2 00:00:43,960 --> 00:00:46,315 NURSE: I heard she was moved to another room. 3 00:00:46,440 --> 00:00:48,431 Mrs. Larson? 4 00:00:57,080 --> 00:00:58,479 It... 5 00:01:00,800 --> 00:01:03,075 It won't be much longer, Mrs. Larson. 6 00:01:03,160 --> 00:01:04,479 (SIGHS) 7 00:01:05,640 --> 00:01:09,349 Oh. Well, is he in a lot of pain? 8 00:01:09,440 --> 00:01:11,237 No. No, no. 9 00:01:11,320 --> 00:01:15,074 There'll be no more pain for your husband. He's heavily sedated. 10 00:01:17,440 --> 00:01:21,069 Okay. I think I'm gonna go send little Hal in now. 11 00:01:21,160 --> 00:01:23,799 No. No, no. I don't think that's such a good idea. 12 00:01:23,880 --> 00:01:26,110 With all the painkillers, 13 00:01:27,520 --> 00:01:30,193 the Reverend's not exactly himself. 14 00:01:30,280 --> 00:01:33,909 Look, I think my boy has a right to say goodbye to his father. 15 00:01:34,000 --> 00:01:37,436 I mean, the man means everything in the world to him. 16 00:01:40,760 --> 00:01:44,036 Well, your call. 17 00:01:45,280 --> 00:01:46,679 Nurse? 18 00:01:50,040 --> 00:01:51,951 Yes, Reverend Larson? 19 00:01:52,040 --> 00:01:54,031 Did you see the cowboy? 20 00:01:54,120 --> 00:01:55,838 The cowboy? 21 00:01:55,920 --> 00:02:00,755 The cowboy who gave me the singing nickel in Pudding Town? 22 00:02:00,840 --> 00:02:05,152 Okay, think it's time to turn down the morphine drip. 23 00:02:10,720 --> 00:02:13,075 Reverend Larson? Your son is here. 24 00:02:14,520 --> 00:02:16,317 Okay, sure. Send her in. 25 00:02:17,400 --> 00:02:18,992 Ladies? 26 00:02:19,080 --> 00:02:21,071 A little privacy. 27 00:02:22,920 --> 00:02:23,909 (COUGHING) 28 00:02:38,520 --> 00:02:39,919 Dad? 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,315 It's me, Dad. Hal. 30 00:02:46,840 --> 00:02:51,789 Oh. Glad you're here, kiddo. 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,518 Got a few things to tell ya. 32 00:02:55,360 --> 00:02:58,511 First, I want you to promise 33 00:02:58,600 --> 00:03:01,433 that no matter what you do in life, 34 00:03:01,520 --> 00:03:04,557 you will never, ever settle for average. 35 00:03:06,280 --> 00:03:07,633 Yes, sir. 36 00:03:07,720 --> 00:03:12,271 Second, don't be satisfied with routine poontang. 37 00:03:14,040 --> 00:03:15,029 Huh? 38 00:03:15,120 --> 00:03:16,917 Don't do what I did. 39 00:03:18,360 --> 00:03:23,480 I married for love, and your mother Betty has been a nightmare. 40 00:03:23,960 --> 00:03:26,997 But, Dad, Mom's name is Marian. 41 00:03:28,120 --> 00:03:30,509 Listen to me. I'm giving you pearls here. 42 00:03:32,720 --> 00:03:36,474 And third, find yourself 43 00:03:38,480 --> 00:03:40,630 a classic beauty 44 00:03:42,760 --> 00:03:44,910 with a perfect can 45 00:03:46,320 --> 00:03:48,675 and great toddies. 46 00:03:48,760 --> 00:03:51,069 That will put you in good stead with the Lord. 47 00:03:51,160 --> 00:03:53,071 It's all in here. 48 00:03:55,480 --> 00:03:57,471 Yes, sir. 49 00:03:58,680 --> 00:04:03,470 Hot, young tail's what it's all about. 50 00:04:05,320 --> 00:04:07,231 Hot, 51 00:04:07,320 --> 00:04:10,790 young tail. 52 00:04:12,600 --> 00:04:14,113 (FLY BUZZES) 53 00:04:23,400 --> 00:04:26,437 (FLATLINE TONE) 54 00:04:28,760 --> 00:04:30,955 I'll make you proud, Papa. 55 00:04:40,280 --> 00:04:42,350 (MEMBERS ONLY PLAYING) 56 00:05:12,440 --> 00:05:17,070 Uncle Larry's hooked on ice again 57 00:05:20,120 --> 00:05:24,432 He seems to be stuck in the '80s 58 00:05:27,960 --> 00:05:32,238 He wears his Members Only jacket 59 00:05:35,600 --> 00:05:40,958 'Cause he thinks it turns on all the ladies 60 00:05:43,640 --> 00:05:48,156 And all the white folks shake their asses 61 00:05:51,920 --> 00:05:55,390 Looking for the two and four 62 00:05:59,600 --> 00:06:03,718 I'll have mine in martini glasses 63 00:06:07,360 --> 00:06:11,319 'Cause I can't take it anymore 64 00:06:19,280 --> 00:06:23,876 These are the days of empty kitchens 65 00:06:26,200 --> 00:06:31,433 The rise and fall of Mary Ellen's hairdo 66 00:06:33,840 --> 00:06:36,229 Excuse me, jackass. Can you not hear me down there? 67 00:06:36,320 --> 00:06:38,754 I want nothing to do with you, you little warthog. 68 00:06:38,840 --> 00:06:40,068 Shh. 69 00:06:40,160 --> 00:06:42,196 You had me at "Get lost." 70 00:06:45,560 --> 00:06:46,629 Hey, what's up, Mauricio? 71 00:06:46,760 --> 00:06:47,749 Hey, Hal. 72 00:06:47,840 --> 00:06:48,955 How's the crowd tonight? 73 00:06:49,040 --> 00:06:50,189 Good. I got a few bites. 74 00:06:50,280 --> 00:06:52,840 Yeah? Can I get you a drink? 75 00:06:52,920 --> 00:06:54,956 I won't say no to that. 76 00:06:55,560 --> 00:06:56,549 Whoo! 77 00:06:57,320 --> 00:06:58,799 Two beers. 78 00:06:58,880 --> 00:07:00,711 BARTENDER: Two Buds? Two Buds. 79 00:07:01,840 --> 00:07:03,637 So, I didn't expect to see you here. 80 00:07:03,720 --> 00:07:05,517 Where's your new girl Loni? 81 00:07:05,600 --> 00:07:07,192 Lindy. Lindy. 82 00:07:07,320 --> 00:07:09,515 She's... Here you go. 83 00:07:10,600 --> 00:07:13,990 Actually, I didn't tell her I was going out tonight. 84 00:07:14,120 --> 00:07:16,111 Why not? Things okay with you guys? 85 00:07:16,200 --> 00:07:18,794 Yeah. A little too okay, if you know what I'm talking about. 86 00:07:18,880 --> 00:07:20,199 (LAUGHS) 87 00:07:21,120 --> 00:07:23,031 No, I don't know. What's that mean? 88 00:07:23,120 --> 00:07:24,599 Things are going in the shitter. 89 00:07:24,680 --> 00:07:28,036 Aw, jeez, I'm sorry to hear that. Why is she dumping you? 90 00:07:28,120 --> 00:07:30,156 She's not. I'm dumping her. 91 00:07:30,240 --> 00:07:31,309 You're dumping Loni? 92 00:07:31,440 --> 00:07:33,829 Lindy. Are you crazy? Lindy's gorgeous. 93 00:07:35,000 --> 00:07:37,958 On the surface, but when you get to know her better, 94 00:07:38,040 --> 00:07:39,632 there's a whole other story goin' on. 95 00:07:39,720 --> 00:07:41,631 Yeah? How goes that? 96 00:07:41,720 --> 00:07:45,872 We're sitting there, you know, and she's got her bare... 97 00:07:45,960 --> 00:07:47,439 Her bare feet were on the couch, 98 00:07:47,520 --> 00:07:49,909 and I notice that her second toe is, like, 99 00:07:50,000 --> 00:07:52,639 half an inch longer than her big toe. 100 00:07:53,520 --> 00:07:55,556 That's it? You're breaking up over that? 101 00:07:56,360 --> 00:07:57,873 Hey, I don't need that circus shit. 102 00:07:57,960 --> 00:08:00,838 Well, couldn't she get the toe filed down or something? 103 00:08:01,560 --> 00:08:03,676 What, then I'm dating a nub? 104 00:08:04,640 --> 00:08:06,835 I'm starting to think we're jinxed here. 105 00:08:06,920 --> 00:08:09,388 Speak for yourself, my friend. 106 00:08:09,480 --> 00:08:10,674 What, you got the promotion? 107 00:08:10,800 --> 00:08:12,472 I don't hear about that till tomorrow. 108 00:08:12,560 --> 00:08:16,314 But guess who is now officially going out with Jill. 109 00:08:16,400 --> 00:08:18,595 Jill? Your neighbor Jill? 110 00:08:18,680 --> 00:08:20,591 You're going out with Jill? 111 00:08:20,760 --> 00:08:22,113 And she doesn't exactly hate me. 112 00:08:23,120 --> 00:08:28,069 Get out! You are the luckiest man on the planet. 113 00:08:28,840 --> 00:08:30,193 So what are you doing here? 114 00:08:30,760 --> 00:08:32,159 She's hostessing until 11:00. 115 00:08:32,280 --> 00:08:33,759 Actually, I better get going. 116 00:08:33,840 --> 00:08:35,558 I'll try to catch her on the way home. 117 00:08:35,640 --> 00:08:37,631 See if she wants to get a drink. 118 00:08:37,720 --> 00:08:40,917 If I know you, that's not all she'll be getting. 119 00:08:41,040 --> 00:08:42,678 (LAUGHING) 120 00:08:42,760 --> 00:08:43,749 I'll see you later. 121 00:08:44,680 --> 00:08:45,954 I said no. 122 00:08:46,040 --> 00:08:47,996 No? Why not? 123 00:08:48,080 --> 00:08:50,355 I don't want to have a drink. I want to go home. 124 00:08:50,440 --> 00:08:51,589 Is that so hard to understand? 125 00:08:51,680 --> 00:08:53,557 Hey, hey, hey. 126 00:08:53,640 --> 00:08:55,949 What's goin' on? Are you mad? 127 00:08:56,040 --> 00:08:58,952 No, I'm not mad. I just... 128 00:08:59,040 --> 00:09:00,917 Go on, say it. You know what? 129 00:09:01,000 --> 00:09:03,560 No matter what it is, we're gonna work it out. 130 00:09:04,840 --> 00:09:07,957 Hal, I'm not attracted to you. 131 00:09:09,720 --> 00:09:11,950 So what? You think everyone who goes out 132 00:09:12,040 --> 00:09:13,632 is attracted to each other? Get real. 133 00:09:14,160 --> 00:09:17,197 I think they're attracted to each other in the beginning. 134 00:09:17,280 --> 00:09:20,955 Oh, come on. That sounds like a bunch of New Age hooey. 135 00:09:22,080 --> 00:09:24,469 All right, maybe for some people 136 00:09:24,560 --> 00:09:26,915 there's a little spark in the beginning, but for most, 137 00:09:27,000 --> 00:09:30,675 the attraction part happens way later. Whoa! 138 00:09:32,040 --> 00:09:34,156 Just like that, we're breaking up? 139 00:09:34,760 --> 00:09:38,355 Well, we were never going out. We just had one date. 140 00:09:39,000 --> 00:09:42,629 Come on. Hey, let's stay together five days. That's all I need. 141 00:09:42,720 --> 00:09:44,312 Why do you need five days? 142 00:09:44,400 --> 00:09:46,960 Because tomorrow, I'll finally get my promotion. 143 00:09:47,040 --> 00:09:50,794 There's gonna be parties, dinners, this, that. Come on, I need you now. 144 00:09:50,880 --> 00:09:54,077 You don't need me. You'll be so busy, you won't think about me. 145 00:09:54,160 --> 00:09:55,752 How can I not think about you? 146 00:09:55,840 --> 00:09:57,273 You live right across the hall. 147 00:09:58,000 --> 00:10:02,471 I don't know, Hal. Maybe... Maybe you should think about moving. 148 00:10:17,120 --> 00:10:20,396 Hal, we've made a decision regarding that wholesaler position. 149 00:10:21,040 --> 00:10:23,713 Yes! It's about time, Dave. 150 00:10:25,040 --> 00:10:28,157 We decided to go with the gal from Merrill. 151 00:10:28,240 --> 00:10:31,630 She's a proven entity. A big producer. 152 00:10:33,200 --> 00:10:34,235 I'm sorry, man. 153 00:10:34,680 --> 00:10:40,152 No, it's... The gal's a proven entity. What the heck you gonna do? 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,233 Hal, I'm so sorry. Yeah, thanks. 155 00:10:46,320 --> 00:10:48,550 You should have gotten it. You deserved it. 156 00:10:48,640 --> 00:10:51,996 No, I didn't. Obviously I didn't put them in a position 157 00:10:52,080 --> 00:10:55,436 where they had to promote me. It's a good lesson. 158 00:10:55,520 --> 00:10:58,273 Make yourself indispensable, that's the key. 159 00:10:58,360 --> 00:11:01,955 And to make matters worse, Jill dumped me last night. 160 00:11:02,040 --> 00:11:05,430 Dumped you? Don't you have to be going out to get dumped? 161 00:11:05,560 --> 00:11:07,835 What does that mean? 162 00:11:07,920 --> 00:11:09,797 I just thought it was more of a... 163 00:11:09,880 --> 00:11:11,757 Anyway, I don't see why you care so much. 164 00:11:11,840 --> 00:11:13,478 You know she was wrong for you. 165 00:11:14,160 --> 00:11:16,196 How can you say that? She was perfect. 166 00:11:16,720 --> 00:11:20,269 When are you gonna get it? They're just well-formed molecules. 167 00:11:20,360 --> 00:11:22,920 By the way, her tits weren't even real. 168 00:11:23,000 --> 00:11:26,117 Well, I could squeeze 'em. That's real enough for me. 169 00:11:26,880 --> 00:11:29,758 Hal, I don't understand how a guy 170 00:11:29,840 --> 00:11:35,597 who's as nice, and loyal, and generous as you could have such a huge flaw. 171 00:11:36,360 --> 00:11:37,679 What are you talking about? 172 00:11:37,800 --> 00:11:42,715 You don't think picking girls solely on their looks may not be the best way? 173 00:11:42,800 --> 00:11:46,156 What, am I supposed to apologize for having high standards? 174 00:11:46,240 --> 00:11:48,800 High standards? In the five years I've known you, 175 00:11:48,880 --> 00:11:51,599 every woman, I should say girl, you've gone after 176 00:11:51,680 --> 00:11:52,999 has been completely out of your league. 177 00:11:54,240 --> 00:11:55,639 What's that supposed to mean? 178 00:11:55,880 --> 00:11:57,871 Oh, she doesn't mean anything by it. 179 00:11:57,960 --> 00:12:00,872 She's just saying you're not that good-looking. 180 00:12:01,480 --> 00:12:04,552 Oh! I thought she was implying something really mean. 181 00:12:04,640 --> 00:12:06,596 No. 182 00:12:27,760 --> 00:12:31,116 Hey, it's you. You're the TV guru guy. 183 00:12:31,200 --> 00:12:32,758 Tony Robbins. Pleased to meet you. 184 00:12:32,840 --> 00:12:35,195 Yeah! Oh, man! 185 00:12:35,280 --> 00:12:38,477 So, wow! You gave advice to whatchamacallit. 186 00:12:38,600 --> 00:12:41,114 President Clinton? Mandela? No, no, no. 187 00:12:41,200 --> 00:12:42,269 Gorbachev? 188 00:12:42,360 --> 00:12:43,588 No, no. Pamela Anderson. 189 00:12:43,680 --> 00:12:47,593 Right? Yeah! Give me another handshake. 190 00:12:47,680 --> 00:12:50,069 Wow! Man, look at those mitts! 191 00:12:50,160 --> 00:12:52,230 That's like grabbing a bunch of bananas. 192 00:12:52,320 --> 00:12:54,470 And what's up with those dogs? How big are those? 193 00:12:54,560 --> 00:12:55,629 Size 16, buddy. 194 00:12:55,720 --> 00:12:56,994 Holy cannoli. 195 00:12:57,080 --> 00:12:59,389 You must do pretty good with the ladies. 196 00:12:59,480 --> 00:13:00,708 Just one. 197 00:13:00,840 --> 00:13:02,432 Really? Yeah. 198 00:13:02,520 --> 00:13:04,556 (SNICKERS) 199 00:13:04,640 --> 00:13:06,232 She sounds hot! 200 00:13:07,720 --> 00:13:09,199 She is an amazing lady. 201 00:13:09,280 --> 00:13:10,633 I bet. 202 00:13:10,720 --> 00:13:12,392 So, what are you doing in my town? 203 00:13:12,520 --> 00:13:14,397 We're doing a seminar here. 204 00:13:14,520 --> 00:13:18,832 I help people deal with life's challenges with more dignity and more courage. 205 00:13:18,920 --> 00:13:21,912 That's my deal, is the courage. I try to... 206 00:13:22,000 --> 00:13:24,594 Hang on a second. Are we gonna fall? 207 00:13:24,680 --> 00:13:26,796 No, it just stopped. That's weird. 208 00:13:26,920 --> 00:13:29,229 Oh, man, yeah. So what do we... Hang on. 209 00:13:29,320 --> 00:13:30,639 Are you okay? I'm fine. 210 00:13:30,720 --> 00:13:31,789 You okay? 211 00:13:31,880 --> 00:13:34,872 Yeah, yeah. It's just, I feel a little lightheaded. 212 00:13:39,800 --> 00:13:42,678 Then she dumped me. Flat out. 213 00:13:42,800 --> 00:13:45,155 Not even the courtesy of a severance pop. 214 00:13:45,240 --> 00:13:46,832 A severance pop? 215 00:13:46,920 --> 00:13:48,717 You know, one last... 216 00:13:48,800 --> 00:13:49,835 (WHISTLES) 217 00:13:49,920 --> 00:13:50,875 To ease the pain. 218 00:13:50,960 --> 00:13:53,918 The nice ones'll sometimes throw you that. 219 00:13:54,000 --> 00:13:56,514 It sounds like you've had some odd relationships. 220 00:13:56,600 --> 00:13:57,635 Yeah. 221 00:13:57,720 --> 00:14:00,109 See, the problem is I'm kinda picky. 222 00:14:00,200 --> 00:14:01,838 What do you mean, picky? 223 00:14:01,920 --> 00:14:06,357 Well, for instance, I like 'em real young. 224 00:14:06,440 --> 00:14:10,274 Like, did you ever see Paulina in her first Sports Illustrated layout? 225 00:14:10,360 --> 00:14:12,316 You want a young Paulina type? 226 00:14:12,400 --> 00:14:14,755 Well, that face, but with better headlights. 227 00:14:14,840 --> 00:14:18,355 You know how hers have kind of dimmed lately? 228 00:14:18,440 --> 00:14:21,034 Heidi Klum's beams would do. And her teeth. 229 00:14:21,120 --> 00:14:24,430 Or that Britney Spears girl. She's got great knockers. 230 00:14:24,520 --> 00:14:26,875 But she's a tad muscular. 231 00:14:26,960 --> 00:14:31,351 Actually, you know what? Her ass would do, too, if she had a better grill. 232 00:14:31,440 --> 00:14:34,432 Like Michelle Pfeiffer back when she did Grease 2. 233 00:14:34,560 --> 00:14:37,996 But she'd have to be a little smilier than Michelle. 234 00:14:38,080 --> 00:14:41,072 Like Rebecca Romijn-Stamos, before she got Stamosed. 235 00:14:41,440 --> 00:14:44,238 But not as skinny. Someone a little meatier, like Heidi. 