36,054 --> 01:24:37,847 If you'll run the trace record on his side arm, 822 01:24:37,889 --> 01:24:40,099 you will find that it was he 823 01:24:40,183 --> 01:24:43,019 who was with the sweeper team when they were murdered. 824 01:24:48,608 --> 01:24:49,984 Cleric... 825 01:24:50,068 --> 01:24:52,361 I assume you have something to say to me. 826 01:24:54,363 --> 01:24:56,949 I know... 827 01:24:57,033 --> 01:24:58,534 it's hard to believe... 828 01:25:01,079 --> 01:25:04,082 ...that a Cleric of the Tetragrammaton 829 01:25:04,123 --> 01:25:07,210 could turn his back on everything he's been taught, 830 01:25:07,251 --> 01:25:09,754 would become associated with the Resistance, 831 01:25:09,796 --> 01:25:14,050 even becoming a champion in its Underground. 832 01:25:14,133 --> 01:25:16,135 But it's true. 833 01:25:20,139 --> 01:25:24,560 I promised that I would bring you that man. 834 01:25:24,602 --> 01:25:25,686 And I have. 835 01:25:28,564 --> 01:25:30,733 - Cleric Brandt... - Sir? 836 01:25:30,775 --> 01:25:33,694 The trace shows that it was your gun 837 01:25:33,778 --> 01:25:36,406 in the Nether with the sweepers. 838 01:25:36,447 --> 01:25:37,990 That's impossible. 839 01:25:42,495 --> 01:25:45,498 This is wrong. 840 01:25:45,581 --> 01:25:48,334 I think, in the end... 841 01:25:48,418 --> 01:25:51,337 it'll be better if you have it. 842 01:25:51,421 --> 01:25:53,131 He switched them. 843 01:25:54,132 --> 01:25:55,967 He switched them. 844 01:25:56,008 --> 01:25:57,719 See, I have his gun now. 845 01:25:57,802 --> 01:26:00,555 Of course you do. You took it when you arrested me. 846 01:26:00,638 --> 01:26:01,556 What? 847 01:26:01,639 --> 01:26:03,850 Take him to the Hall of Destruction 848 01:26:03,933 --> 01:26:06,185 for summary judgment and combustion. 849 01:26:06,269 --> 01:26:08,688 Wait, wait, wait. Wait! I can explain this. 850 01:26:08,771 --> 01:26:11,899 Uh, sir, I'm not feeling! 851 01:26:11,983 --> 01:26:14,360 He is the one who's feeling! 852 01:26:14,444 --> 01:26:15,987 This is a mistake! 853 01:26:18,114 --> 01:26:19,907 Of course... 854 01:26:19,991 --> 01:26:22,869 since a complaint has been lodged, 855 01:26:22,952 --> 01:26:25,830 law and the letter is that I allow a team 856 01:26:25,913 --> 01:26:28,332 to carry out the search of your premises. 857 01:26:28,416 --> 01:26:30,543 Do you think that's entirely necessary, Cleric, 858 01:26:30,626 --> 01:26:34,630 or am I being too...exacting? 859 01:26:34,672 --> 01:26:37,050 As you say, sir, 860 01:26:37,133 --> 01:26:39,052 it's the law and the letter. 861 01:26:39,135 --> 01:26:42,138 And it doesn't disturb you in the least 862 01:26:42,180 --> 01:26:44,557 that your colleague is going to his end? 863 01:26:44,640 --> 01:26:47,060 The only thing that disturbs me, sir, 864 01:26:47,143 --> 01:26:49,812 is that I am Father's instrument against the Underground, 865 01:26:49,896 --> 01:26:55,068 and yet...I've never had the honor of meeting him. 866 01:26:55,151 --> 01:26:57,028 Hmm. 867 01:26:57,153 --> 01:26:58,821 Yes, but, Cleric, you know 868 01:26:58,863 --> 01:27:01,991 that Father never grants an audience to anyone. 869 01:27:02,033 --> 01:27:04,369 Even to the man who brings him the Resistance? 870 01:27:16,881 --> 01:27:18,508 Sorry, sir. Just a formality. 871 01:27:18,591 --> 01:27:20,718 The search team will be up momentarily. 872 01:27:20,802 --> 01:27:23,388 Excellent. I have nothing to hide. 873 01:27:43,491 --> 01:27:45,702 The search teams are already inside, sir. 874 01:27:45,743 --> 01:27:47,078 - Excellent. 875 01:28:07,932 --> 01:28:10,226 Looking for something? 876 01:28:14,981 --> 01:28:16,733 If I were you... 877 01:28:16,816 --> 01:28:21,904 I'd be more careful in the future. 878 01:28:26,993 --> 01:28:28,369 How long? 879 01:28:28,453 --> 01:28:30,705 Since Mom. 880 01:28:33,666 --> 01:28:34,751 And Lisa? 881 01:28:34,834 --> 01:28:36,085 Of course. 882 01:28:40,882 --> 01:28:42,550 How did you know? 883 01:28:42,633 --> 01:28:45,136 You forget... 884 01:28:45,219 --> 01:28:47,638 it's my job to know what you're thinking. 885 01:28:50,850 --> 01:28:53,311 Then you know what I'm gonna do now. 886 01:28:55,480 --> 01:28:58,858 You have a message for the Vice-Council? 887 01:28:58,941 --> 01:29:00,818 It's done. 888 01:29:00,860 --> 01:29:04,280 I've located the Resistance. 889 01:29:04,322 --> 01:29:06,657 Come now. 890 01:29:06,741 --> 01:29:08,743 You'll have them all. 891 01:29:30,681 --> 01:29:34,185 Do not address Father unless first addressed by him. 892 01:29:34,268 --> 01:29:35,520 Avoid eye contact. 893 01:29:35,603 --> 01:29:38,815 If you should break his personal security zone, 894 01:29:38,898 --> 01:29:41,442 you will be immediately put down by snipers. 895 01:29:41,526 --> 01:29:43,152 Is that understood? 896 01:29:43,236 --> 01:29:46,364 You'll be required to surrender your firearm, of course, 897 01:29:46,447 --> 01:29:48,366 and then there's the test. 898 01:29:48,449 --> 01:29:49,826 Test? 899 01:29:50,827 --> 01:29:53,246 Yes. 900 01:29:53,329 --> 01:29:56,332 You didn't imagine we would risk exposing Father 901 01:29:56,416 --> 01:29:58,876 to even such a dedicated servant as yourself 902 01:29:58,918 --> 01:30:02,213 without first having tested you, did you? 903 01:30:06,050 --> 01:30:07,802 Please. 904 01:30:21,691 --> 01:30:23,192 Cleric... 905 01:30:23,234 --> 01:30:25,236 your weapon, please. 906 01:30:29,741 --> 01:30:31,784 Here. 907 01:30:36,748 --> 01:30:37,874 Sit. 908 01:30:41,210 --> 01:30:43,463 We'll start with a test question first. 909 01:30:43,546 --> 01:30:46,883 More of a riddle, actually. 910 01:30:48,259 --> 01:30:50,386 What would you say is the easiest way 911 01:30:50,428 --> 01:30:52,680 to get a weapon away from a Grammaton Cleric? 912 01:30:58,186 --> 01:31:00,772 You ask him for it. 913 01:31:08,029 --> 01:31:10,948 I told you I'd make my career with you, Cleric. 914 01:31:14,452 --> 01:31:15,745 ...to combine the capacity... 915 01:31:17,622 --> 01:31:18,581 Preston... 916 01:31:18,664 --> 01:31:21,125 Brandt's job was simple... 917 01:31:21,209 --> 01:31:23,711 to make you feel like you'd won, 918 01:31:23,795 --> 01:31:26,923 to make you feel safe. 919 01:31:30,134 --> 01:31:33,679 For years, I tried to infiltrate an agent 920 01:31:33,763 --> 01:31:35,264 into the Underground... 921 01:31:36,682 --> 01:31:38,768 ...until it hit me... 922 01:31:38,810 --> 01:31:42,563 in order to pass undetected into their midst, 923 01:31:42,647 --> 01:31:45,358 in order to be trusted by them, 924 01:31:45,441 --> 01:31:50,822 my provocateur would have to think like them 925 01:31:50,863 --> 01:31:53,783 and would have to feel like them. 926 01:31:53,825 --> 01:31:56,786 But where to find such a man... 927 01:31:56,828 --> 01:32:02,166 a man with the capacity to feel who didn't yet know it? 928 01:32:05,086 --> 01:32:07,797 But... 929 01:32:07,839 --> 01:32:09,132 we've never met. 930 01:32:09,173 --> 01:32:11,008 No? 931 01:32:16,055 --> 01:32:18,599 Don't look so surprised, Preston. 