236 00:14:44,360 --> 00:14:46,555 But no accent. You know those accents... 237 00:14:46,640 --> 00:14:48,631 Yah-yah-yah-yah. 238 00:14:48,720 --> 00:14:49,709 They really get old fast. 239 00:14:49,800 --> 00:14:51,597 You know what I mean. Someone like that. 240 00:14:53,440 --> 00:14:56,910 Don't you think you're being a bit shallow in the way you look at women? 241 00:14:58,000 --> 00:14:59,319 Well, no. 242 00:14:59,400 --> 00:15:03,109 I mean, you know, I'd like her to be into culture and shit, too. 243 00:15:03,960 --> 00:15:06,554 Okay, hypothetical situation. 244 00:15:06,640 --> 00:15:11,191 Which do you prefer, a girlfriend missing one breast or half a brain? 245 00:15:11,600 --> 00:15:12,794 Ooh, toughie. 246 00:15:13,760 --> 00:15:15,034 That's a toughie. 247 00:15:15,120 --> 00:15:16,917 How's the remaining breast? Is it big? 248 00:15:17,680 --> 00:15:19,796 What's your relationship like with your parents? 249 00:15:19,880 --> 00:15:25,079 Oh, it's excellent. I mean, my mom's hilarious. She golfs every afternoon. 250 00:15:25,160 --> 00:15:27,037 Actually, I don't really remember my dad. 251 00:15:27,120 --> 00:15:29,395 He died when I was nine, so... 252 00:15:29,480 --> 00:15:32,153 If you were nine, that's kind of odd. You should remember a lot. 253 00:15:32,240 --> 00:15:34,151 Yeah, but I don't. 254 00:15:34,240 --> 00:15:38,199 My mom thinks I might have been a little traumatized by the whole thing. 255 00:15:38,280 --> 00:15:41,875 Anyway, all I remember is he was great. 256 00:15:42,000 --> 00:15:45,276 He was a great guy, and I really loved him. But... 257 00:15:46,080 --> 00:15:47,798 I'm sorry you lost him. 258 00:15:47,880 --> 00:15:50,189 Hey, listen, I know you got a great heart. 259 00:15:50,280 --> 00:15:52,589 You're just a bit fixated on people's appearances. 260 00:15:52,720 --> 00:15:55,280 So, Hal Larson, I'm gonna do you a great favor. 261 00:15:55,360 --> 00:15:56,759 Really? Yeah. 262 00:15:56,840 --> 00:15:59,308 Listen, this is how it'll work. From this moment on, 263 00:15:59,400 --> 00:16:01,277 whenever you meet someone in the future, 264 00:16:01,360 --> 00:16:03,749 you're only gonna see what's inside them. 265 00:16:03,840 --> 00:16:05,478 So you'll respond to that. 266 00:16:05,560 --> 00:16:08,677 Because that, my friend, is where the true beauty lies. 267 00:16:09,120 --> 00:16:11,998 Okay, Tony, I think you're getting a little cabin fever. 268 00:16:12,080 --> 00:16:14,833 Hold on. What if I told you 269 00:16:14,920 --> 00:16:17,718 you could have the most beautiful women in the world? 270 00:16:19,120 --> 00:16:21,315 Uh, is this kind of like what you do in your seminars? 271 00:16:21,400 --> 00:16:22,992 No, no, this is very special. 272 00:16:23,080 --> 00:16:24,798 This is just between you and me. 273 00:16:25,240 --> 00:16:27,595 Let's get up, and I'll show you what to do. Yeah! 274 00:16:27,680 --> 00:16:31,593 Now, you got a pattern of looking at women and judging them by the exterior. 275 00:16:31,760 --> 00:16:33,910 We gotta break that pattern. All right. 276 00:16:34,000 --> 00:16:37,913 So has there been a time when you were especially shallow? 277 00:16:38,000 --> 00:16:39,991 You saw a woman, thought you were better than she was? 278 00:16:40,080 --> 00:16:41,672 All the time. All the time. 279 00:16:41,760 --> 00:16:43,830 Can you think of a time when you were really shallow? 280 00:16:43,920 --> 00:16:45,831 Oh, yeah, I got one. 281 00:16:45,920 --> 00:16:47,239 Think about that. Ready? 282 00:16:47,360 --> 00:16:49,555 Devils, come out! 283 00:16:49,640 --> 00:16:51,517 What the hell are you doin', banana hands? 284 00:16:51,600 --> 00:16:53,079 Just hang on. 285 00:16:53,160 --> 00:16:54,673 We gotta jolt your nervous system. 286 00:16:54,760 --> 00:16:56,193 Oh, yeah. I'm sorry. 287 00:16:56,280 --> 00:16:58,874 Not just talk about it. Here's what I want you to do. 288 00:16:58,960 --> 00:17:00,678 Just relax. All right. 289 00:17:00,760 --> 00:17:02,034 And I won't do that again. 290 00:17:02,120 --> 00:17:03,792 I didn't mean the "banana hands" thing. 291 00:17:03,880 --> 00:17:04,869 That's okay. 292 00:17:05,000 --> 00:17:10,199 Close your eyes. Just relax. And I want you to imagine that you're on a beach. 293 00:17:10,280 --> 00:17:13,989 It's a warm day, and the sun is just starting to set. 294 00:17:14,080 --> 00:17:19,154 And you're looking in the eyes of a woman, and you're feeling her heart. 295 00:17:19,240 --> 00:17:21,595 You're seeing her soul. 296 00:17:21,680 --> 00:17:25,229 You're feeling her spirit. 297 00:17:25,320 --> 00:17:27,151 That's it. 298 00:17:27,240 --> 00:17:29,993 That's it. Excellent. 299 00:17:30,080 --> 00:17:31,308 Excellent. 300 00:17:39,720 --> 00:17:41,312 Taxi! 301 00:17:42,560 --> 00:17:43,549 Oh. 302 00:17:45,360 --> 00:17:47,920 I'm sorry. I... I thought that... 303 00:17:48,000 --> 00:17:50,355 No, no, no. No. It's my fault. I didn't see you. 304 00:17:50,440 --> 00:17:53,637 This is your cab. No, I'm gonna get the next cab. 305 00:17:53,760 --> 00:17:54,875 Uh... 306 00:17:56,040 --> 00:17:58,156 Okay. All right. 307 00:17:59,480 --> 00:18:04,076 Look, I'm just... I'm just headed over to the East Side. 308 00:18:05,520 --> 00:18:06,873 Do you want to share, or... 309 00:18:06,960 --> 00:18:08,029 Yeah! 310 00:18:08,120 --> 00:18:09,997 Yeah, let's take this one. 311 00:18:10,080 --> 00:18:13,470 So, awesome. Thank you. Terrific. 312 00:18:14,720 --> 00:18:15,914 Where to, my friends? 313 00:18:16,000 --> 00:18:17,592 East Side Plaza for me, please. 314 00:18:17,680 --> 00:18:18,954 Likewise. 315 00:18:35,640 --> 00:18:38,108 What? Oh. Huh? Sorry. I just... 316 00:18:38,920 --> 00:18:42,879 I mean, yeah, you're... You're really pretty. 317 00:18:46,040 --> 00:18:47,314 (SCOFFS) Yeah, right. 318 00:18:47,400 --> 00:18:50,198 Jeez, is everybody in this city so flattering? 319 00:18:51,200 --> 00:18:53,634 See, I figured you weren't from around here. Where you from? 320 00:18:53,720 --> 00:18:54,709 Boston. 321 00:18:55,240 --> 00:18:56,355 Beantown. 322 00:18:57,160 --> 00:18:58,878 The musical fruit. 323 00:18:59,920 --> 00:19:03,117 The more you eat, the more you toot. 324 00:19:05,360 --> 00:19:09,069 So, you here on a shoot or something? 325 00:19:09,160 --> 00:19:10,388 A shoot? 326 00:19:10,480 --> 00:19:12,550 I mean, you must be a model, right? 327 00:19:21,760 --> 00:19:23,478 My grandmother's not doing so well, 328 00:19:23,560 --> 00:19:26,199 so I took a year off from school to help her out. 329 00:19:26,280 --> 00:19:29,158 Oh. Helping granny. Cool. 330 00:19:38,400 --> 00:19:40,152 Thanks. Yeah. 331 00:19:41,520 --> 00:19:42,919 Bye. 332 00:19:45,000 --> 00:19:46,831 So, nice catching up. 333 00:19:53,880 --> 00:19:55,279 Listen, 334 00:19:56,080 --> 00:19:59,595 I know you'll probably think I'm some kind of wacko for asking, but... 335 00:19:59,680 --> 00:20:00,954 What? 336 00:20:02,040 --> 00:20:05,396 Well, while you're here in town, I mean, you know... 337 00:20:07,040 --> 00:20:11,352 If you ever feel like taking a break from hanging out with your old, sick granny, 338 00:20:11,480 --> 00:20:12,833 you know, we could... 339 00:20:14,120 --> 00:20:15,439 Sure. I mean... 340 00:20:15,880 --> 00:20:16,995 Really? 341 00:20:17,080 --> 00:20:19,833 Are you kidding? Yeah! That'd be... 342 00:20:19,920 --> 00:20:22,115 I would absolutely love to, if... 343 00:20:22,240 --> 00:20:25,073 Okay, yeah. I should get your number, then. 344 00:20:25,200 --> 00:20:27,714 No, no. I'll get yours, because it would... 345 00:20:27,800 --> 00:20:29,836 With my luck, you'll lose mine, so... 346 00:20:29,920 --> 00:20:32,593 Oh. No, I get it. Very funny. 347 00:20:32,680 --> 00:20:35,194 You got me. That was... No, that was good. 348 00:20:35,280 --> 00:20:37,840 You could've just said no, but you went the extra mile. 349 00:20:37,920 --> 00:20:40,150 That was harsh. I don't need this shit. 350 00:20:40,240 --> 00:20:41,798 Well, hey... 351 00:20:41,880 --> 00:20:43,154 What? 352 00:20:44,120 --> 00:20:47,112 I do want your number. I'm sorry! 353 00:20:48,000 --> 00:20:49,877 I don't know what... That was dumb. 354 00:20:49,960 --> 00:20:53,350 I was saying something... I thought you meant... Never mind. 355 00:20:53,480 --> 00:20:55,471 Yes. Yes. 356 00:20:56,040 --> 00:21:00,079 Here's my phone number, and here's my e-mail. 357 00:21:00,160 --> 00:21:01,593 (LAUGHS) 358 00:21:02,160 --> 00:21:03,479 E-mail. That's... 359 00:21:03,560 --> 00:21:05,278 Yeah. That's funny. 360 00:21:15,040 --> 00:21:16,758 MAURICIO: Hello? Hey, mudwhistle, get dressed. 361 00:21:16,840 --> 00:21:18,159 We're going out. 362 00:21:18,880 --> 00:21:20,518 (ROY'S TOY PLAYING) 363 00:21:23,480 --> 00:21:26,552 So Robbins gave you free therapy while you were in the elevator? 364 00:21:26,680 --> 00:21:29,194 Yeah. And then... Check this out. 365 00:21:29,280 --> 00:21:33,398 He does this thing to me where he makes it so I can score better with the ladies. 366 00:21:33,520 --> 00:21:35,636 At the time I thought it was sort of a joke. 367 00:21:35,720 --> 00:21:39,633 But this afternoon, the first beautiful woman I saw went for me. 368 00:21:39,720 --> 00:21:40,948 Could be coincidence. 369 00:21:41,040 --> 00:21:44,476 But no. This wasn't, you know... This was different. 370 00:21:44,560 --> 00:21:46,596 I don't know, she went crazy for me or something. 371 00:21:46,680 --> 00:21:49,478 I think talking to him helped my confidence or something. 372 00:21:49,560 --> 00:21:51,437 'Cause I do feel more confident. 373 00:21:53,080 --> 00:21:54,752 Shit. Look who's here. 374 00:21:55,120 --> 00:21:57,076 (CHEERING) 375 00:22:00,400 --> 00:22:02,709 What's the matter? You have a problem with Walt? 376 00:22:02,840 --> 00:22:03,989 You don't? 377 00:22:04,080 --> 00:22:05,798 No. Why would I? 378 00:22:05,920 --> 00:22:08,992 Don't you get sick of it sometimes? Sick of what? 379 00:22:09,920 --> 00:22:13,276 The whole l-walk-on-all-fours - so-l-own-the-world thing. 380 00:22:13,360 --> 00:22:15,828 All the phony self-deprecating crap. 381 00:22:15,920 --> 00:22:18,354 Jeez, the guy... Give the guy a break! 382 00:22:18,480 --> 00:22:21,278 He's got spina bifida! He plays the hand he was dealt. 383 00:22:21,400 --> 00:22:23,914 Yeah. And here he comes. 384 00:22:27,440 --> 00:22:29,749 There's a couple of belt buckles I recognize. 385 00:22:29,840 --> 00:22:31,796 Hey, Walt. How you doing? 386 00:22:31,880 --> 00:22:34,792 Do I look like I have anything to complain about? 387 00:22:34,880 --> 00:22:37,474 Not if you don't mind bunions on your knuckles. 388 00:22:37,560 --> 00:22:39,835 I gotta go to the can. 389 00:22:39,960 --> 00:22:41,188 Hey, man, good to see ya. 390 00:22:41,280 --> 00:22:42,349 Good to see you. 391 00:22:42,880 --> 00:22:44,074 How you been? Good. 392 00:22:45,640 --> 00:22:48,871 There's a pair of panties I recognize. How ya doing, Deb? 393 00:22:48,960 --> 00:22:51,030 Okay, wise guy, what's it gonna be? 394 00:22:51,120 --> 00:22:53,076 A bottle of Dom for my buddy here. 395 00:22:53,160 --> 00:22:56,038 Another? Okay, you got it. 396 00:22:56,120 --> 00:22:57,792 And keep 'em coming. 397 00:22:58,760 --> 00:23:00,318 What's the occasion? 398 00:23:00,440 --> 00:23:02,715 I take it you don't read the business section? 399 00:23:02,800 --> 00:23:03,755 What did I miss? 400 00:23:03,840 --> 00:23:05,114 I sold my company to Microsoft. 401 00:23:05,200 --> 00:23:06,599 Yeah? And you cleaned up? 402 00:23:06,680 --> 00:23:09,911 Well, put it this way. If I had an ass, I'd wipe it with twenties. 403 00:23:10,000 --> 00:23:12,878 All right! Congratulations! 404 00:23:12,960 --> 00:23:15,349 Yup, I'm officially retired and on the prowl. 405 00:23:15,440 --> 00:23:16,395 Hey, Walt. 406 00:23:16,480 --> 00:23:17,629 Hey, Sally. 407 00:23:17,720 --> 00:23:19,995 I got a leash. Would you like to take me for a walk? 408 00:23:20,560 --> 00:23:22,278 Come on, boy. 409 00:23:22,360 --> 00:23:24,191 Catch ya later. 410 00:23:32,800 --> 00:23:33,835 Hi. 411 00:23:35,840 --> 00:23:36,875 Hi. 412 00:23:37,360 --> 00:23:38,554 Hal. 413 00:23:39,400 --> 00:23:40,833 I'm Bella. 414 00:23:43,560 --> 00:23:44,549 So, what's up? 415 00:23:44,640 --> 00:23:46,198 Nothing. 416 00:23:46,320 --> 00:23:47,594 My friends are all out on the dance floor. 417 00:23:47,680 --> 00:23:48,749 Yeah? 418 00:23:48,840 --> 00:23:51,957 Oh, how come you're not out there spanking the planks with 'em? 419 00:23:52,040 --> 00:23:54,270 Spanking the planks. (SNORTS) 420 00:23:54,360 --> 00:23:56,271 So, are they your roommates, or... 421 00:23:56,360 --> 00:23:59,113 No, we work together at the Foundation Fighting Blindness. 422 00:23:59,200 --> 00:24:01,350 Oh, cool. I used to know a deaf guy. 423 00:24:01,440 --> 00:24:03,158 Yeah. (SNORTS) 424 00:24:03,240 --> 00:24:04,958 Hey, do you wanna dance? Yes! 425 00:24:05,040 --> 00:24:06,473 All right. 426 00:24:14,360 --> 00:24:16,430 (TOO YOUNG PLAYING) 427 00:24:23,360 --> 00:24:24,395 (SNARLS) 428 00:24:25,240 --> 00:24:29,711 Baby, when I saw you turning at the end of the street 429 00:24:31,400 --> 00:24:33,118 I knew a time was gone 430 00:24:33,240 --> 00:24:36,676 And it took me like ages 431 00:24:36,880 --> 00:24:41,874 Just to understand that I was afraid to be a simple guy 432 00:24:42,440 --> 00:24:44,510 I tried my best to smile 433 00:24:44,920 --> 00:24:50,392 But deep inside my heart I felt it was shouting like a crowd dancing 434 00:24:50,840 --> 00:24:54,116 I guess I couldn't live without the things 435 00:24:54,200 --> 00:24:56,236 That made my life what it is 436 00:24:56,920 --> 00:24:59,832 Can't you hear me calling? 437 00:25:00,320 --> 00:25:01,639 Oh, yeah 438 00:25:03,600 --> 00:25:06,956 Everybody's dancing 439 00:25:07,040 --> 00:25:08,837 Oh, yeah 440 00:25:10,120 --> 00:25:12,634 Tonight everything is over... 441 00:25:12,720 --> 00:25:16,315 What in the name of all that is holy? 442 00:25:16,440 --> 00:25:20,877 I can't lie on my bed without thinking I was wrong 443 00:25:22,560 --> 00:25:25,199 But when that feeling calls... 444 00:25:25,280 --> 00:25:26,633 Do you need help? 445 00:25:26,720 --> 00:25:28,870 What? Come on! 446 00:25:28,960 --> 00:25:32,430 Nighttime won't hold me in your arms again 447 00:25:32,840 --> 00:25:35,752 I got a very good friend who says 448 00:25:35,840 --> 00:25:40,675 He can't believe the love I give is not enough 449 00:25:40,840 --> 00:25:44,913 To end your fears I guess I couldn't live without the things 450 00:25:45,000 --> 00:25:47,036 That made my life what it is 451 00:25:47,120 --> 00:25:48,235 Hal? 452 00:25:51,520 --> 00:25:54,034 It's 10: 00. We gotta go. 453 00:25:54,640 --> 00:25:57,518 (LAUGHS) What are you talking about? 454 00:25:57,600 --> 00:25:59,989 Hal, we gotta go do that thing. 455 00:26:01,000 --> 00:26:03,116 You know, at the place. 456 00:26:03,200 --> 00:26:04,838 What thing? 457 00:26:06,080 --> 00:26:07,718 Hey, sorry, ladies. 458 00:26:07,800 --> 00:26:09,916 I gotta steal your dance partner here. 459 00:26:10,000 --> 00:26:11,558 No! 460 00:26:11,640 --> 00:26:12,709 What are you doing? 461 00:26:12,840 --> 00:26:13,955 I am rescuing you! 462 00:26:14,040 --> 00:26:15,234 From what? 463 00:26:15,320 --> 00:26:16,514 From what! 464 00:26:17,080 --> 00:26:21,119 Oh, rainfalls and hard times coming, they won't leave me tonight 465 00:26:21,680 --> 00:26:24,592 From a pack of stampeding buffalo! That's from what! 466 00:26:25,800 --> 00:26:30,749 Just do let this spirit survive Everybody's dancing... 467 00:26:30,840 --> 00:26:32,671 Come join us. I'm going after the redhead. 468 00:26:32,760 --> 00:26:34,159 You can have your pick of the other two. 469 00:26:36,160 --> 00:26:39,835 You mean you get the hyena, and I choose between the hippo and the giraffe? 470 00:26:40,600 --> 00:26:43,717 Don't be intimidated, man. They don't bite! Now, let's go! 471 00:26:43,800 --> 00:26:45,074 I'm getting back in there! 472 00:26:47,200 --> 00:26:49,794 Hey, go nuts. 473 00:26:52,360 --> 00:26:55,432 Tonight everything is over 474 00:26:55,520 --> 00:26:57,988 I feel too young 475 00:26:59,520 --> 00:27:01,511 Hey, Jill. 476 00:27:06,040 --> 00:27:09,510 Everybody's shaking 477 00:27:13,520 --> 00:27:15,795 Mauricio, it's Hal. Pick it up. 478 00:27:15,880 --> 00:27:19,668 Look, man, I don't know what the hell was the matter with you last night. 479 00:27:19,760 --> 00:27:22,149 First you wouldn't dance with the hotties at the bar, 480 00:27:22,240 --> 00:27:24,993 then at the IHOP, those hotties were even hotter, 481 00:27:25,120 --> 00:27:27,918 and you disappear! Oh, my... 482 00:27:28,040 --> 00:27:31,191 I gotta call you back. Something came up. 483 00:27:31,440 --> 00:27:33,351 (TOXIC GIRL PLAYING) 484 00:27:44,520 --> 00:27:48,832 In the sky the birds are pulling rain 485 00:27:50,920 --> 00:27:55,072 In your life a curse has got a name 486 00:27:57,920 --> 00:27:59,558 Building a parachute? 487 00:28:01,280 --> 00:28:02,315 Excuse me? 488 00:28:03,040 --> 00:28:04,837 They're a little big, aren't they? 489 00:28:06,440 --> 00:28:11,389 Oh, I get it. You ripped the spinnaker on your sailboat, right? 490 00:28:17,600 --> 00:28:18,669 I'm sorry. I just... 491 00:28:18,800 --> 00:28:23,157 It seemed so funny seeing someone like you holding up a pair of old-lady trou. 492 00:28:23,240 --> 00:28:25,196 Someone like me? 493 00:28:25,280 --> 00:28:27,714 Yeah. You know, someone so fit. 494 00:28:29,200 --> 00:28:31,077 You are a jackass. 495 00:28:33,640 --> 00:28:36,029 Miss, please. I'm sorry. 496 00:28:36,120 --> 00:28:38,111 I didn't mean to offend you. 497 00:28:38,200 --> 00:28:43,035 Hey, unibrow, why don't you double your dosage and leave me alone? 498 00:28:43,120 --> 00:28:45,236 Whoa, whoa. Let's start over. 499 00:28:45,320 --> 00:28:48,232 Look, that was really dumb of me. 500 00:28:48,320 --> 00:28:52,233 You were probably buying 'em for someone close to you, right? And I insulted them. 501 00:28:52,320 --> 00:28:53,958 Well, however it is you took it, 502 00:28:54,040 --> 00:28:55,792 I want you to know I didn't mean to piss you off. 503 00:28:55,920 --> 00:28:59,196 I wanted to meet you, and I guess... 504 00:29:00,680 --> 00:29:02,830 I guess I'm not real smooth sometimes. 505 00:29:04,240 --> 00:29:06,879 Let me make it up to you. 506 00:29:06,960 --> 00:29:09,918 Excuse me, miss. Is everything all right? 507 00:29:20,120 --> 00:29:24,750 So, what do you do for a living, Rosemary? 508 00:29:24,840 --> 00:29:27,957 I'm actually volunteering at the hospital right now, 509 00:29:28,040 --> 00:29:32,875 'cause I'm waiting for this re-up thing to come through. 510 00:29:33,000 --> 00:29:36,197 Re-up? What, are you in the army? 511 00:29:37,760 --> 00:29:39,352 Peace Corps. 512 00:29:39,440 --> 00:29:40,668 Peace Corps. Wow. 513 00:29:40,760 --> 00:29:43,399 That's very altrudocious of you. 514 00:29:43,480 --> 00:29:45,789 Altrudocious? That's not a word. 515 00:29:47,360 --> 00:29:50,670 Ah, you mean humanidocious, right? 516 00:29:51,080 --> 00:29:52,354 (CHUCKLES) 517 00:29:52,440 --> 00:29:53,634 Yeah. That's the one. 518 00:29:53,720 --> 00:29:56,359 All right. Ready to order? 519 00:29:56,480 --> 00:30:01,793 Yeah. Can I get a double pizza burger, 520 00:30:01,880 --> 00:30:05,714 chili fries with cheese, and a large chocolate milkshake? 521 00:30:07,560 --> 00:30:12,190 Nicely done. I'll have the exact same thing. 522 00:30:12,280 --> 00:30:13,838 You got it. 523 00:30:14,480 --> 00:30:16,357 I am impressed. 524 00:30:16,440 --> 00:30:18,556 It's nice to see a girl order a real meal. 525 00:30:18,640 --> 00:30:21,677 I can't stand it when you guys order a glass of water and a crouton. 526 00:30:21,760 --> 00:30:23,478 It ruins the whole point of going out. 527 00:30:23,560 --> 00:30:27,155 Yeah, well, that's probably what I should be ordering, you know? 528 00:30:27,240 --> 00:30:30,437 But I don't know, no matter what I eat, 529 00:30:30,520 --> 00:30:32,397 my weight just seems to stay the same. 530 00:30:32,480 --> 00:30:34,994 So I just figure, what the hell? I'm gonna eat what I want. 531 00:30:35,080 --> 00:30:38,277 Oh, totally. If you can get away with it, more power to ya. 532 00:30:41,480 --> 00:30:43,232 Don't be a smart-ass. 533 00:30:43,680 --> 00:30:47,036 What? No, I'm just saying, you know. 534 00:30:47,120 --> 00:30:50,556 I feel bad for people who count calories. It's no way to live. 535 00:30:51,160 --> 00:30:52,832 Yeah. 536 00:30:52,920 --> 00:30:55,798 But in return they get to be a lot thinner than I am. 537 00:30:57,760 --> 00:30:58,954 Uh... 538 00:30:59,040 --> 00:31:00,553 Are you out of your mind? 539 00:31:00,640 --> 00:31:03,234 What do you weigh? 110, 115 pounds? 540 00:31:05,640 --> 00:31:08,632 Which one of my butt cheeks are you talking about? 541 00:31:09,800 --> 00:31:11,199 Okay. 542 00:31:11,280 --> 00:31:14,192 Cuckoo, cuckoo. 543 00:31:14,280 --> 00:31:16,555 Trust me, whatever you're doing, it's working. 544 00:31:16,640 --> 00:31:17,868 It is working. 545 00:31:17,960 --> 00:31:19,518 Oh, go on. 546 00:31:19,600 --> 00:31:22,194 Oh, my God! Are you okay? 547 00:31:23,960 --> 00:31:25,154 Oops. 548 00:31:26,280 --> 00:31:30,193 Goddang it. Rosemary, don't move. Is your back all right? 549 00:31:30,280 --> 00:31:31,269 Yeah. 550 00:31:31,360 --> 00:31:32,759 Is she all right? 551 00:31:32,840 --> 00:31:35,354 Listen, you gotta get some decent chairs in here, man. 552 00:31:35,440 --> 00:31:38,432 What's this shit made out of, anyway? 553 00:31:38,520 --> 00:31:40,795 Steel. 554 00:31:40,880 --> 00:31:46,159 Yeah? Well, you should get it welded better in the corners! 555 00:31:46,640 --> 00:31:47,709 All right, then. 556 00:31:47,840 --> 00:31:49,398 Rosemary, you sure you're okay? 557 00:31:49,480 --> 00:31:53,109 Yeah. I'm a little embarrassed but 558 00:31:53,200 --> 00:31:55,031 it's happened before, it'll happen again. 559 00:31:55,120 --> 00:31:56,348 Oh, man. 560 00:31:58,800 --> 00:32:02,236 Don't be embarrassed. Listen, I beef it. Everybody beefs it. 561 00:32:02,320 --> 00:32:05,357 We're too late. The food's probably all gone. 562 00:32:10,680 --> 00:32:12,557 Listen, can you wait here one second? 563 00:32:12,640 --> 00:32:15,029 Oh, Hal, just let it go. 564 00:32:15,160 --> 00:32:17,310 Nah. Nah. 565 00:32:17,400 --> 00:32:19,675 Hal. Nah, nah, nah, nah, nah. 566 00:32:20,200 --> 00:32:21,997 (MOCK LAUGHTER) 567 00:32:23,520 --> 00:32:26,512 You guys are making fun of me 'cause I'm a little pudgy? 568 00:32:27,280 --> 00:32:29,669 No, I wasn't making fun of you. I was... That's fine. 569 00:32:29,800 --> 00:32:31,631 Do me a favor. Take a look outside. 570 00:32:32,200 --> 00:32:34,270 You see that little fox out there? 571 00:32:34,360 --> 00:32:37,193 See that little number? She's with me. 572 00:32:37,280 --> 00:32:40,272 If you took all the women you two have ever gone out with, 573 00:32:40,360 --> 00:32:42,191 they wouldn't equal one of her. 574 00:32:43,120 --> 00:32:45,031 We're not arguing that. No. 575 00:32:45,400 --> 00:32:47,868 (MOCK LAUGHTER) 576 00:32:47,960 --> 00:32:49,951 That's right. Laugh it up, fellas. 577 00:32:50,040 --> 00:32:54,750 And tonight, when you're hugging your pillow, remember, I'm with her. 578 00:32:54,840 --> 00:32:57,035 All right? That's it. 579 00:32:57,800 --> 00:32:58,789 Uh! 580 00:33:02,080 --> 00:33:03,832 What happened? Well, let's just say 581 00:33:03,960 --> 00:33:07,236 the score's Hal two, mall rats zero. 582 00:33:07,320 --> 00:33:09,709 Let me walk you to your car. 583 00:33:12,400 --> 00:33:13,628 Well, thanks for lunch, Hal. 584 00:33:13,760 --> 00:33:16,718 Ah, my pleasure, Rosie. 585 00:33:16,800 --> 00:33:18,392 My mother calls me Rosie. 586 00:33:18,480 --> 00:33:20,471 Really? Yeah. 587 00:33:20,600 --> 00:33:24,991 Gentlemen, can I interest you in some chili fries and half a burger? 588 00:33:25,080 --> 00:33:28,993 There's a lot left 'cause the little guy couldn't finish his meal. 589 00:33:29,080 --> 00:33:31,310 Hey. Hey. Pussy. 590 00:33:32,360 --> 00:33:34,555 That was nice of you. 591 00:33:34,640 --> 00:33:36,870 Well, you're all right in my book, too, Hal. 592 00:33:36,960 --> 00:33:38,359 Can I have your number? 593 00:33:38,440 --> 00:33:39,668 What number? 594 00:33:39,760 --> 00:33:42,194 Your PIN number, I want your money! 595 00:33:42,280 --> 00:33:45,192 Your phone number. What do you think? 596 00:33:45,280 --> 00:33:46,429 Why? 597 00:33:47,760 --> 00:33:50,991 You know, to go out. Maybe like tomorrow. 598 00:33:57,800 --> 00:33:58,789 Uh... 599 00:33:59,920 --> 00:34:01,592 Well, yeah. 600 00:34:02,720 --> 00:34:07,032 I mean, sure. It's in the book under Rosemary Shanahan. 601 00:34:07,120 --> 00:34:08,678 I can write it down. It's S-H-A... 602 00:34:08,760 --> 00:34:10,432 No, I'll remember it. 603 00:34:10,520 --> 00:34:12,715 My boss's name is Steve Shanahan. 604 00:34:12,800 --> 00:34:14,028 That's my father's name. 605 00:34:14,120 --> 00:34:16,680 Not JPS Steve Shanahan? 606 00:34:16,760 --> 00:34:18,671 Yeah! 607 00:34:18,760 --> 00:34:19,795 Yeah. 608 00:34:19,880 --> 00:34:21,472 Your father is my boss. 609 00:34:21,560 --> 00:34:24,120 I mean, not my boss. He's my boss's boss. 610 00:34:24,200 --> 00:34:27,829 I mean, I don't know him, but I see him around the office. 611 00:34:29,280 --> 00:34:32,192 Well, then you won't forget my name. 612 00:34:46,320 --> 00:34:47,958 Hal? Yeah? 613 00:34:50,400 --> 00:34:52,516 If I don't hear from you, 614 00:34:53,640 --> 00:34:55,756 I appreciate everything, anyway. 615 00:34:58,960 --> 00:35:00,313 Cuckoo. 616 00:35:05,600 --> 00:35:07,750 You sure you don't want a dog? 617 00:35:07,840 --> 00:35:11,276 Yeah, yeah. I'm trying to lose a couple of lbs. 618 00:35:11,360 --> 00:35:13,112 Since when do you care about your gut? 619 00:35:13,200 --> 00:35:17,273 I don't really, but I'm a little nervous. 620 00:35:17,360 --> 00:35:21,035 This girl who's coming to meet me here is in incredible. 621 00:35:21,120 --> 00:35:22,189 Uh-huh? 622 00:35:22,280 --> 00:35:24,271 Like the ones on the dance floor the other night? 623 00:35:24,360 --> 00:35:28,672 Even better, buddy. I'm telling you, it's almost beyond belief. 624 00:35:28,760 --> 00:35:33,959 She's funny, she's smart, she teaches self-esteem to sick kids. 625 00:35:34,040 --> 00:35:35,996 And I would never believe a girl as beautiful could have 626 00:35:36,080 --> 00:35:38,071 such a great personality. 627 00:35:38,160 --> 00:35:42,312 Ugly duckling syndrome. She probably wasn't pretty till high school. 628 00:35:42,400 --> 00:35:45,790 The personality had to develop out of necessity. 629 00:35:45,880 --> 00:35:47,632 You know what? I bet you're right. 630 00:35:47,720 --> 00:35:50,029 She's way too pretty to be so nice. 631 00:35:50,120 --> 00:35:51,519 Sometimes they're ugly so long, 632 00:35:51,600 --> 00:35:53,795 they turn pretty and don't realize it. 633 00:35:53,920 --> 00:35:57,913 The ugly self-image is so well ingrained. That's a real find. 634 00:35:58,000 --> 00:35:59,672 Hey! Hey! 635 00:36:00,560 --> 00:36:01,788 I've been looking for you. 636 00:36:02,880 --> 00:36:06,316 Oh, shit. Oh, it's Lindy. The girl with the toe. 637 00:36:07,240 --> 00:36:09,231 Hey, Mauricio. How ya doing? 638 00:36:09,320 --> 00:36:11,390 Good. Did you get my message? 639 00:36:12,560 --> 00:36:16,917 No, no. My phone machine's not really working there. Did you call? 640 00:36:17,000 --> 00:36:20,231 I got tickets for that Beatles reunion. 641 00:36:20,320 --> 00:36:21,355 The Beatles? 642 00:36:21,440 --> 00:36:23,476 Yeah. Well, not the real Beatles, 643 00:36:23,560 --> 00:36:25,437 but Paul, George and Ringo will be there. 644 00:36:25,520 --> 00:36:27,670 But Eric Clapton is filling in for John. 645 00:36:28,240 --> 00:36:30,151 It's an invitation-only acoustic set. 646 00:36:30,240 --> 00:36:32,071 Only about 70 people, tops. 647 00:36:32,160 --> 00:36:33,195 Oh, man. 648 00:36:33,280 --> 00:36:34,429 So you're in? 649 00:36:35,040 --> 00:36:36,553 Ahhh... 650 00:36:40,000 --> 00:36:42,275 No. Not a Clapton fan. 651 00:36:43,360 --> 00:36:44,998 Think I'll pass. 652 00:36:47,200 --> 00:36:48,474 Okay. 653 00:36:48,480 --> 00:36:51,836 Well, I guess I'll see ya. Yeah, yeah. 654 00:36:51,920 --> 00:36:53,558 Bye, Lindy. 655 00:36:53,640 --> 00:36:55,915 Oh, did you see the toe? 656 00:36:56,000 --> 00:36:59,549 Mauricio, I gotta tell you, you got issues. 657 00:36:59,640 --> 00:37:00,709 Don't even get me started. 658 00:37:00,800 --> 00:37:03,758 Oh, God. There she is. There's Rosemary. 659 00:37:06,160 --> 00:37:07,354 Where? 660 00:37:07,440 --> 00:37:09,078 Right there. 661 00:37:09,160 --> 00:37:10,115 Right where? 662 00:37:10,200 --> 00:37:12,236 Straight ahead. Across the field. 663 00:37:12,320 --> 00:37:14,629 Is she behind the rhino? 664 00:37:14,720 --> 00:37:16,711 She's right there! 665 00:37:22,960 --> 00:37:25,872 Mauricio, I want you to meet someone. 666 00:37:25,960 --> 00:37:29,999 This is Rosemary Shanahan. Rosemary, Mauricio Wilson. 667 00:37:30,080 --> 00:37:32,640 Hi. Nice to meet you. 668 00:37:32,720 --> 00:37:36,872 Holy cow. I mean, hi. 669 00:37:39,760 --> 00:37:42,069 Is that a Members Only jacket? 670 00:37:42,360 --> 00:37:43,839 Yes. Yes, it is. 671 00:37:43,920 --> 00:37:45,956 So, are you, like, the last member? 672 00:37:46,040 --> 00:37:48,156 (LAUGHS) 673 00:37:48,720 --> 00:37:52,395 Oh, man. One-nothing, Rosemary. I told you she was good. 674 00:37:52,480 --> 00:37:57,076 Excuse me for just one second. Hello? Oh, hi, Mom. 675 00:37:57,920 --> 00:38:00,514 Yeah, hold on. Will you guys excuse me? 676 00:38:00,600 --> 00:38:02,511 Want something from the snack bar? 677 00:38:02,600 --> 00:38:05,956 Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it. 678 00:38:06,040 --> 00:38:07,393 You got it. 679 00:38:09,720 --> 00:38:11,278 Does she take the cake or what? 680 00:38:11,360 --> 00:38:13,874 She takes the whole bakery, Hal. 681 00:38:13,960 --> 00:38:14,995 I told you. 682 00:38:15,080 --> 00:38:18,197 Yes, you did. And yet I wasn't prepared. 683 00:38:19,920 --> 00:38:21,399 So, what are you up for? 684 00:38:21,480 --> 00:38:23,914 I don't know. I like the track. 685 00:38:24,000 --> 00:38:25,991 Ah, so she's a gambler. 686 00:38:27,080 --> 00:38:29,435 Yeah, well, just the dogs. 687 00:38:29,520 --> 00:38:32,990 I hate the ponies. There's too much human involvement, you know? 688 00:38:34,040 --> 00:38:37,669 You can't trust people if you're looking for a fair deal. 689 00:38:38,960 --> 00:38:41,428 What about you? Do you gamble? 690 00:38:41,520 --> 00:38:43,033 No, not really. 691 00:38:43,120 --> 00:38:45,759 I mean, I bet on pro football now and then, 692 00:38:45,840 --> 00:38:48,593 but to make it more exciting. I don't care if I win. 693 00:38:48,960 --> 00:38:50,154 Huh. 694 00:38:50,240 --> 00:38:52,708 I've never read that book. 695 00:38:52,800 --> 00:38:54,153 What book? 696 00:38:54,240 --> 00:38:55,753 Things Losers Say. 697 00:38:56,240 --> 00:38:58,993 (ROSEMARY CHUCKLES) 698 00:38:59,080 --> 00:39:01,435 Hey, I got a good idea. Why don't we forget the track, 699 00:39:01,520 --> 00:39:04,512 and I'll introduce you to some good friends of mine? 700 00:39:04,600 --> 00:39:06,158 Yeah? Yeah. 701 00:39:06,280 --> 00:39:08,157 All right. What do you say? 702 00:39:08,280 --> 00:39:09,554 I say okay. 703 00:39:09,640 --> 00:39:10,868 You say okay? 704 00:39:14,240 --> 00:39:18,552 Hi, guys. I want you to meet a very good friend of mine. Okay? 705 00:39:18,640 --> 00:39:23,031 This guy here is Hal. And he's really funny. 706 00:39:24,600 --> 00:39:25,874 How ya doing? Good. 707 00:39:25,960 --> 00:39:27,552 Good to meet ya. 708 00:39:29,080 --> 00:39:30,433 Hey. 709 00:39:31,280 --> 00:39:33,510 Wow. Oh, my God. Look at that face. 710 00:39:33,640 --> 00:39:35,676 She should be doing Keebler commercials. 711 00:39:36,120 --> 00:39:37,872 You're the cutest thing I've ever seen. 712 00:39:37,960 --> 00:39:39,598 What's your name, beautiful? 