932 01:32:18,683 --> 01:32:20,518 Why should Father be more real 933 01:32:20,601 --> 01:32:23,062 than any other political puppet? 934 01:32:23,146 --> 01:32:26,065 The real Father died years ago. 935 01:32:26,149 --> 01:32:28,067 The Council simply elected me 936 01:32:28,151 --> 01:32:31,028 to pursue his paternal tradition. 937 01:32:31,154 --> 01:32:33,239 And you, Preston, 938 01:32:33,322 --> 01:32:36,200 the supposed savior of the Resistance, 939 01:32:36,242 --> 01:32:38,119 are now its destroyer, 940 01:32:38,202 --> 01:32:42,957 and, along with them, you've given me yourself... 941 01:32:43,041 --> 01:32:44,667 calmly... 942 01:32:44,751 --> 01:32:46,627 cooly... 943 01:32:46,711 --> 01:32:51,424 entirely without incident. 944 01:32:55,553 --> 01:32:57,180 No. 945 01:32:58,723 --> 01:32:59,724 Oh... 946 01:33:00,516 --> 01:33:01,684 Shit. 947 01:33:03,644 --> 01:33:05,354 Not without incident. 948 01:33:12,361 --> 01:33:13,863 I'm coming. 949 01:34:42,827 --> 01:34:44,662 You really should learn to knock. 950 01:35:11,230 --> 01:35:14,609 How did it feel, Preston? 951 01:35:28,206 --> 01:35:30,458 - Agh! - Ugh! Ugh! Uhh-ah! 952 01:35:32,377 --> 01:35:33,753 Wah! 953 01:35:33,836 --> 01:35:35,505 Ugh! Agh! Uhh! 954 01:35:35,546 --> 01:35:37,131 Ugh! 955 01:35:38,341 --> 01:35:39,467 Ugh! 956 01:35:39,550 --> 01:35:41,552 - Aggh! - Aggh! 957 01:35:55,400 --> 01:35:58,236 Mind the uniform, Cleric. 958 01:36:03,825 --> 01:36:06,994 I plan to be wearing it for a long time. 959 01:36:42,780 --> 01:36:45,491 Be careful, Preston. 960 01:36:45,575 --> 01:36:47,952 You're treading on my dreams. 961 01:37:22,987 --> 01:37:24,322 Ohh! 962 01:37:24,363 --> 01:37:26,115 Wait! 963 01:37:26,199 --> 01:37:27,241 Wait. 964 01:37:27,325 --> 01:37:28,743 Look at me. 965 01:37:28,826 --> 01:37:29,911 Look at me. 966 01:37:32,038 --> 01:37:33,706 I'm life. 967 01:37:33,790 --> 01:37:37,293 I live, I-I breathe... 968 01:37:39,337 --> 01:37:40,838 I feel. 969 01:37:42,840 --> 01:37:45,635 Now that you know it... 970 01:37:45,718 --> 01:37:48,513 can you really take it? 971 01:37:48,596 --> 01:37:50,640 Is it really worth the price? 972 01:37:56,729 --> 01:37:58,481 I pay it gladly. 973 01:38:17,208 --> 01:38:20,628 The following items have been rated EC-10... 974 01:38:20,712 --> 01:38:22,046 condemned. 975 01:38:29,011 --> 01:38:30,179 In the 19th century... 976 01:38:36,728 --> 01:38:39,480 ...world to its knees. 977 01:38:39,564 --> 01:38:43,359 Two millennia ago... 978 01:38:43,401 --> 01:38:45,069 in his conquest of the known world, 979 01:38:45,153 --> 01:38:46,696 Alexander the Great slaughtered 980 01:38:46,738 --> 01:38:49,365 more than one million human beings. 981 01:38:51,033 --> 01:38:54,454 Three centuries later, purely out of jealousy, 982 01:38:54,537 --> 01:38:57,790 Gaius Germanicus, "Caligula," murdered his own sister, 983 01:38:57,874 --> 01:39:00,543 impregnated with his own child. 984 01:39:00,626 --> 01:39:01,753 In the... 985 01:39:12,930 --> 01:39:15,892 ...items have been rated EC-10... 986 01:39:17,769 --> 01:39:20,021 ...rated condemned, destroyed. 987 01:39:22,774 --> 01:39:25,026 ...items have been rated...