713 00:39:39,680 --> 00:39:40,669 Cadence. 714 00:39:40,760 --> 00:39:42,876 Cadence. That's a pretty name. 715 00:39:42,960 --> 00:39:44,791 You know, my uncle's name is Cadence. 716 00:39:46,600 --> 00:39:49,034 Well, I got news for you, Cadence. 717 00:39:51,600 --> 00:39:55,559 I'm not putting you down until the cows come home. 718 00:39:55,640 --> 00:39:57,676 Put her down. 719 00:39:58,920 --> 00:40:00,831 The cow came home. 720 00:40:00,960 --> 00:40:02,757 What is he doing here? 721 00:40:02,840 --> 00:40:04,796 These aren't visiting hours. 722 00:40:04,920 --> 00:40:08,913 Oh, Nurse Peeler, we were just coming by to say hi to the kids. 723 00:40:09,000 --> 00:40:11,594 Oh, fine. Pack it up. 724 00:40:12,160 --> 00:40:15,470 And get these patients back in their beds. 725 00:40:16,080 --> 00:40:17,638 (PAGER BEEPING) 726 00:40:20,600 --> 00:40:21,794 Should we get going? 727 00:40:21,880 --> 00:40:25,475 Don't pay any attention to Nurse Sourpuss. 728 00:40:25,560 --> 00:40:26,993 Sourpuss. 729 00:40:27,400 --> 00:40:28,833 (KIDS GIGGLE) 730 00:40:29,640 --> 00:40:33,235 Hey! I got an idea. Do you want to play the kissing game? 731 00:40:33,320 --> 00:40:35,390 I do! Me! 732 00:40:35,520 --> 00:40:37,511 Yeah? Want me to go get a bottle? 733 00:40:37,600 --> 00:40:40,160 No, no. Want to get the lipstick? 734 00:40:40,240 --> 00:40:41,275 Get lipstick. 735 00:40:41,360 --> 00:40:43,032 Yeah, okay. 736 00:40:43,120 --> 00:40:46,510 What we do is we put on the lipstick. 737 00:40:47,320 --> 00:40:51,950 The kisser kisses as much as they can until the lipstick comes off. 738 00:40:52,040 --> 00:40:54,600 Oh, cool. I want to go first. 739 00:40:54,720 --> 00:40:56,517 Then I'm going last. 740 00:40:56,640 --> 00:40:57,675 Jesse. 741 00:40:57,760 --> 00:40:59,432 (UNDER BREATH) Hey, they don't have 742 00:40:59,560 --> 00:41:01,596 anything I can catch, do they? 743 00:41:01,680 --> 00:41:03,750 They don't have anything you can catch. 744 00:41:03,840 --> 00:41:06,593 I didn't think so. You guys don't even look sick. 745 00:41:06,680 --> 00:41:09,672 You're just a bunch of phonies like my Uncle Cadence. 746 00:41:09,760 --> 00:41:12,354 I'll bet you're here so you can get out of school. Right? 747 00:41:12,440 --> 00:41:14,317 Is that right? Yeah. 748 00:41:14,400 --> 00:41:15,389 Give me some lipstick. 749 00:41:15,480 --> 00:41:16,469 Put on lipstick. 750 00:41:17,520 --> 00:41:21,354 You were incredible in there. You were. You were so amazing. 751 00:41:21,440 --> 00:41:25,319 I'm serious. A lot of people get squeamish in that situation, and you were so... 752 00:41:25,400 --> 00:41:26,992 Rosemary? Is that you? 753 00:41:27,080 --> 00:41:29,071 Dr. Sayed! How's it going? 754 00:41:29,160 --> 00:41:30,195 Good. Who is this? 755 00:41:30,280 --> 00:41:31,349 This is my friend Hal. 756 00:41:31,440 --> 00:41:32,759 Hal. Good to meet you. 757 00:41:32,880 --> 00:41:35,997 Be nice to her. She's a good girl. All right. 758 00:41:36,080 --> 00:41:37,991 Bye, Rosemary. Bye. 759 00:41:38,080 --> 00:41:40,071 I'm serious. That's what these kids need, 760 00:41:40,160 --> 00:41:44,153 is, like, a stranger who isn't afraid to just be with them and play with them. 761 00:41:44,240 --> 00:41:46,356 It builds their self-confidence. 762 00:41:46,480 --> 00:41:48,550 Why would anybody be afraid of 'em? 763 00:41:49,720 --> 00:41:53,030 You are off-the-charts adorable. Do you know that? 764 00:41:53,120 --> 00:41:54,439 Come on. 765 00:41:57,440 --> 00:41:58,839 This is a nice street you live on. 766 00:41:58,920 --> 00:42:01,912 Yeah, this is my street. You want to come up? 767 00:42:02,040 --> 00:42:05,953 Yeah. But I don't think I should. 768 00:42:06,040 --> 00:42:08,600 Why not? It's only 9:00. 769 00:42:08,680 --> 00:42:10,716 I know. I don't think it's a good idea. 770 00:42:10,880 --> 00:42:13,678 Oh, no. Did I do something? No. 771 00:42:14,960 --> 00:42:17,997 You've been really cool. 772 00:42:18,080 --> 00:42:19,069 Hi, Hal. 773 00:42:19,160 --> 00:42:22,436 Oh, hey, Jill. Rosemary, this is my neighbor Jill. 774 00:42:22,560 --> 00:42:23,549 Hi. Hi. 775 00:42:23,640 --> 00:42:25,039 Nice... 776 00:42:26,800 --> 00:42:28,028 (GRUNTS) Sorry. 777 00:42:28,120 --> 00:42:29,314 Nice to meet you. 778 00:42:29,440 --> 00:42:32,079 Nice to meet you, too, Jill. 779 00:42:32,160 --> 00:42:36,711 I gotta go meet some friends, so I'll see you guys later. 780 00:42:36,800 --> 00:42:38,518 Bye. Bye. 781 00:42:38,600 --> 00:42:39,919 Come up. 782 00:42:40,920 --> 00:42:42,876 (SIGHS) No. 783 00:42:42,960 --> 00:42:46,555 What? I thought... I thought we were having a good time. 784 00:42:46,640 --> 00:42:50,076 We were. It's just, you know, Hal, I'm not used to all this. 785 00:42:50,160 --> 00:42:51,639 Used to what? 786 00:42:52,840 --> 00:42:55,070 Hal, you've been really nice to me today. 787 00:42:55,160 --> 00:42:56,957 I really appreciate it. But... 788 00:42:57,040 --> 00:42:59,759 What, your other boyfriends aren't nice to you? 789 00:42:59,840 --> 00:43:02,149 I don't have other boyfriends. 790 00:43:02,240 --> 00:43:03,309 Bullshit. 791 00:43:08,120 --> 00:43:10,156 Well, I had one boyfriend. 792 00:43:11,520 --> 00:43:14,239 It was kind of recently, actually, but it didn't work out. 793 00:43:14,360 --> 00:43:16,351 Hmm. You've been burnt, huh? 794 00:43:16,840 --> 00:43:19,752 No. That's just it. 795 00:43:19,840 --> 00:43:23,799 I... I've never been close enough to anybody to get burnt. 796 00:43:23,880 --> 00:43:27,429 Please! With a mug like that? 797 00:43:27,520 --> 00:43:29,078 You must be fighting 'em off daily. 798 00:43:29,520 --> 00:43:33,593 Right! I mean, I saw the way your friend Mauricio looked at me. 799 00:43:33,680 --> 00:43:35,910 I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun 800 00:43:36,000 --> 00:43:37,228 and tag my ear. 801 00:43:37,320 --> 00:43:39,914 Don't worry. He's been acting really weird lately. 802 00:43:40,000 --> 00:43:42,434 Especially around really pretty girls. 803 00:43:44,080 --> 00:43:45,354 Hal, 804 00:43:46,400 --> 00:43:50,359 do me a favor and stop saying that I'm pretty, and that I'm not fat, okay? 805 00:43:50,480 --> 00:43:53,438 'Cause it makes me uncomfortable. 806 00:43:53,520 --> 00:43:55,556 Okay. You have a problem with compliments? 807 00:43:58,200 --> 00:44:01,988 Look. I know what I am and I know what I'm not. 808 00:44:03,440 --> 00:44:08,150 I'm the girl who gets really good grades and isn't afraid to be funny. 809 00:44:08,240 --> 00:44:12,791 And I'm the girl who has a lot of friends who are boys, and no boyfriends. 810 00:44:12,920 --> 00:44:16,469 I'm not beautiful, okay? And I never will be. 811 00:44:16,560 --> 00:44:19,472 And I'm fine with that. You know? 812 00:44:20,240 --> 00:44:24,313 But when you go around saying that I'm something that I'm not, 813 00:44:24,400 --> 00:44:26,595 it's just, it's not nice. 814 00:44:26,680 --> 00:44:30,559 Whoa, Rosemary. You're starting to scare me. 815 00:44:31,240 --> 00:44:32,673 I mean, I really like you, 816 00:44:32,760 --> 00:44:38,357 but I have to assume you're a little nutty if you really believe you're not beautiful. 817 00:44:38,440 --> 00:44:39,668 Grow up, Hal. 818 00:44:40,320 --> 00:44:42,993 Rosie. Wait a second. 819 00:44:52,160 --> 00:44:54,754 Well, it was too good to be true. 820 00:44:55,040 --> 00:44:56,155 Hmm? 821 00:44:56,520 --> 00:45:00,195 Rosemary. Turned out to be a total psycho. 822 00:45:01,600 --> 00:45:04,478 Her self-image is so far off, it's scary. 823 00:45:05,520 --> 00:45:08,751 Well, maybe you had a little something to do with that. 824 00:45:08,840 --> 00:45:10,592 What? What are you talking about? 825 00:45:10,680 --> 00:45:14,070 All I ever did was tell her how perfect she was. 826 00:45:14,160 --> 00:45:16,276 Really? Yeah. 827 00:45:16,400 --> 00:45:18,675 Then she got all huffy and told me to grow up. 828 00:45:19,120 --> 00:45:22,476 Well, that's probably good advice. You are kind of immature. 829 00:45:24,080 --> 00:45:27,914 You're not serious. You actually think you're more mature than me? 830 00:45:28,000 --> 00:45:32,198 Yeah, right. I'm probably more immature than you, 831 00:45:32,280 --> 00:45:34,999 but at least I have a bigger willie. 832 00:45:43,000 --> 00:45:45,275 Yeah, bigger than a mouse's. 833 00:45:47,480 --> 00:45:48,549 What the hell was that? 834 00:45:48,680 --> 00:45:50,352 I said your willie's bigger than... 835 00:45:50,440 --> 00:45:51,429 I heard, 836 00:45:51,560 --> 00:45:53,790 but it took you, like, eight seconds. 837 00:45:53,880 --> 00:45:56,075 You can't make a comeback after eight seconds. 838 00:45:56,160 --> 00:45:59,470 You got three seconds. Five, tops. 839 00:45:59,560 --> 00:46:03,030 That's why they call it a quip. Not a slowp. 840 00:46:04,520 --> 00:46:08,991 All right, you got anything better to read? I gotta fire off a missile. 841 00:46:13,680 --> 00:46:15,033 (KNOCK ON DOOR) 842 00:46:20,480 --> 00:46:23,517 Hi. Is this a bad time, or... 843 00:46:24,320 --> 00:46:25,389 No. 844 00:46:26,120 --> 00:46:27,519 Um... 845 00:46:28,800 --> 00:46:31,439 I just wanted to apologize for last night. 846 00:46:31,520 --> 00:46:33,431 You don't have to apologize. 847 00:46:33,800 --> 00:46:34,949 Yeah, I do. 848 00:46:35,040 --> 00:46:38,476 I called you, like, immature or sophomoric or something like that. 849 00:46:38,560 --> 00:46:40,915 I know you're not... MAURICIO: My God. Hal! 850 00:46:41,000 --> 00:46:43,798 You gotta get in here and look at this turd. 851 00:46:43,880 --> 00:46:46,394 It looks just like Klinger from M*A*S*H. 852 00:46:47,400 --> 00:46:48,389 Um... 853 00:46:50,760 --> 00:46:53,274 Why don't we get out of here? Okay. 854 00:46:53,360 --> 00:46:54,793 Coffee? 855 00:46:55,600 --> 00:46:58,990 (BABY, NOW THAT I'VE FOUND YOU PLAYING) 856 00:46:59,080 --> 00:47:00,638 Mmm. 857 00:47:05,160 --> 00:47:06,991 Excuse me. Are you ready to order? 858 00:47:07,080 --> 00:47:09,674 Yes. Two double cheeseburgers, bacon, one with relish. 859 00:47:09,760 --> 00:47:11,478 Thank you. 860 00:47:12,320 --> 00:47:14,880 (SLURPING) 861 00:47:15,360 --> 00:47:16,349 Ow. 862 00:47:17,040 --> 00:47:18,109 Are you okay? 863 00:47:18,200 --> 00:47:19,428 Brain freeze. 864 00:47:19,760 --> 00:47:24,709 Baby, now that I've found you I can't let you go 865 00:47:25,000 --> 00:47:29,278 I'll build my world around you, I need you so 866 00:47:31,280 --> 00:47:33,510 Excuse me, sweetie. Professional. 867 00:47:40,440 --> 00:47:42,590 Baby, baby, since first we met... 868 00:47:42,680 --> 00:47:44,830 Hey, Billy, stay over near the ladder. 869 00:47:45,640 --> 00:47:48,757 Weak. So weak. 870 00:47:48,840 --> 00:47:51,718 You wanna see a splash? I'm gonna show you a splash. Ready? 871 00:47:56,360 --> 00:47:59,830 You spend a lifetime looking for somebody 872 00:48:00,480 --> 00:48:02,994 To give me love like you 873 00:48:04,480 --> 00:48:07,870 Now you've told me that you wanna leave me 874 00:48:07,960 --> 00:48:11,919 Darling, I just can't let you 875 00:48:12,000 --> 00:48:16,710 Baby, now that I've found you I can't let you go... 876 00:48:16,800 --> 00:48:18,472 That was good? 877 00:48:18,560 --> 00:48:19,709 Billy? 878 00:48:20,160 --> 00:48:23,232 Billy? Billy? Billy! 879 00:48:24,160 --> 00:48:25,639 (SOBBING) Daddy. 880 00:48:29,080 --> 00:48:30,149 Sorry. 881 00:48:30,640 --> 00:48:33,677 Now that I've found you I can't let you go 882 00:48:33,760 --> 00:48:37,833 I'll build my world around you, I need you so 883 00:48:38,040 --> 00:48:41,669 Baby, even though you don't need me 884 00:48:41,760 --> 00:48:44,558 You don't need me 885 00:48:46,480 --> 00:48:47,708 What's the matter? 886 00:48:47,800 --> 00:48:50,439 I should have changed at the beach. 887 00:48:50,520 --> 00:48:53,432 What? Are you crazy? You look great. 888 00:48:53,520 --> 00:48:56,318 I don't normally dress like this around my parents. 889 00:48:56,400 --> 00:48:57,879 Hey, hey, come on. 890 00:48:57,960 --> 00:49:01,191 I'm the one who should be nervous here, not you. 891 00:49:03,320 --> 00:49:08,189 Hey, you know, I've been meaning to ask you, were you adopted? 892 00:49:09,200 --> 00:49:10,758 No. Why? 893 00:49:11,480 --> 00:49:13,914 'Cause your dad has that weird accent. 894 00:49:14,000 --> 00:49:16,958 And also, I've seen him around the office. 895 00:49:17,040 --> 00:49:19,110 I gotta say, I don't see the slightest resemblance. 896 00:49:19,200 --> 00:49:20,349 Really? Yeah. 897 00:49:20,440 --> 00:49:23,591 Everybody says if you put a wig on him, he'd look just like me. 898 00:49:25,520 --> 00:49:27,670 (IRISH ACCENT) Would you look at who's here now? 899 00:49:27,760 --> 00:49:29,034 Come here, my darlin'. 900 00:49:29,120 --> 00:49:30,599 Hi, Daddy. 901 00:49:31,200 --> 00:49:32,155 Rosie, honey. 902 00:49:32,280 --> 00:49:33,508 Mom. 903 00:49:33,600 --> 00:49:35,636 Good to see ya. 904 00:49:35,720 --> 00:49:38,473 Hal Larson, the guy I was telling you about. 905 00:49:38,560 --> 00:49:39,959 It's great to meet you, sir. 906 00:49:40,080 --> 00:49:41,672 Likewise. 907 00:49:41,760 --> 00:49:43,079 Nice to meet you, Hal. 908 00:49:43,160 --> 00:49:45,230 The pleasure is mine, Mrs. Shanahan. 909 00:49:46,480 --> 00:49:49,074 Wow, I can see where Rosemary gets her figure. 910 00:49:56,720 --> 00:50:00,429 What the hell... What the hell is that you've got on? 911 00:50:02,600 --> 00:50:04,477 We were at the beach. 912 00:50:04,560 --> 00:50:07,711 Won't you be putting something else on, darlin'? 913 00:50:08,720 --> 00:50:12,793 Oh, come on. She doesn't have to do that for me. Let's just keep it casual. 914 00:50:13,560 --> 00:50:15,073 Casual. 915 00:50:16,840 --> 00:50:21,356 Hey, Dad, Hal's one of your great untapped resources down at the company. 916 00:50:21,440 --> 00:50:23,670 Why don't you tell him some of your ideas? 917 00:50:23,760 --> 00:50:26,752 Oh, so you've got a few ideas, do ya? 918 00:50:27,640 --> 00:50:29,756 HAL: It is risky, but the rewards are greater, too. 919 00:50:29,880 --> 00:50:33,839 The point is, only a company with a solid reputation like JPS 920 00:50:33,920 --> 00:50:35,558 could ever market this product. 921 00:50:39,040 --> 00:50:40,155 MRS. SHANAHAN: Hal, let me take your plate. 922 00:50:40,240 --> 00:50:42,549 Oh, thank you. It was delicious. 923 00:50:42,640 --> 00:50:44,710 Can I get you boys some coffee? 924 00:50:44,800 --> 00:50:47,155 I'd love a cup of tea, darlin'. 925 00:50:47,240 --> 00:50:49,390 Maybe just a drop of the hard stuff. 926 00:50:50,520 --> 00:50:54,195 Yeah, I'll just have a cup of joe. That'd be great. Thanks. 927 00:50:55,560 --> 00:50:59,758 I have to say, Hal, I'm impressed with a lot of your ideas. 928 00:50:59,840 --> 00:51:01,956 Some of them are dog shit, you know, 929 00:51:02,040 --> 00:51:05,271 but for the most part, you seem to have done your homework. 930 00:51:05,360 --> 00:51:07,715 So I'd like you to do something for me. Okay. 931 00:51:07,800 --> 00:51:11,998 Well, I'm meeting with me executive committee Monday morning, 932 00:51:12,080 --> 00:51:14,435 and I'd like you to make a presentation. 933 00:51:15,680 --> 00:51:17,033 Seriously? 934 00:51:17,120 --> 00:51:19,236 Well, nothing fancy, you understand. 935 00:51:19,320 --> 00:51:23,029 Just talk about the same things that you talked about here tonight. 936 00:51:23,120 --> 00:51:24,599 Great. I'd love to. 937 00:51:25,040 --> 00:51:27,031 Oh, and by the way, 938 00:51:28,080 --> 00:51:30,150 you can cut out the act now. 939 00:51:30,240 --> 00:51:31,229 Excuse me? 940 00:51:31,320 --> 00:51:35,393 You think I got as far as I did in me life by bein' a fool? 941 00:51:36,320 --> 00:51:39,232 Now, you've got ambition, Hal, and I admire that. 942 00:51:39,320 --> 00:51:42,437 Hell, I wish I had a hundred more like yourself. 943 00:51:42,520 --> 00:51:44,476 We'd be the number-one firm in the country. 944 00:51:44,560 --> 00:51:47,358 And me daughter would get a hell of a lot more dates. 945 00:51:49,120 --> 00:51:52,157 I'm sure Rosemary doesn't have any problem getting dates. 946 00:51:52,240 --> 00:51:55,198 I told you to cut the shit out, all right? 947 00:51:55,280 --> 00:51:58,078 Look, Rosemary is me daughter, 948 00:51:58,160 --> 00:52:00,276 and God knows I love her dearly. 949 00:52:01,520 --> 00:52:06,275 But I think we both know that we won't soon be seeing her twirlin' the baton, 950 00:52:06,360 --> 00:52:08,954 marching along with the Dallas Cheerleaders. 951 00:52:14,960 --> 00:52:15,949 Uh... 952 00:52:16,880 --> 00:52:18,711 I don't understand. 953 00:52:20,880 --> 00:52:22,632 I'm telling you the truth, Hal. 954 00:52:23,160 --> 00:52:27,278 And the truth is I haven't been able to bounce me daughter on me knee 955 00:52:27,360 --> 00:52:29,351 since she was two. 956 00:52:31,240 --> 00:52:34,277 You know, I've read about people like you. 957 00:52:34,960 --> 00:52:36,154 People like me? 958 00:52:36,240 --> 00:52:39,312 You superachievers with your impossible standards. 959 00:52:39,400 --> 00:52:42,472 Nothing's ever good enough. Nothing measures up. 960 00:52:42,560 --> 00:52:47,156 It never occurs to you that your kids are people, with their own feelings. 961 00:52:47,240 --> 00:52:48,639 You think they're just an extension of you, 962 00:52:48,720 --> 00:52:50,517 like your billion-dollar company, 963 00:52:50,600 --> 00:52:54,878 or your $20 million Lear Jet and your Picasso out in the front hall. 964 00:52:54,960 --> 00:52:59,272 Everything reflects on you, so nothing and no one is ever good enough. 965 00:53:00,920 --> 00:53:02,239 Go on. 966 00:53:02,560 --> 00:53:04,994 When I first met Rosemary, 967 00:53:05,080 --> 00:53:07,640 she told me she knew she wasn't that good-looking. 968 00:53:07,720 --> 00:53:09,597 I could not believe my ears. 969 00:53:10,040 --> 00:53:12,315 How can a person this beautiful 970 00:53:12,400 --> 00:53:17,520 possibly interpret what she sees in the mirror to be anything other than that? 971 00:53:17,600 --> 00:53:19,556 Well, now I know. 972 00:53:25,800 --> 00:53:27,028 Is everything okay? 973 00:53:27,960 --> 00:53:30,599 Huh? Yeah, everything is fine. 974 00:53:30,680 --> 00:53:32,159 Just fine. 975 00:53:40,640 --> 00:53:41,959 What? 976 00:53:43,560 --> 00:53:47,997 Nothing. I just can't believe how lucky I am. 977 00:53:51,160 --> 00:53:52,912 (THIS IS MY WORLD PLAYING) 978 00:53:55,600 --> 00:53:57,556 You swear to God you're not gonna laugh? 979 00:53:58,720 --> 00:54:00,392 Come on, I'm not gonna laugh. 980 00:54:01,400 --> 00:54:02,389 (WHIMPERS) 981 00:54:04,360 --> 00:54:05,588 (EXHALES DEEPLY) 982 00:54:09,680 --> 00:54:10,715 Ah. 983 00:54:10,800 --> 00:54:12,313 Daddy like. 984 00:54:13,000 --> 00:54:16,959 The look on your face 985 00:54:18,400 --> 00:54:23,428 It can never explain your heart 986 00:54:24,000 --> 00:54:28,994 And the touch of my lips 987 00:54:29,840 --> 00:54:35,472 It can never tell you my thoughts 988 00:54:35,560 --> 00:54:39,951 Then you want me to change 989 00:54:41,480 --> 00:54:44,916 I can't get used to... 990 00:54:45,800 --> 00:54:47,711 What in... How did... 991 00:54:48,080 --> 00:54:49,672 (LAUGHS) 992 00:54:53,360 --> 00:54:55,715 Get over here, Houdini. 993 00:54:56,400 --> 00:55:00,791 'Cause it's not really me This is my world 994 00:55:00,880 --> 00:55:05,317 This is who I am And I'm not gonna give up... 995 00:55:05,400 --> 00:55:07,311 Hi. 996 00:55:07,400 --> 00:55:09,550 Yes, I am. 997 00:55:12,040 --> 00:55:14,474 Everything's so perfect. 998 00:55:14,560 --> 00:55:16,357 It's a little scary. 999 00:55:16,440 --> 00:55:17,589 I know. 1000 00:55:20,000 --> 00:55:21,991 But in a good way. 1001 00:55:22,080 --> 00:55:25,038 To have so much to lose. That's nice. 1002 00:55:34,960 --> 00:55:36,075 I'm gonna call you later. 1003 00:55:36,160 --> 00:55:37,639 Okay. 1004 00:55:37,720 --> 00:55:39,278 Bye. 1005 00:55:43,640 --> 00:55:44,959 (SIGHS) 1006 00:55:50,760 --> 00:55:52,432 (KNOCK ON DOOR) 1007 00:55:54,040 --> 00:55:55,678 Forget something? 1008 00:55:57,040 --> 00:55:59,031 Oh, hey. Hi. I'm glad I caught you 1009 00:55:59,120 --> 00:56:01,509 before you went to work. What's up? 1010 00:56:01,600 --> 00:56:04,558 I was wondering if maybe you wanted to come over tonight. 1011 00:56:04,640 --> 00:56:07,108 Open a bottle of wine, maybe watch a video. 1012 00:56:07,440 --> 00:56:08,668 Uh... 1013 00:56:08,800 --> 00:56:10,358 Nah. Thanks, though. 1014 00:56:16,400 --> 00:56:18,994 And in summation, I feel that these measures 1015 00:56:19,080 --> 00:56:21,833 will help JPS and all of our customers. 1016 00:56:28,880 --> 00:56:30,950 Nice job, Hal. Thank you. 1017 00:56:31,960 --> 00:56:33,393 Nicely done. I appreciate it. 1018 00:56:33,480 --> 00:56:35,152 Hal, I stand corrected. 1019 00:56:35,240 --> 00:56:36,878 Thank you. 1020 00:56:36,960 --> 00:56:40,509 Hal, I need to see you in me office straight away. 1021 00:56:40,600 --> 00:56:41,999 Sure. 1022 00:56:43,120 --> 00:56:44,917 Sit yourself down. 1023 00:56:48,280 --> 00:56:50,316 So, what'd you think? 1024 00:56:50,880 --> 00:56:53,713 I'll be gettin' to that in a minute. 1025 00:56:53,800 --> 00:56:57,349 I want to talk to you about that little conversation we had the other night 1026 00:56:57,440 --> 00:57:00,273 and all of them things you said to me. 1027 00:57:01,160 --> 00:57:05,517 Well, I'm more than just a little embarrassed, having said what I said. 1028 00:57:06,520 --> 00:57:09,239 I think me daughter is lucky to have you. 1029 00:57:10,040 --> 00:57:13,032 No, sir. I'm the lucky one. 1030 00:57:13,920 --> 00:57:15,512 Indeed. 1031 00:57:15,600 --> 00:57:19,718 Well, now, as to your meeting in there. 1032 00:57:19,800 --> 00:57:21,518 Sure, it was first-rate. 1033 00:57:21,880 --> 00:57:23,996 Yeah? Oh, yes. 1034 00:57:24,080 --> 00:57:27,117 Hal, I'm gonna level with ya. 1035 00:57:27,200 --> 00:57:28,713 I need your balls. 1036 00:57:29,200 --> 00:57:30,235 Sir? 1037 00:57:30,320 --> 00:57:34,029 I need a man around that can give it to me straight, you know? 1038 00:57:34,120 --> 00:57:37,715 Whether the news be good or bad. 1039 00:57:37,800 --> 00:57:39,631 So I've decided. 1040 00:57:39,720 --> 00:57:43,554 From now on, you'll be working directly for me. 1041 00:57:45,040 --> 00:57:46,632 Uh... 1042 00:57:46,720 --> 00:57:48,995 I don't know what to say but... 1043 00:57:50,400 --> 00:57:51,435 Thank you. 1044 00:57:51,520 --> 00:57:55,115 Well, a thank you will do just fine. 1045 00:57:59,000 --> 00:58:01,309 Well, get the fuck out. 1046 00:58:01,400 --> 00:58:02,435 Oh, okay. 1047 00:58:09,120 --> 00:58:12,317 BOTH: Congratulations on your promotion! 1048 00:58:12,400 --> 00:58:13,389 Oh, sorry. 1049 00:58:13,480 --> 00:58:16,438 No, no. Come in, come in. I want you to meet Rosemary. 1050 00:58:16,520 --> 00:58:18,636 Rosemary, this is Jen and Artie. Hi. 1051 00:58:18,720 --> 00:58:21,439 Kids, Rosemary Shanahan. 1052 00:58:21,560 --> 00:58:23,437 As in Steve? 1053 00:58:23,560 --> 00:58:28,190 Yeah, he's my dad. Oh, God, which reminds me, I gotta meet him for lunch. 1054 00:58:28,280 --> 00:58:30,840 I'll see you this weekend, okay? 1055 00:58:31,200 --> 00:58:32,189 Mmm. (GOBBLING) 1056 00:58:32,320 --> 00:58:34,276 (ROSEMARY GIGGLES) 1057 00:58:34,360 --> 00:58:35,998 It was really nice to meet you guys. 1058 00:58:36,080 --> 00:58:37,559 Mind if I take a little sliver? 1059 00:58:37,640 --> 00:58:39,073 Go for it. 1060 00:58:45,440 --> 00:58:47,271 Beauty. 1061 00:58:47,360 --> 00:58:49,157 Want a plate? 1062 00:58:49,240 --> 00:58:50,559 Uh-uh. 1063 00:58:51,840 --> 00:58:54,912 I know what you're thinking. Where does she put it, right? 1064 00:58:55,640 --> 00:58:59,838 You guys, thanks for the cake. You didn't have to do this. 1065 00:58:59,920 --> 00:59:01,717 Hey, it was the least we could do, 1066 00:59:01,800 --> 00:59:03,597 seeing as how you worked so hard to become 1067 00:59:03,680 --> 00:59:05,955 "indispensable" to the company. 1068 00:59:07,320 --> 00:59:10,198 Is that that new thing called sarcasm? 1069 00:59:10,280 --> 00:59:14,114 Hal, we all know you're about as deep as a puddle. 1070 00:59:14,200 --> 00:59:16,873 In fact, that used to be part of your charm. 1071 00:59:16,960 --> 00:59:19,474 But this just flat out sucks. 1072 00:59:19,560 --> 00:59:20,549 What are you talking about? 1073 00:59:20,640 --> 00:59:25,714 If you have one ounce of integrity left, you'll break it off immediately, 1074 00:59:25,800 --> 00:59:28,075 before you hurt the poor girl. 1075 00:59:36,600 --> 00:59:41,230 I gotta give you credit for being more proactive and starting to meet women 1076 00:59:41,320 --> 00:59:43,629 and who knows? Maybe you are on a roll here or something. 1077 00:59:43,720 --> 00:59:46,996 But don't you think it's time to raise the bar a little? 1078 00:59:47,440 --> 00:59:50,671 I mean, at first I thought you were in a slump, you know? 1079 00:59:50,760 --> 00:59:53,228 I could, as a friend, look the other way 1080 00:59:53,360 --> 00:59:55,669 while you banged a few fatties and got it out of your system. 1081 00:59:55,760 --> 00:59:58,069 But there's lots of good-eatin' fish out there. 1082 00:59:58,160 --> 01:00:00,469 You don't have to snack on carp anymore. 1083 01:00:00,560 --> 01:00:03,632 I suppose the girls we partied with a couple weeks ago downtown 1084 01:00:03,720 --> 01:00:05,438 were a couple of carp, too? 1085 01:00:05,520 --> 01:00:07,078 No. Laura, the one with the whiskers, 1086 01:00:07,160 --> 01:00:09,355 she looked more like a catfish. 1087 01:00:09,440 --> 01:00:12,034 Oh, I see. And what about Marie? 1088 01:00:12,600 --> 01:00:13,999 Pop some bolts on her neck, 1089 01:00:14,080 --> 01:00:16,116 and the villagers will be chasing her. 1090 01:00:16,200 --> 01:00:18,156 And Vicki? Who? 1091 01:00:18,240 --> 01:00:19,639 Vicki! Who's Vicki? 1092 01:00:19,760 --> 01:00:22,797 Vicki Vicki. With the short brown hair. 1093 01:00:22,880 --> 01:00:26,236 Vicki? I thought that was a guy. I was calling her Vic! 1094 01:00:26,320 --> 01:00:28,834 Oh, you're out of your mind! 1095 01:00:28,920 --> 01:00:31,275 Look, I know I'm being a little harsh on you here. 1096 01:00:31,360 --> 01:00:34,909 I think real friends are obligated to be honest with each other. 1097 01:00:35,000 --> 01:00:37,389 This one that you're dating now... Jeez. 1098 01:00:39,200 --> 01:00:40,633 Careful. 1099 01:00:40,720 --> 01:00:44,759 Hey, all I'm saying is she's got cankles, for God's sake. 1100 01:00:44,840 --> 01:00:45,875 What? 1101 01:00:45,960 --> 01:00:47,313 Cankles! She's got no ankles. 1102 01:00:47,400 --> 01:00:50,153 The calf merged with the foot, cut out the middleman. 1103 01:00:50,240 --> 01:00:51,468 She has coffee cans. 1104 01:00:51,560 --> 01:00:52,754 I know what cankles are. 1105 01:00:52,840 --> 01:00:54,637 Rosemary doesn't have 'em. 1106 01:00:54,720 --> 01:00:57,712 You know what? I know what you're doing here. 1107 01:00:58,720 --> 01:01:00,312 You're scared. 1108 01:01:00,400 --> 01:01:01,435 Scared? 1109 01:01:01,520 --> 01:01:05,832 Yup. This is exactly what you did with the knockout with the weird frinkly toe. 1110 01:01:05,920 --> 01:01:10,198 You're inventing reasons to dump girls 'cause you're afraid. 1111 01:01:10,280 --> 01:01:13,431 All right, look. I admit Rosemary is kind of cool, all right? 1112 01:01:13,520 --> 01:01:16,512 But admit you wouldn't talk to that woolly mammoth 1113 01:01:16,600 --> 01:01:18,716 if her father wasn't company president. 1114 01:01:24,360 --> 01:01:25,429 What? 1115 01:01:33,800 --> 01:01:36,678 I guarantee you've never met anyone like this guy who's coming with us. 1116 01:01:36,760 --> 01:01:37,875 You're gonna love him. 1117 01:01:37,960 --> 01:01:39,313 Great. 1118 01:01:39,400 --> 01:01:40,628 What's his girlfriend like? 1119 01:01:40,720 --> 01:01:41,869 I haven't met her. 1120 01:01:41,960 --> 01:01:44,235 They just started going out. Oh, there he is. 1121 01:01:44,840 --> 01:01:46,751 Walt! 1122 01:01:46,840 --> 01:01:48,034 At your cervix! 1123 01:01:49,640 --> 01:01:51,870 Hey, you recognize these panties? 1124 01:01:51,960 --> 01:01:55,111 Rosemary, don't steal my lines. 1125 01:01:55,200 --> 01:01:56,872 You two know each other? 1126 01:01:56,960 --> 01:01:58,075 Yeah! 1127 01:01:58,160 --> 01:02:01,675 Gosh, Walt's been volunteering down at the hospital for years. 1128 01:02:01,800 --> 01:02:02,835 Oh. 1129 01:02:02,920 --> 01:02:05,229 So where's this mystery girl? 1130 01:02:05,760 --> 01:02:08,149 She should be here any minute. 1131 01:02:10,800 --> 01:02:14,588 Hey, I want you to be honest. 1132 01:02:14,680 --> 01:02:17,797 Is this outfit too "Hey, look at me"? 1133 01:02:17,920 --> 01:02:21,356 No, no. It's very subtle. 1134 01:02:30,480 --> 01:02:32,311 Sorry I'm late. 1135 01:02:32,400 --> 01:02:33,435 Tanya. 1136 01:02:34,640 --> 01:02:36,676 Oh. What a surprise. 1137 01:02:37,680 --> 01:02:39,159 (SUMMER DAYS PLAYING) 1138 01:02:42,000 --> 01:02:45,913 I've spent all summer days drivin' 1139 01:02:47,000 --> 01:02:51,232 I'm tired of holidays ruined 1140 01:02:52,160 --> 01:02:55,630 No more takeaways, expired food 1141 01:02:55,720 --> 01:02:56,835 I gotta get a map. 1142 01:02:57,440 --> 01:02:59,237 I'm going with you. 1143 01:02:59,320 --> 01:03:00,992 What are those for? 1144 01:03:01,080 --> 01:03:04,197 Ever walk through a truck-stop men's room on your hands? 1145 01:03:04,280 --> 01:03:06,032 (LAUGHS WEAKLY) 1146 01:03:09,120 --> 01:03:10,269 Want anything? 1147 01:03:10,360 --> 01:03:12,271 Potato chips. And dip. 1148 01:03:15,080 --> 01:03:16,308 Cut it out. 1149 01:03:16,400 --> 01:03:17,469 (LAUGHS) 1150 01:03:18,600 --> 01:03:23,594 So, Tanya, I had no idea that you and Walt were, you know, seeing each other. 1151 01:03:23,680 --> 01:03:25,955 Yeah. You got a light? 1152 01:03:35,240 --> 01:03:37,310 It's actually a very funny story. 1153 01:03:37,400 --> 01:03:40,472 Because he had been asking me out for a really long time, 1154 01:03:40,560 --> 01:03:43,028 and I was always kind of unavailable. 1155 01:03:43,120 --> 01:03:45,190 And then just when he had given up, 1156 01:03:45,280 --> 01:03:48,192 I broke up with my boyfriend, and there he was. 1157 01:03:48,280 --> 01:03:50,555 So I asked him out. 1158 01:03:50,680 --> 01:03:53,069 So he kind of grew on you, huh? 1159 01:03:53,160 --> 01:03:57,073 Exactly. I mean, you gotta admit, 1160 01:03:57,160 --> 01:04:00,436 when you first meet him, it is kind of jarring. 1161 01:04:00,520 --> 01:04:04,069 I mean, you kind of don't even know what goes where. 1162 01:04:04,160 --> 01:04:07,357 But anyway, the timing couldn't have been more perfect, 1163 01:04:07,440 --> 01:04:10,318 because he had just sold his company, 1164 01:04:10,400 --> 01:04:12,470 and he has all this time on his hands, 1165 01:04:12,560 --> 01:04:15,358 and we can plan things, 1166 01:04:15,440 --> 01:04:18,637 and travel, and go shopping and... 1167 01:04:20,320 --> 01:04:22,754 Well, I guess timing's everything. 1168 01:04:27,600 --> 01:04:29,591 Hope you like bean dip. 1169 01:04:30,360 --> 01:04:32,078 (COUNTRYSIDE WITH YOU PLAYING) 1170 01:04:32,160 --> 01:04:35,709 I'd already picked up all the faces 1171 01:04:35,800 --> 01:04:39,588 And I, I wanna show you all the places 1172 01:04:39,680 --> 01:04:43,798 And I, I wanna take a little ride 1173 01:04:43,880 --> 01:04:46,155 Wanna take a little ride 1174 01:04:46,240 --> 01:04:48,993 In the countryside with you 1175 01:04:51,640 --> 01:04:53,631 (CHEERING) 1176 01:05:08,040 --> 01:05:10,235 Yeah! That was my girl. 1177 01:05:10,320 --> 01:05:12,629 Oh, my God. I'm the biggest nerd. 1178 01:05:12,760 --> 01:05:13,795 Mmm-mmm. 1179 01:05:13,880 --> 01:05:15,359 Rosemary! 1180 01:05:15,440 --> 01:05:16,475 Ralph! 1181 01:05:17,080 --> 01:05:18,433 Hi. 1182 01:05:19,600 --> 01:05:21,079 You remember Li'iBoy? 1183 01:05:22,120 --> 01:05:23,599 Li'iBoy. Yeah. 1184 01:05:23,680 --> 01:05:25,272 How are you? 1185 01:05:25,400 --> 01:05:26,594 Mahalo, Rosemary. 1186 01:05:26,680 --> 01:05:28,033 How you doing? Great. 1187 01:05:28,120 --> 01:05:32,159 Wow. Do they still got you out in Sierra Leone? 1188 01:05:32,520 --> 01:05:34,476 No, no. Now they got me near my home. 1189 01:05:34,560 --> 01:05:37,393 I'm on this island in the South Pacific called Carabas. 1190 01:05:37,480 --> 01:05:38,879 I'm Hal. 1191 01:05:38,960 --> 01:05:40,951 Oh, I'm sorry. Hal. 1192 01:05:41,840 --> 01:05:43,193 These are my Peace Corps buddies. 1193 01:05:43,280 --> 01:05:47,034 This is Ralph Owens and Li'iBoy. This is Hal Larson. 1194 01:05:47,120 --> 01:05:48,838 What's up? Li'iBoy. 1195 01:05:51,960 --> 01:05:54,599 So, what are you guys doing up here? 1196 01:05:54,720 --> 01:05:57,678 Li'iBoy's been stuck in the office training for the last 30 days, 1197 01:05:57,760 --> 01:06:00,149 so I dragged him up here and threw him on the slopes. 1198 01:06:00,240 --> 01:06:01,878 It wasn't pretty. 1199 01:06:03,200 --> 01:06:05,111 I knew this Hawaiian guy in high school 1200 01:06:05,200 --> 01:06:08,749 who went out for the hockey team. It was funny as shit. 1201 01:06:13,960 --> 01:06:18,033 Anyway, it's great to see you again. 1202 01:06:19,360 --> 01:06:22,432 You look happy. 1203 01:06:23,200 --> 01:06:25,873 Thanks. I am. 1204 01:06:29,240 --> 01:06:31,959 Well, we got a long drive back, so... 1205 01:06:33,680 --> 01:06:34,829 Bye. 1206 01:06:34,920 --> 01:06:36,319 Bye. Good to meet ya. 1207 01:06:41,720 --> 01:06:43,039 You okay? 1208 01:06:43,600 --> 01:06:44,874 Uh-huh. 1209 01:06:45,600 --> 01:06:49,149 It's just that do you remember how I told you that once I had a boyfriend? 1210 01:06:49,240 --> 01:06:50,639 Uh-huh. 1211 01:06:50,720 --> 01:06:52,233 That was him. 1212 01:07:02,120 --> 01:07:04,714 You're welcome. Sure. What's your name? 1213 01:07:07,000 --> 01:07:09,753 Excuse me, Mr. Robbins. Can I have a word with you, sir? 1214 01:07:09,840 --> 01:07:11,319 Sure, but I gotta catch a plane. 1215 01:07:11,400 --> 01:07:13,038 It's only gonna take a minute. 1216 01:07:13,120 --> 01:07:17,033 A few weeks ago, you got trapped in an elevator with my friend. 1217 01:07:17,120 --> 01:07:19,350 Oh, yeah! Hal. He was a great guy. Yes. 1218 01:07:19,440 --> 01:07:21,510 He was having relationship troubles. How is he? 1219 01:07:21,640 --> 01:07:23,949 That's a matter of debate. 1220 01:07:24,400 --> 01:07:25,515 Really? 1221 01:07:25,600 --> 01:07:28,876 Anyway, apparently, you gave him like a pep talk, 1222 01:07:28,960 --> 01:07:33,351 and now he's under the impression that he can get any woman he wants. 1223 01:07:33,720 --> 01:07:35,676 And you don't think he can? 1224 01:07:35,760 --> 01:07:36,875 I don't know. Whatever. 1225 01:07:36,960 --> 01:07:42,830 But see, the point is, lately the only women he wants are ugly. 1226 01:07:42,920 --> 01:07:44,876 Who says they're ugly? 1227 01:07:44,960 --> 01:07:46,552 Bausch & Lomb. 1228 01:07:46,640 --> 01:07:48,676 And very fat, some of them. 1229 01:07:48,760 --> 01:07:51,558 It's like Hal has lowered his whole... 1230 01:07:51,640 --> 01:07:54,074 Jesus, you've got a big noggin. 1231 01:07:54,160 --> 01:07:55,275 Thanks for noticing. 1232 01:07:55,360 --> 01:07:57,555 My new book has a chapter on blurting. 1233 01:07:57,640 --> 01:07:59,153 You might want to pick it up. 1234 01:07:59,240 --> 01:08:00,878 Yeah, I'll check into that. 1235 01:08:00,960 --> 01:08:03,758 Anyway, I mean, did something go wrong here? 1236 01:08:03,840 --> 01:08:06,229 Is he having a nervous breakdown? 1237 01:08:06,320 --> 01:08:08,595 No. Haven't you heard the phrase, 1238 01:08:08,680 --> 01:08:10,318 "Beauty is in the eye of the beholder"? 1239 01:08:10,440 --> 01:08:13,432 Yeah. Did you ever hear the song Who Let the Dogs Out? 1240 01:08:14,480 --> 01:08:15,515 It can't be that bad. 1241 01:08:16,360 --> 01:08:19,113 Look, exactly what did you do to him, man? 1242 01:08:19,240 --> 01:08:21,549 I altered his perception a little bit. 1243 01:08:22,880 --> 01:08:26,429 I knew it. I knew it! I knew it! 1244 01:08:26,560 --> 01:08:28,391 You messed with his eyesight, right? No. 1245 01:08:28,480 --> 01:08:30,391 No. You hypnotized him. 1246 01:08:30,480 --> 01:08:33,677 No. I dehypnotized him. He's been hypnotized his whole life. 1247 01:08:33,760 --> 01:08:35,751 He's totally focused on the outside. 1248 01:08:35,880 --> 01:08:38,474 I helped him see inner beauty, 1249 01:08:38,560 --> 01:08:41,279 including people you think are not physically attractive. 1250 01:08:41,360 --> 01:08:45,672 How can he see their inner beauty when he doesn't even know them? 1251 01:08:45,760 --> 01:08:48,433 Inner beauty's easy to see when you're looking for it. 1252 01:08:48,560 --> 01:08:52,872 But how can he not feel them when he's... 1253 01:08:53,280 --> 01:08:54,872 (GROANS IN DISGUST) 1254 01:08:54,960 --> 01:08:57,793 The brain sees what the heart wants it to feel. 1255 01:08:57,880 --> 01:09:01,236 All right, look. Let's just cut through the old crapcake here, huh? 1256 01:09:01,320 --> 01:09:02,799 Okay. 1257 01:09:05,200 --> 01:09:12,072 Sir, don't you think it's wrong to brainwash someone? 1258 01:09:12,160 --> 01:09:14,037 Don't you think you're brainwashed? 1259 01:09:14,120 --> 01:09:16,156 All you know about beauty is programmed. 1260 01:09:16,240 --> 01:09:19,915 TV, magazines, movies, they all tell you what's beautiful, what isn't. 1261 01:09:20,000 --> 01:09:22,514 How's this any different? 1262 01:09:22,600 --> 01:09:26,309 Look, I didn't come here to debate you! I just want my friend back! 1263 01:09:26,400 --> 01:09:30,951 Now, isn't there some kind of word or phrase or something 1264 01:09:31,040 --> 01:09:32,519 to take the whammy off him? 1265 01:09:32,600 --> 01:09:34,033 Of course. But if we do that, 1266 01:09:34,120 --> 01:09:37,351 he'll go back to judging everybody by the outside. 1267 01:09:37,440 --> 01:09:38,998 Is this what he really wants? 1268 01:09:39,080 --> 01:09:41,150 I don't care! 1269 01:09:41,280 --> 01:09:43,953 It's what I want! I want my friend back! 1270 01:09:44,600 --> 01:09:47,353 I gotta go. I gotta catch my plane. I'm really sorry. 1271 01:09:47,440 --> 01:09:52,070 Look, a man's reputation, dignity and furniture are being trashed here! 1272 01:09:52,160 --> 01:09:56,039 Perhaps irreparably! For God's sakes, his job is in jeopardy! 1273 01:09:57,280 --> 01:09:58,315 His job? Really? 1274 01:09:58,400 --> 01:09:59,753 Yes. And it's a great job. 1275 01:10:04,280 --> 01:10:07,431 I just wanted to give him a gift. I didn't want him to get hurt. 1276 01:10:07,520 --> 01:10:10,318 You seem to know him better than I do, so... 1277 01:10:10,400 --> 01:10:12,038 It's a shame to let it go. 1278 01:10:12,120 --> 01:10:13,633 Oh, it's a tragedy. 1279 01:10:15,800 --> 01:10:18,917 So, what'd you wanna talk to me about? 1280 01:10:23,120 --> 01:10:25,270 Um, Ralph called me. 1281 01:10:26,200 --> 01:10:27,679 Your old boyfriend Ralph? 1282 01:10:27,760 --> 01:10:32,276 Well, he was also my division leader in Sierra Leone. 1283 01:10:32,360 --> 01:10:36,194 Anyway, he's shipping out to Carabas in 10 days, 1284 01:10:36,280 --> 01:10:37,998 and he wants me to go with his group. 1285 01:10:38,080 --> 01:10:41,390 What? You and Ralph? Carabas? 1286 01:10:41,480 --> 01:10:44,119 They're in an economic meltdown. 1287 01:10:44,200 --> 01:10:49,194 100,000 people need medical supplies and food, and they want me to help. 1288 01:10:49,680 --> 01:10:52,114 How can you be so selfish? 1289 01:10:52,200 --> 01:10:53,428 Sorry? 1290 01:10:53,560 --> 01:10:55,232 I mean, you know what I'm saying. 1291 01:10:55,320 --> 01:10:58,630 You bump into pretty boy Ralph on Friday, the sparks are flying, 1292 01:10:58,720 --> 01:11:02,429 and now you're gonna go and save the world in Carabas? 1293 01:11:02,520 --> 01:11:05,080 This has nothing to do with me and Ralph. 1294 01:11:05,160 --> 01:11:06,149 Yeah, right. 1295 01:11:06,640 --> 01:11:08,551 He's obviously crazy about you. 1296 01:11:08,640 --> 01:11:10,870 He's got the heart of a saint. 1297 01:11:10,960 --> 01:11:15,112 I could practically see the halo around his head. I can't compete with that. 1298 01:11:15,480 --> 01:11:19,268 Okay, first of all, you're probably the only person in the free world 1299 01:11:19,360 --> 01:11:21,590 to ever refer to Ralph as a "pretty boy." 1300 01:11:21,680 --> 01:11:25,434 Secondly, that halo around his head, it's called psoriasis. 1301 01:11:25,520 --> 01:11:28,557 You can't stand near him without getting flaked on. 1302 01:11:28,680 --> 01:11:32,434 And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, 1303 01:11:32,520 --> 01:11:35,432 but he had no sense of humor. 1304 01:11:35,560 --> 01:11:38,393 And I'm in love with an even greater guy. 1305 01:11:39,720 --> 01:11:43,474 Well, then how come I don't have any say in this thing? 1306 01:11:43,560 --> 01:11:44,879 You do. That's why... 1307 01:11:46,840 --> 01:11:49,957 Oh, no! God, are you okay? 1308 01:11:50,040 --> 01:11:52,395 I think so. 1309 01:11:52,480 --> 01:11:54,311 Oh, my God. I am so sorry. 1310 01:11:54,400 --> 01:11:56,630 You should be sorry! It's an outrage! 1311 01:11:56,720 --> 01:11:57,869 I'll go get help. 1312 01:11:58,000 --> 01:11:59,752 Okay. Are you okay, sweetie? 1313 01:11:59,840 --> 01:12:01,478 Thank you. Thank you very much. 1314 01:12:01,560 --> 01:12:03,312 I'm so embarrassed. Don't be. 1315 01:12:03,400 --> 01:12:07,951 It's this flimsy-ass four-star restaurant. 1316 01:12:08,040 --> 01:12:10,873 Just sit right there. I'm gonna go talk to the manager, okay? 1317 01:12:10,960 --> 01:12:12,871 I'll be right back. 1318 01:12:15,320 --> 01:12:17,231 Good night. Thank you. 1319 01:12:18,440 --> 01:12:21,910 Look, I'm not blaming you, but I need an extra chair. 1320 01:12:22,000 --> 01:12:23,991 My girlfriend's jinxed when it comes to furniture. 1321 01:12:24,080 --> 01:12:25,832 Yeah. I know. I'm so sorry. 1322 01:12:25,920 --> 01:12:27,672 The waiter told me what happened. 1323 01:12:27,760 --> 01:12:29,751 (PHONE RINGS) One sec. McIntosh's. 1324 01:12:29,840 --> 01:12:30,909 (CELL PHONE RINGS) 1325 01:12:31,000 --> 01:12:32,228 Yes. 1326 01:12:33,200 --> 01:12:34,349 Hello? 1327 01:12:34,440 --> 01:12:36,192 MAURICIO: Shallow Hal wants a gal. 1328 01:12:36,280 --> 01:12:37,269 What? 1329 01:12:37,520 --> 01:12:40,034 Shallow Hal wants a gal. 1330 01:12:40,120 --> 01:12:42,031 What the hell are you talking about? 1331 01:12:42,120 --> 01:12:44,190 I just saved your life, baby. 1332 01:12:44,280 --> 01:12:45,269 What? 1333 01:12:45,360 --> 01:12:47,157 I've been looking for you all day. 1334 01:12:47,240 --> 01:12:50,232 I'm at McIntosh’s with Rosemary. Look, I got kind of a... 1335 01:12:50,320 --> 01:12:51,878 Are you looking right at her? 1336 01:12:51,960 --> 01:12:53,552 No, I'm talking to the hostess. But... 1337 01:12:53,680 --> 01:12:55,352 Don't... Hal! 1338 01:12:55,440 --> 01:12:56,919 Look, I got a situation here. I'll call you later. 1339 01:12:57,000 --> 01:12:58,991 Look away! 1340 01:13:01,640 --> 01:13:04,393 Um, I was just talking to the hostess. 1341 01:13:04,480 --> 01:13:06,038 Right. That would be me. 1342 01:13:06,120 --> 01:13:08,076 No, no. It was the other hostess. 1343 01:13:08,600 --> 01:13:11,558 Sir, I'm the only hostess in the restaurant. 1344 01:13:12,840 --> 01:13:16,037 Let me apologize about the booth. We are so sorry. 1345 01:13:16,160 --> 01:13:19,232 We've replaced your date's side with a new chair, a strong one, 1346 01:13:19,320 --> 01:13:20,799 and the meal's gonna be on us. 1347 01:13:21,920 --> 01:13:22,955 Okay. 1348 01:13:23,040 --> 01:13:25,349 Well, thank you. 1349 01:13:25,440 --> 01:13:27,158 You're welcome. 1350 01:13:41,560 --> 01:13:45,030 Excuse me. Did you... Did you move us? 1351 01:13:45,120 --> 01:13:47,998 No. Second table on the right. 1352 01:13:50,080 --> 01:13:53,868 Well, then maybe you can explain to me why that robust woman 1353 01:13:53,960 --> 01:13:55,757 is eating my girlfriend's... 1354 01:13:55,840 --> 01:13:58,673 Hey! Now she's eating my clams casino! 1355 01:14:00,840 --> 01:14:02,751 Sweetie, are you okay? 1356 01:14:02,840 --> 01:14:04,114 (PHONE RINGS) 1357 01:14:04,200 --> 01:14:05,428 Excuse me. 1358 01:14:05,520 --> 01:14:07,511 McIntosh's. Tiffany. 1359 01:14:07,920 --> 01:14:09,512 Mmm-hmm. 1360 01:14:09,600 --> 01:14:11,238 Okay. 1361 01:14:33,840 --> 01:14:36,400 We're two friends walking. Just walking. Hey, come on. 1362 01:14:36,480 --> 01:14:39,119 And then Robbins confirmed exactly what I thought! 1363 01:14:39,200 --> 01:14:40,315 Which is? 1364 01:14:40,400 --> 01:14:42,789 You weren't irresistible to women. 1365 01:14:42,880 --> 01:14:45,838 He hypnotized you so that really ugly girls that you met 1366 01:14:45,960 --> 01:14:49,635 from then on would, to you, look like supermodels. 1367 01:14:49,720 --> 01:14:51,995 If they had inner beauty or some baloney. 1368 01:14:52,080 --> 01:14:53,832 See, you could get any woman you desired 1369 01:14:53,920 --> 01:14:57,151 because you were suddenly desiring the undesirable! 1370 01:14:57,240 --> 01:14:58,275 You get it? 1371 01:14:58,360 --> 01:15:01,397 No, not exactly. Let me put it this way. 1372 01:15:01,480 --> 01:15:05,075 It's like he gave you beer-goggle laser surgery. 1373 01:15:06,160 --> 01:15:07,479 Now wait a second. 1374 01:15:07,560 --> 01:15:12,156 So what you're saying is all the pretty girls I've met lately are not really pretty? 1375 01:15:13,320 --> 01:15:16,312 All right. Let's look at the facts. 1376 01:15:16,400 --> 01:15:19,597 They were funny, smart and nice. 1377 01:15:20,760 --> 01:15:22,637 Pretty girls are not funny! 1378 01:15:22,720 --> 01:15:25,518 And they're certainly not nice! Not to us! 1379 01:15:25,600 --> 01:15:27,272 When I found out what he did, 1380 01:15:27,360 --> 01:15:29,316 I had him take the trance away. 1381 01:15:29,400 --> 01:15:34,918 When I said, "Shallow Hal wants a gal," you were cured. 1382 01:15:35,760 --> 01:15:37,910 You're out of your mind. Do you know that? 1383 01:15:38,000 --> 01:15:39,513 I'm going back to the restaurant. 1384 01:15:39,600 --> 01:15:41,909 Hal. Hal, come on. 1385 01:15:42,000 --> 01:15:43,353 Hal! 1386 01:15:44,440 --> 01:15:46,317 You never called me back. 1387 01:15:46,400 --> 01:15:48,789 What happened to you? Excuse me? 1388 01:15:49,560 --> 01:15:50,993 Oh. (LAUGHS) 1389 01:15:51,800 --> 01:15:53,711 I've got my hair back. 1390 01:15:53,800 --> 01:15:55,791 It's me Katrina. 1391 01:15:57,600 --> 01:15:59,795 We shared the cab together. 1392 01:16:01,240 --> 01:16:03,435 I'm in town taking care of my grandma, 1393 01:16:03,520 --> 01:16:06,159 'cause, she's been sick, and... 1394 01:16:07,320 --> 01:16:10,118 Oh, wait a minute! I get it! 1395 01:16:11,240 --> 01:16:14,437 Nice try, Mauricio. Where'd you find this one? 1396 01:16:17,320 --> 01:16:19,629 No, it's me Katrina. 1397 01:16:20,680 --> 01:16:24,229 From Boston. The magical fruit? 1398 01:16:24,320 --> 01:16:27,915 Yes, I remember Katrina. But the thing is, you're not... 1399 01:16:32,160 --> 01:16:34,674 I never told you about... 1400 01:16:36,320 --> 01:16:40,950 Katrina! How the heck are ya? Give me some sugar. 1401 01:16:42,000 --> 01:16:44,878 I didn't recognize you. The hair and the... 1402 01:16:44,960 --> 01:16:46,518 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1403 01:16:47,200 --> 01:16:52,479 You screwed me! I had a beautiful, caring, funny, intelligent woman, 1404 01:16:52,560 --> 01:16:54,437 and you made her disappear! 1405 01:16:55,080 --> 01:16:56,638 Oh, no, I didn't. 1406 01:16:56,720 --> 01:16:59,359 I just made Rosemary appear! 1407 01:16:59,440 --> 01:17:01,795 There's a difference. It's called reality. 1408 01:17:01,880 --> 01:17:07,034 Hey, if you can see something and hear it and smell it, what keeps it from being real? 1409 01:17:08,040 --> 01:17:10,508 Third-party perspective. 1410 01:17:10,600 --> 01:17:12,989 Other people agreeing that it's real. 1411 01:17:13,720 --> 01:17:16,792 Okay, let me ask you a question. 1412 01:17:16,880 --> 01:17:18,472 Who's the all-time love of your life? 1413 01:17:20,160 --> 01:17:21,354 Wonder Woman. 1414 01:17:21,920 --> 01:17:25,435 Okay. Let's say Wonder Woman falls in love with you, right? 1415 01:17:25,520 --> 01:17:29,399 Would it bother you if the rest of the world didn't find her attractive? 1416 01:17:29,480 --> 01:17:31,994 Not at all. 'Cause I know they'd be wrong. 1417 01:17:32,080 --> 01:17:35,311 That's what I had with Rosemary! 1418 01:17:35,400 --> 01:17:38,437 I saw a knockout! I don't care what anybody else saw! 1419 01:17:39,520 --> 01:17:41,590 Jeez, I never thought about it that way. 1420 01:17:43,800 --> 01:17:45,392 (SNORTS) 1421 01:17:45,480 --> 01:17:48,392 Hey, I guess I really did screw you, huh? 1422 01:17:48,520 --> 01:17:49,589 (GROANS) 1423 01:17:49,880 --> 01:17:51,438 What am I gonna do? 1424 01:17:51,560 --> 01:17:53,710 Hey, hey, don't panic. 1425 01:17:53,800 --> 01:17:55,677 We just get Tony Robbins back here, 1426 01:17:55,760 --> 01:17:57,512 he puts the Vulcan mind meld on ya. 1427 01:17:57,600 --> 01:17:59,477 Then puts you back under. Good idea. 1428 01:17:59,560 --> 01:18:01,994 For now, avoid Rosemary. 1429 01:18:02,080 --> 01:18:03,069 Why? 1430 01:18:03,160 --> 01:18:05,390 Because if you see the real Rosemary, 1431 01:18:05,480 --> 01:18:07,072 hypnosis is not gonna help you. 1432 01:18:07,880 --> 01:18:11,236 You'll need, like, the Jaws of Life to get that image out of your head. 1433 01:18:11,320 --> 01:18:12,912 (KNOCK ON DOOR) 1434 01:18:14,040 --> 01:18:15,758 (KNOCKING CONTINUES) 1435 01:18:18,960 --> 01:18:21,030 ROSEMARY: Hal, open up. It's me. 1436 01:18:26,600 --> 01:18:28,556 I hear you in there. 1437 01:18:30,480 --> 01:18:32,596 Just a sec, Rosemary. 1438 01:18:38,520 --> 01:18:40,476 What happened to you? 1439 01:18:42,200 --> 01:18:45,351 I got something in my eye. I had to run back here and flush it out. 1440 01:18:45,440 --> 01:18:50,719 Yeah, the hostess said that you seemed a little cuckoo. So, come on, open up! 1441 01:18:50,800 --> 01:18:52,950 I can't. Uh... 1442 01:18:53,560 --> 01:18:55,278 (WHISPERING) We'll club her. No. 1443 01:18:55,360 --> 01:18:57,351 I'm... I'm... (MAKES VOMITING SOUNDS) 1444 01:18:57,440 --> 01:19:00,637 I'm very sick! I've got... 1445 01:19:01,880 --> 01:19:03,313 CC! 1446 01:19:03,400 --> 01:19:04,469 You have what? 1447 01:19:06,200 --> 01:19:08,839 Contagious conjunctivitis. 1448 01:19:10,680 --> 01:19:12,955 I'll take my chances. Now open up. 1449 01:19:14,680 --> 01:19:16,796 All right. In a minute. 1450 01:19:28,680 --> 01:19:29,829 (ROSEMARY GASPS) 1451 01:19:29,920 --> 01:19:32,832 I told you it was nasty. 1452 01:19:32,920 --> 01:19:36,230 Are you okay? Do you need to go to the hospital? 1453 01:19:36,320 --> 01:19:39,357 Nah, nah. I got some drops. I'll be fine. 1454 01:19:41,000 --> 01:19:43,116 Oh, my poor baby. 1455 01:19:43,200 --> 01:19:46,397 Yeah. Well, I should probably rack out. 1456 01:19:46,480 --> 01:19:48,118 This has taken a lot out of me. 1457 01:19:48,200 --> 01:19:49,189 Okay. 1458 01:19:50,200 --> 01:19:51,519 Um... 1459 01:19:51,640 --> 01:19:54,791 Well, I'll call you in the morning and see how you're doing. 1460 01:19:54,880 --> 01:19:58,031 Great. Great. Bye-bye. 1461 01:19:58,360 --> 01:20:00,271 (SWEET MISTAKES PLAYING) 1462 01:20:02,760 --> 01:20:05,638 Pop the cork, a champagne glass 1463 01:20:05,720 --> 01:20:08,280 Raise to the future, drink to the past 1464 01:20:08,440 --> 01:20:11,318 Thank the Lord for the friends he cast 1465 01:20:11,400 --> 01:20:13,516 In the play He wrote for you 1466 01:20:14,000 --> 01:20:17,310 And if you love the girl, man, light up a torch 1467 01:20:17,400 --> 01:20:20,233 Blaze a trail to her front porch 1468 01:20:20,320 --> 01:20:22,914 Kiss her till your lips are scorched 1469 01:20:23,000 --> 01:20:26,151 Till the rain comes down on you 1470 01:20:26,240 --> 01:20:28,993 Bless your sweet mistakes 1471 01:20:29,080 --> 01:20:30,593 (KNOCKING) 1472 01:20:30,720 --> 01:20:33,632 Hal, is everything all right with you? 1473 01:20:34,760 --> 01:20:39,072 Yeah. Yeah, it's topnotch, sir. Why? 1474 01:20:40,120 --> 01:20:44,159 Well, it's just that Rosemary's been telling me that 1475 01:20:44,240 --> 01:20:49,075 she's having a bit of trouble getting you on the telephone the last couple of days. 1476 01:20:49,160 --> 01:20:51,720 Now, I wouldn't be working you too hard, would I? 1477 01:20:52,400 --> 01:20:53,515 Uh... Uh... 1478 01:20:53,600 --> 01:20:56,717 No. I mean, I'm working hard, 1479 01:20:56,800 --> 01:21:00,475 but I guess I've just been a little preoccupied with things. 1480 01:21:00,560 --> 01:21:03,677 But I'll make sure and touch base with her. 1481 01:21:06,120 --> 01:21:07,678 Right. 1482 01:21:07,800 --> 01:21:10,189 Right. Okay, then. 1483 01:21:13,040 --> 01:21:14,439 (SIGHS) 1484 01:21:16,640 --> 01:21:18,995 I'm sorry. You know, apparently this Tony Robbins guy 1485 01:21:19,080 --> 01:21:22,152 is tougher to track down than I thought he'd be. 1486 01:21:22,240 --> 01:21:23,719 I'll come through. I promise. 1487 01:21:23,800 --> 01:21:25,028 I can't keep this up. 1488 01:21:25,120 --> 01:21:26,599 Hey, calm down. 1489 01:21:26,800 --> 01:21:28,199 (SIGHS) 1490 01:21:28,320 --> 01:21:32,393 I don't know, Mauricio. Maybe I should just see her. 1491 01:21:33,640 --> 01:21:35,631 I mean, I do have... 1492 01:21:38,160 --> 01:21:40,276 You know, the heart thing. 1493 01:21:40,360 --> 01:21:43,875 Maybe that's enough to overcome her appearance. 1494 01:21:44,000 --> 01:21:46,514 It could be like in that movie, The Crying Game. 1495 01:21:46,600 --> 01:21:49,239 When the guy fell in love with a beautiful woman? 1496 01:21:49,320 --> 01:21:51,788 When he found out it was a guy, it didn't matter, 1497 01:21:51,880 --> 01:21:53,871 'cause he already loved her. 1498 01:21:53,960 --> 01:21:59,159 Hal, if a set of hairy boys was your biggest hurdle here, I'd say go for it. 1499 01:22:02,160 --> 01:22:03,149 (SIGHS) 1500 01:22:07,960 --> 01:22:09,552 (PHONE RINGS) 1501 01:22:10,760 --> 01:22:13,433 Hello? ROSEMARY: Hey, it's me. 1502 01:22:13,520 --> 01:22:15,909 Hey, what's up, Rosemary? 1503 01:22:16,000 --> 01:22:17,718 What happened yesterday? 1504 01:22:17,800 --> 01:22:18,789 Hmm? 1505 01:22:19,200 --> 01:22:22,829 Well, I stopped by your office to say hi, but you just took off running. 1506 01:22:23,360 --> 01:22:24,634 Oh, you're kidding. 1507 01:22:24,720 --> 01:22:25,789 No. 1508 01:22:25,880 --> 01:22:28,110 What were you doing? 1509 01:22:28,200 --> 01:22:29,519 I was jogging. 1510 01:22:29,600 --> 01:22:31,113 In your business suit? 1511 01:22:31,200 --> 01:22:33,350 I had a sweat suit underneath. 1512 01:22:38,280 --> 01:22:41,192 Is everything... 1513 01:22:41,280 --> 01:22:44,033 What's going on, Hal? 1514 01:22:44,120 --> 01:22:46,554 Things haven't felt the same lately. 1515 01:22:46,640 --> 01:22:48,596 No? No. 1516 01:22:50,840 --> 01:22:53,832 Hey, Rosemary, don't worry. Everything... 1517 01:22:55,240 --> 01:22:58,869 I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine. 1518 01:23:01,720 --> 01:23:04,393 Yeah. So... 1519 01:23:04,480 --> 01:23:08,678 I guess I'll talk to you tomorrow? Bye. 1520 01:23:10,240 --> 01:23:11,719 Bye. 1521 01:23:12,840 --> 01:23:16,389 What happened to you? 1522 01:23:19,240 --> 01:23:23,233 I can't get to you 1523 01:23:24,240 --> 01:23:27,550 'Cause there's a wall in your heart 1524 01:23:27,640 --> 01:23:30,677 That no one can get through 1525 01:23:30,760 --> 01:23:33,957 And it's cold and it's dark 1526 01:23:34,040 --> 01:23:37,032 And you don't have a clue 1527 01:23:37,120 --> 01:23:40,237 But this wall, it will fall 1528 01:23:40,320 --> 01:23:42,231 If it's the last thing I do 1529 01:23:43,280 --> 01:23:46,078 I'll get through 1530 01:23:48,200 --> 01:23:50,953 This wall in your heart 1531 01:23:51,080 --> 01:23:53,389 HAL: (FU N NY ACCENT) Who is it? Hal, is that you? 1532 01:23:53,480 --> 01:23:55,118 It's Jill. 1533 01:23:55,200 --> 01:23:56,269 (NORMAL ACCENT) Coming. 1534 01:23:58,560 --> 01:23:59,834 Hey, what's up? 1535 01:24:00,200 --> 01:24:03,590 My girlfriend just bailed on me, 1536 01:24:03,680 --> 01:24:07,309 and I was wondering if I could take you out to dinner. 1537 01:24:08,280 --> 01:24:09,952 I'm sorry. Tonight's not good. 1538 01:24:10,040 --> 01:24:12,031 Oh, come on. Don't be such a stiff. 1539 01:24:12,120 --> 01:24:14,031 I want to talk to you about some stuff. 1540 01:24:14,120 --> 01:24:15,473 No, really. I can't. 1541 01:24:15,560 --> 01:24:17,949 Please? We'll go out just as friends. 1542 01:24:19,280 --> 01:24:21,874 Oh, come on. You gotta eat, don't you? 1543 01:24:23,640 --> 01:24:25,517 Can I ask you something, Jill? 1544 01:24:25,600 --> 01:24:26,635 Yeah. 1545 01:24:28,080 --> 01:24:29,957 Why the sudden thaw? 1546 01:24:31,440 --> 01:24:35,149 Well, I've been thinking a lot. 1547 01:24:36,560 --> 01:24:39,552 Hal, I made a mistake. 1548 01:24:40,960 --> 01:24:42,712 I shouldn't have broken it off with you. 1549 01:24:42,800 --> 01:24:44,472 Well, you didn't really break it off. 1550 01:24:44,600 --> 01:24:46,397 I mean, we only had that one date. 1551 01:24:46,480 --> 01:24:48,914 You did the right thing. We were going nowhere. 1552 01:24:49,000 --> 01:24:51,230 We had nothing in common, remember? 1553 01:24:51,320 --> 01:24:54,949 But that was my fault. I shut you out emotionally. 1554 01:24:55,040 --> 01:24:58,510 We could have had more things in common if I'd wanted to. 1555 01:24:59,000 --> 01:25:00,911 Mr. Shanahan, how are you this evening? 1556 01:25:01,000 --> 01:25:07,109 How am I? Tonight I feel like a thorn amongst a bed of roses. 1557 01:25:07,200 --> 01:25:08,792 Your table's ready. John will seat you. 1558 01:25:08,880 --> 01:25:09,869 Right this way, please. 1559 01:25:10,000 --> 01:25:11,513 I'm just gonna go to the ladies' room. 1560 01:25:11,600 --> 01:25:14,717 Okay, Rosie, we'll be at the table. 1561 01:25:35,640 --> 01:25:38,518 Yeah. See, why did you shut me out in the first place? 1562 01:25:38,600 --> 01:25:40,556 I'm just curious. 1563 01:25:40,640 --> 01:25:45,430 Well, frankly, I guess I thought you were shallow. 1564 01:25:45,640 --> 01:25:47,039 (BLOWS RASPBERRY) 1565 01:25:47,560 --> 01:25:48,515 Me? 1566 01:25:48,600 --> 01:25:54,630 Yeah. You struck me as this kind of superficial dickwad. 1567 01:25:54,720 --> 01:25:57,314 I don't know. What do you call it? 1568 01:25:58,400 --> 01:26:03,155 Hal, it's okay. I've been watching you the past few weeks. 1569 01:26:03,240 --> 01:26:05,117 I've seen the women you go out with. 1570 01:26:05,200 --> 01:26:10,479 And now I know appearances mean absolutely nothing to you. 1571 01:26:11,360 --> 01:26:15,273 If anything, you're pathologically unshallow. 1572 01:26:16,480 --> 01:26:17,708 I don't know about that. 1573 01:26:17,800 --> 01:26:18,869 It's true. 1574 01:26:20,560 --> 01:26:23,552 Listen, I have an idea. 1575 01:26:23,640 --> 01:26:27,269 Why don't we get all this food to go? Why? 1576 01:26:27,920 --> 01:26:31,595 Because it'll taste a lot better in bed. 1577 01:26:34,040 --> 01:26:35,439 (SIGHS) 1578 01:26:39,360 --> 01:26:43,672 You know, there are a few times in a guy's life, 1579 01:26:43,800 --> 01:26:47,110 and I mean like two or three, tops, 1580 01:26:47,200 --> 01:26:50,397 when he comes to a crossroads, and he's gotta decide. 1581 01:26:50,480 --> 01:26:53,711 If he goes one way, he can continue what he's doing 1582 01:26:53,800 --> 01:26:55,518 and be with any girl who will have him, 1583 01:26:55,600 --> 01:26:59,832 and if he goes the other way, he gets to be with only one woman, 1584 01:26:59,920 --> 01:27:02,115 maybe for the rest of his life. 1585 01:27:02,640 --> 01:27:06,474 Now, it seems like by taking the second road, he's missing out on a lot. 1586 01:27:06,560 --> 01:27:10,030 But the truth is, he gets much more in return. 1587 01:27:10,160 --> 01:27:12,799 He gets to be happy. Are you wearing panties? 1588 01:27:13,680 --> 01:27:16,592 God, what am I saying? No! 1589 01:27:16,680 --> 01:27:21,629 No, I'm sorry. Jill, this... This isn't gonna happen. 1590 01:27:25,200 --> 01:27:28,875 I think I'm gonna go down that other road for once. 1591 01:27:33,000 --> 01:27:34,149 (SIGHS) 1592 01:27:39,320 --> 01:27:40,912 Hi. Hello. 1593 01:27:59,600 --> 01:28:01,318 (CELL PHONE RINGING) 1594 01:28:06,480 --> 01:28:07,469 Hello? 1595 01:28:07,880 --> 01:28:09,279 Hey, hey, hey now. 1596 01:28:09,360 --> 01:28:11,396 It's me, your love bunny. 1597 01:28:11,480 --> 01:28:14,119 I miss you and I wanna see you. 1598 01:28:14,200 --> 01:28:15,189 (SOBS) 1599 01:28:15,280 --> 01:28:18,238 What's the matter? You sound upset. 1600 01:28:18,320 --> 01:28:20,880 What are you, some kind of psycho? 1601 01:28:23,080 --> 01:28:24,399 God. 1602 01:28:25,720 --> 01:28:27,517 Hello? Rosie? 1603 01:28:36,560 --> 01:28:38,994 Just you leave me daughter alone. 1604 01:28:40,080 --> 01:28:41,195 I don't understand. 1605 01:28:41,280 --> 01:28:43,669 The jig is up, and she knows it! 1606 01:28:43,760 --> 01:28:46,911 Well, she hasn't returned my calls. What's going on? 1607 01:28:47,000 --> 01:28:50,436 It's a little late to be worrying about that now, don't you think? 1608 01:28:51,600 --> 01:28:55,878 Besides, she went and accepted that Peace Corps assignment. 1609 01:28:56,960 --> 01:28:58,075 (SIGHS) 1610 01:28:59,080 --> 01:29:02,470 No offense, Mr. Shanahan, but I think I have a right to hear this from her. 1611 01:29:02,560 --> 01:29:05,950 I'll give you your rights. I'll give you your last rites, 1612 01:29:06,040 --> 01:29:08,315 you self-righteous little shit! 1613 01:29:09,400 --> 01:29:12,915 You know, I wanted to like you. I truly did. 1614 01:29:13,000 --> 01:29:17,198 And all of that malarkey that you gave me that night at the house, 1615 01:29:17,280 --> 01:29:18,554 I bought into it. 1616 01:29:19,120 --> 01:29:23,272 In spite of all me better instincts, I took the hook. 1617 01:29:24,960 --> 01:29:28,953 I don't know. Maybe I share in the blame of it all. 1618 01:29:29,040 --> 01:29:34,194 Maybe I just... I just wanted to believe that there was still a decent guy out there. 1619 01:29:34,280 --> 01:29:36,874 A lad that would be right for me daughter. 1620 01:29:36,960 --> 01:29:37,949 But, sir... 1621 01:29:38,040 --> 01:29:40,554 Don't speak! Just you listen! 1622 01:29:42,640 --> 01:29:46,315 Now, thankfully, as it turns out, there is a guy out there. 1623 01:29:46,440 --> 01:29:48,112 His name is Ralph Owens. 1624 01:29:48,480 --> 01:29:50,869 Pretty boy Ralph? 1625 01:29:50,960 --> 01:29:54,270 Don't be a smart-ass. Now you listen to me. 1626 01:29:54,360 --> 01:29:58,717 They're back together, and me daughter has a chance to be happy. 1627 01:29:58,800 --> 01:30:02,236 And you, you'll be respectin' that. 1628 01:30:04,360 --> 01:30:06,430 (AFTER THE GOLD RUSH PLAYING) 1629 01:30:09,720 --> 01:30:14,635 Well, I dreamed I saw the knights in armor coming 1630 01:30:14,760 --> 01:30:18,673 Saying something about a queen 1631 01:30:20,120 --> 01:30:25,911 There were peasants singin' and drummers drummin'... 1632 01:30:26,000 --> 01:30:29,675 Excuse me. Could you tell me what floor Rosemary Shanahan works on? 1633 01:30:29,760 --> 01:30:32,877 I think she's up in Pediatrics. 1634 01:30:32,960 --> 01:30:34,313 Yeah. That's third floor. 1635 01:30:34,400 --> 01:30:35,549 Thank you. 1636 01:30:35,640 --> 01:30:40,475 That was floating on the breeze 1637 01:30:45,160 --> 01:30:46,957 Hal, is that you? 1638 01:30:47,040 --> 01:30:48,189 Hey. 1639 01:30:49,480 --> 01:30:51,152 What are you doing here? 1640 01:30:51,240 --> 01:30:52,309 I... 1641 01:30:53,360 --> 01:30:56,796 I came to see Rosemary. 1642 01:30:56,880 --> 01:31:01,158 Oh, well, she left early. She seemed upset about something. 1643 01:31:02,720 --> 01:31:04,915 Any idea where she went? 1644 01:31:05,000 --> 01:31:06,035 You got me. 1645 01:31:07,240 --> 01:31:08,719 Hi, Hal. 1646 01:31:11,280 --> 01:31:12,554 Hi. 1647 01:31:13,800 --> 01:31:14,994 Um... 1648 01:31:15,440 --> 01:31:16,953 How do you know my name? 1649 01:31:17,040 --> 01:31:19,031 It's me Cadence. 1650 01:31:36,920 --> 01:31:38,751 Oh. Hi, Cadence. 1651 01:31:44,080 --> 01:31:46,071 How are you, beautiful? 1652 01:31:46,160 --> 01:31:49,755 How come you haven't come back to see us? 1653 01:31:49,960 --> 01:31:51,154 Um... 1654 01:31:51,240 --> 01:31:52,878 Well... 1655 01:31:52,960 --> 01:31:56,589 Me and Rosemary have been having some problems. 1656 01:31:57,840 --> 01:31:59,353 I was really stupid. 1657 01:32:00,080 --> 01:32:01,149 Oh. 1658 01:32:01,240 --> 01:32:05,677 Well, why don't you go buy her a present and then maybe you can make up? 1659 01:32:43,960 --> 01:32:45,712 You were right. 1660 01:32:46,840 --> 01:32:47,829 Huh? 1661 01:32:49,320 --> 01:32:54,110 In the gym last week when you said I was scared of women, you were right. 1662 01:32:56,640 --> 01:32:58,517 Nah, I didn't mean that. I was just... 1663 01:32:58,600 --> 01:33:01,717 No, come on, Hal. It's the truth. 1664 01:33:03,680 --> 01:33:05,830 I'm terrified of 'em. 1665 01:33:05,920 --> 01:33:10,277 I haven't been close to a woman my whole life. 1666 01:33:15,920 --> 01:33:17,990 I'm a coward, all right? 1667 01:33:27,840 --> 01:33:32,118 But why? I mean, look at you. You're a mountain of a man. 1668 01:33:32,200 --> 01:33:34,270 You got more style than Mr. Blackwell. 1669 01:33:34,360 --> 01:33:38,797 You're pulling in what, 28, 29 G's a year? 1670 01:33:38,880 --> 01:33:40,029 $29,500. 1671 01:33:40,120 --> 01:33:42,031 You're the perfect catch. 1672 01:33:42,120 --> 01:33:45,715 I know. I know. It's crazy. 1673 01:33:45,800 --> 01:33:48,234 I just have this thing. 1674 01:33:49,880 --> 01:33:50,915 What thing? 1675 01:33:52,160 --> 01:33:54,799 It's kind of a 1676 01:33:54,880 --> 01:33:57,872 birth defect thing. 1677 01:33:58,960 --> 01:34:02,635 Jeez, man. I didn't know. What is it? 1678 01:34:02,720 --> 01:34:04,392 I have a tail. 1679 01:34:06,160 --> 01:34:07,149 Huh? 1680 01:34:07,880 --> 01:34:08,949 A tail. 1681 01:34:09,080 --> 01:34:10,752 What do you mean, like a story? 1682 01:34:10,840 --> 01:34:13,798 No, a tail. It's like a waggy tail. 1683 01:34:14,960 --> 01:34:17,758 My backbone is longer than it's supposed to be. 1684 01:34:17,880 --> 01:34:20,838 It's like a genetic abnormality. 1685 01:34:20,920 --> 01:34:22,194 It's a vestigial tail. 1686 01:34:22,280 --> 01:34:23,952 You do not. 1687 01:34:24,040 --> 01:34:25,314 Yeah, I do. 1688 01:34:25,400 --> 01:34:27,072 Get out! 1689 01:34:27,160 --> 01:34:30,072 You see? If I can't even get my best friend to accept it, 1690 01:34:30,160 --> 01:34:31,912 how am I supposed to expect some woman to? 1691 01:34:32,000 --> 01:34:33,911 Wait a second. Are you for real? 1692 01:34:34,000 --> 01:34:36,195 'Cause if you are, I gotta see this. 1693 01:34:36,280 --> 01:34:37,998 No, you don't wanna see it. 1694 01:34:38,080 --> 01:34:40,196 No, I don't wanna. I gotta. 1695 01:34:53,240 --> 01:34:54,559 Good Lord. 1696 01:34:54,640 --> 01:34:57,108 All right. You believe me now? 1697 01:34:57,960 --> 01:35:00,076 Oh, man. It really does wag. 1698 01:35:00,560 --> 01:35:03,472 Only when I'm nervous or happy. 1699 01:35:05,760 --> 01:35:11,392 Wow. Have you ever thought about, you know, 1700 01:35:11,480 --> 01:35:14,313 maybe getting it cut off? 1701 01:35:14,400 --> 01:35:19,076 Cut off? I don't know why I never thought of that 1702 01:35:19,160 --> 01:35:23,950 when I was getting pummeled in gym class by a bunch of barking seniors! 1703 01:35:24,120 --> 01:35:25,633 (BARKING) 1704 01:35:25,720 --> 01:35:27,711 All right, calm down. 1705 01:35:27,800 --> 01:35:28,949 God! 1706 01:35:31,800 --> 01:35:35,713 The damn thing is wrapped around an artery! No doctor will touch it! 1707 01:35:36,320 --> 01:35:40,711 Well, it's not so bad. 1708 01:35:41,960 --> 01:35:45,999 I guarantee you there's some girls out there who would think it was adorable. 1709 01:35:46,080 --> 01:35:47,229 Like a little puppy dog. 1710 01:35:49,080 --> 01:35:50,115 Really? 1711 01:35:51,480 --> 01:35:52,708 You think it's like a puppy dog? 1712 01:35:52,800 --> 01:35:54,836 It's cute as a button. 1713 01:35:57,000 --> 01:35:59,150 You want to pet the little fella? 1714 01:35:59,240 --> 01:36:00,719 No! 1715 01:36:01,440 --> 01:36:04,352 But, you know, I'm not much of a dog person. 1716 01:36:06,720 --> 01:36:07,709 Huh. 1717 01:36:08,560 --> 01:36:11,836 By the way, you're gonna need a little sod on the fairway there. 1718 01:36:12,720 --> 01:36:13,869 Huh? What do you mean? 1719 01:36:14,560 --> 01:36:15,834 (CLEARS THROAT) 1720 01:36:17,080 --> 01:36:19,958 So, what are you doing right now? 1721 01:36:20,040 --> 01:36:21,871 Nothing. Why? Can I get a lift? 1722 01:36:21,960 --> 01:36:23,951 I gotta go see someone. 1723 01:36:24,360 --> 01:36:25,713 Yeah. Sure. Great. 1724 01:36:25,840 --> 01:36:28,798 (SINGING) Feels like longer than forever, yeah 1725 01:36:28,880 --> 01:36:32,156 My home is now a distant land 1726 01:36:32,240 --> 01:36:35,949 If I had one wish, I wish I could be 1727 01:36:36,040 --> 01:36:39,032 Back on that rock in the middle of the sea 1728 01:36:39,120 --> 01:36:42,795 My heart is calling me to the islands 1729 01:36:42,880 --> 01:36:45,997 My home is now a distant land 1730 01:36:46,080 --> 01:36:49,470 If I had one wish, I wish I could be 1731 01:36:49,560 --> 01:36:51,516 Back on that rock... 1732 01:36:52,720 --> 01:36:55,678 Hey! Hal, right? 1733 01:36:56,880 --> 01:36:57,869 Have we met? 1734 01:36:58,680 --> 01:36:59,715 It's me, Li'iBoy. 1735 01:37:01,920 --> 01:37:04,309 I met you up in the mountains with Ralph. 1736 01:37:05,120 --> 01:37:09,636 Oh, yeah, Li'iBoy. How ya doing? Yeah. 1737 01:37:09,760 --> 01:37:12,399 Yeah, you look like you've been working out. 1738 01:37:12,480 --> 01:37:13,993 Nah. 1739 01:37:14,080 --> 01:37:16,594 So, do you know if Ralph is in the office? 1740 01:37:17,200 --> 01:37:19,111 Yeah. Ralph! 1741 01:37:22,240 --> 01:37:25,994 Hal! Hey, Hal. 1742 01:37:26,080 --> 01:37:27,035 Hey. 1743 01:37:27,160 --> 01:37:28,798 Yeah. How ya doing? 1744 01:37:28,880 --> 01:37:33,396 Oh, I'm doing great. You're looking good. So, what can I do you for? 1745 01:37:33,800 --> 01:37:34,789 Um... 1746 01:37:35,600 --> 01:37:37,955 I came here to congratulate you. 1747 01:37:38,080 --> 01:37:39,593 Oh. On? 1748 01:37:40,200 --> 01:37:41,349 Look... Um... 1749 01:37:43,120 --> 01:37:46,237 You got a great girl, and you deserve her. 1750 01:37:48,040 --> 01:37:50,031 More than me. 1751 01:37:50,120 --> 01:37:53,510 And the truth is, I'm happy for Rosemary. 1752 01:37:54,320 --> 01:37:57,278 But understand this. You better be good to her, Ralph. 1753 01:37:57,360 --> 01:37:59,032 You better be good to her. 1754 01:37:59,120 --> 01:38:03,193 Ralph, if you ever... If you ever mess up and make her unhappy, 1755 01:38:03,280 --> 01:38:06,955 I'll be waiting in the wings, and I'll pounce on you. Like a tiger! 1756 01:38:07,040 --> 01:38:11,989 Like a tiger on a deer, with a cloven hoof and with a broken arm! 1757 01:38:12,080 --> 01:38:14,833 Whoa, whoa, whoa, Hal. What are you talking about? 1758 01:38:14,920 --> 01:38:17,480 I know you're back together. Let's not play games. 1759 01:38:17,560 --> 01:38:19,676 Rosemary and I aren't back together. 1760 01:38:19,760 --> 01:38:20,795 You're not? 1761 01:38:21,760 --> 01:38:23,318 Well, let's put it this way. 1762 01:38:23,400 --> 01:38:27,473 Her parents are throwing a going-away party for her as we speak. 1763 01:38:27,560 --> 01:38:28,834 I wasn't even invited. 1764 01:38:31,360 --> 01:38:33,271 (COMFORT EAGLE PLAYING) 1765 01:38:38,680 --> 01:38:42,912 We are building a religion we are building it bigger 1766 01:38:43,000 --> 01:38:46,834 We are widening the corridors and adding more lanes 1767 01:38:47,520 --> 01:38:48,635 This seems crazy. 1768 01:38:48,720 --> 01:38:50,199 Yeah. That's 'cause it is. 1769 01:38:50,320 --> 01:38:51,912 But crazy's all you got. 1770 01:38:52,000 --> 01:38:53,115 Amen to that. 1771 01:38:54,640 --> 01:38:55,675 (SIGHS) 1772 01:38:55,760 --> 01:38:57,637 Good luck, Hal. 1773 01:38:57,720 --> 01:39:00,632 It is useless to resist it, his cigarette is burning 1774 01:39:01,280 --> 01:39:02,269 (SIGHS) 1775 01:39:04,520 --> 01:39:08,593 He is living comfort eagle, you can meet at his location 1776 01:39:08,680 --> 01:39:12,389 But you better come with cash, now his hat is on backwards 1777 01:39:12,480 --> 01:39:14,198 Well, I could use a drink. 1778 01:39:14,280 --> 01:39:17,590 What do you say we slide around the side here? 1779 01:39:17,720 --> 01:39:19,517 Yeah, we'll blend in. 1780 01:39:21,360 --> 01:39:22,349 Yeah. 1781 01:39:25,400 --> 01:39:26,879 Hello? 1782 01:39:31,840 --> 01:39:33,193 Rosie? 1783 01:39:33,360 --> 01:39:35,032 Excuse me. What are you doing... Shh. 1784 01:39:35,960 --> 01:39:37,473 I love you. 1785 01:39:37,560 --> 01:39:40,597 I'm not going anywhere until you hear me out. 1786 01:39:56,480 --> 01:39:57,469 What are you doing? 1787 01:40:01,240 --> 01:40:02,514 Who are you? 1788 01:40:02,640 --> 01:40:07,794 Who... Hal, are you drunk? It's me, Mrs. Shanahan. 1789 01:40:09,160 --> 01:40:12,709 I have some things to say to your daughter and I'm not leaving here until I do. 1790 01:40:13,280 --> 01:40:18,513 Okay. But could you release Helga so she can get back to work? 1791 01:40:24,240 --> 01:40:28,313 (LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING) 1792 01:40:36,080 --> 01:40:39,390 Get ready, Li'iBoy. It's show time. 1793 01:40:43,200 --> 01:40:46,237 Well, Hal, now's your chance. 1794 01:41:18,320 --> 01:41:19,753 What are you doing here? 1795 01:41:20,920 --> 01:41:24,629 Oh, my God. You're beautiful. 1796 01:41:26,160 --> 01:41:28,390 You have no right to be here. 1797 01:41:31,320 --> 01:41:33,038 Hal, come on. This isn't working out. 1798 01:41:33,120 --> 01:41:34,678 I'm okay. 1799 01:41:34,760 --> 01:41:37,149 What the hell are you doing here? 1800 01:41:37,520 --> 01:41:39,033 (MUSIC STOPS) 1801 01:41:39,520 --> 01:41:41,078 I'm having a word with your daughter. 1802 01:41:41,160 --> 01:41:42,957 Well, it better be goodbye! 1803 01:41:43,040 --> 01:41:44,075 You've got her all up... 1804 01:41:44,200 --> 01:41:45,997 Steve! Shut up. 1805 01:41:52,440 --> 01:41:55,318 Rosemary, I am so sorry that I hurt you. 1806 01:41:56,520 --> 01:41:59,478 I've been really dumb. 1807 01:41:59,560 --> 01:42:01,596 I'm immature. I'm unthoughtful. 1808 01:42:01,680 --> 01:42:03,511 I'm a friggin' idiot. 1809 01:42:07,040 --> 01:42:09,600 But I love you. 1810 01:42:09,680 --> 01:42:11,910 You're the only girl I've ever loved. 1811 01:42:14,040 --> 01:42:19,558 And I just didn't want you to go away without knowing that. 1812 01:42:26,320 --> 01:42:27,878 You really hurt me. 1813 01:42:29,800 --> 01:42:31,153 I know. 1814 01:42:31,240 --> 01:42:34,118 But if you'll let me, 1815 01:42:34,200 --> 01:42:37,715 I want to spend the rest of my life making it up to you. 1816 01:42:38,080 --> 01:42:39,229 (SIGHS) 1817 01:42:41,960 --> 01:42:44,315 Well, your timing is terrible. 1818 01:42:44,400 --> 01:42:49,394 I mean, I'm leaving for Carabas tonight for 14 months. 1819 01:42:53,360 --> 01:42:56,909 I'm sorry, Rosemary. I just can't wait that long. 1820 01:42:59,480 --> 01:43:00,595 I understand. 1821 01:43:03,080 --> 01:43:05,674 Which is why I'm going with you. 1822 01:43:06,800 --> 01:43:10,156 (THIS IS MY WORLD PLAYING) 1823 01:43:11,280 --> 01:43:12,269 What? 1824 01:43:13,440 --> 01:43:15,396 MAURICIO: Yeah, it's true, Rosie. 1825 01:43:15,960 --> 01:43:19,157 Big Kahuna here just swore him into the Corps about a half-hour ago. 1826 01:43:19,240 --> 01:43:21,549 That's right. He's official. 1827 01:43:24,360 --> 01:43:26,828 Are you sure that's what you want to do? 1828 01:43:29,480 --> 01:43:32,153 Cuckoo. Cuckoo. 1829 01:43:34,160 --> 01:43:39,473 It can never explain your heart 1830 01:43:39,920 --> 01:43:42,115 And the touch 1831 01:43:42,840 --> 01:43:45,149 Of my lips 1832 01:43:45,920 --> 01:43:47,751 (CHEERING) 1833 01:43:52,000 --> 01:43:57,233 You want me to change 1834 01:43:57,320 --> 01:44:00,198 I can't get used to 1835 01:44:00,280 --> 01:44:03,317 All you want me to be 1836 01:44:03,400 --> 01:44:07,598 And I just can't pretend 1837 01:44:08,760 --> 01:44:11,399 To be anyone else 1838 01:44:12,280 --> 01:44:14,077 'Cause it's not really me 1839 01:44:14,160 --> 01:44:16,594 This is my world 1840 01:44:16,680 --> 01:44:18,989 This is who I am 1841 01:44:19,080 --> 01:44:23,756 And I'm not trying to give up myself 1842 01:44:23,840 --> 01:44:26,035 To make your life better 1843 01:44:26,120 --> 01:44:27,951 She said 1844 01:44:28,040 --> 01:44:31,032 This is how it is 1845 01:44:31,160 --> 01:44:33,390 I got my own life to live 1846 01:44:33,480 --> 01:44:36,916 And you can either accept me or 1847 01:44:37,040 --> 01:44:39,600 And if it's love 1848 01:44:39,680 --> 01:44:42,513 That we share 1849 01:44:43,520 --> 01:44:45,670 Here's your bag, Rosemary. Thank you. 1850 01:44:45,800 --> 01:44:47,199 Congratulations, Hal. 1851 01:44:47,280 --> 01:44:48,349 Thank you. Hey. 1852 01:44:48,360 --> 01:44:49,554 Rosemary. Bye. 1853 01:44:49,640 --> 01:44:51,392 Just keep it right there at the airport. 1854 01:44:51,480 --> 01:44:54,119 I'll pick it up later. Congrats. 1855 01:44:54,200 --> 01:44:55,189 We love you, Rosie. 1856 01:44:55,280 --> 01:44:57,077 I love you, Mom! 1857 01:44:57,160 --> 01:45:01,472 Yes. And, Rosemary, you'd better be looking after me lad. 1858 01:45:01,560 --> 01:45:02,959 I will. 1859 01:45:03,040 --> 01:45:05,873 She ain't got no money, her clothes are kinda funny 1860 01:45:05,960 --> 01:45:07,029 Later, dudes! 1861 01:45:07,560 --> 01:45:10,950 Her hair is kinda wild and free 1862 01:45:11,040 --> 01:45:15,795 Oh, but love grows where my Rosemary goes 1863 01:45:15,880 --> 01:45:18,235 And nobody knows like me... 1864 01:45:18,320 --> 01:45:20,754 Say bye-bye. Bye-bye. 1865 01:45:20,840 --> 01:45:25,038 She talks kind of lazy, people say she's crazy 1866 01:45:25,120 --> 01:45:28,271 And her love's a mystery... 1867 01:45:28,360 --> 01:45:30,999 You like puppy dogs, do you? 1868 01:45:31,080 --> 01:45:33,833 Oh! Anything to do with dogs, I melt. 1869 01:45:36,440 --> 01:45:39,432 Why don't we go around back, get a little drink? 1870 01:45:39,600 --> 01:45:42,592 Sure. Yeah? Come on, big fella. 1871 01:45:43,120 --> 01:45:46,749 It's a feelin' that's fine, and I just gotta say 1872 01:45:48,000 --> 01:45:48,989 Hey 1873 01:45:49,080 --> 01:45:51,958 She's really got a magical spell 1874 01:45:52,040 --> 01:45:54,235 And it's workin' so well 1875 01:45:54,320 --> 01:45:57,835 That I can't get away 1876 01:45:57,920 --> 01:46:01,879 I'm a lucky fella and I just gotta tell her 1877 01:46:02,000 --> 01:46:05,754 That I love her endlessly 1878 01:46:05,880 --> 01:46:10,749 Because love grows where my Rosemary goes 1879 01:46:10,840 --> 01:46:17,791 And nobody knows like me 1880 01:46:26,280 --> 01:46:29,590 There's something about her hand holdin' mine 1881 01:46:29,680 --> 01:46:34,993 It's a feelin' that's fine, and I just gotta say, hey 1882 01:46:35,080 --> 01:46:38,390 She's really got a magical spell 1883 01:46:38,480 --> 01:46:44,350 And it's workin' so well that I can't get away 1884 01:46:46,360 --> 01:46:50,717 I'm a lucky fella and I just gotta tell her 1885 01:46:50,840 --> 01:46:54,276 That I love her endlessly 1886 01:46:54,360 --> 01:46:59,388 Because love grows where my Rosemary goes 1887 01:46:59,480 --> 01:47:05,749 And nobody knows like me 1888 01:47:13,360 --> 01:47:17,592 It keeps growing every place she's been 1889 01:47:17,680 --> 01:47:20,877 And nobody knows like me 1890 01:47:22,600 --> 01:47:26,798 If you met her you'll never forget her 1891 01:47:26,960 --> 01:47:30,555 And nobody knows like me 1892 01:47:33,360 --> 01:47:36,318 (COMFORT EAGLE PLAYING) 1893 01:47:40,680 --> 01:47:42,830 We are building a religion 1894 01:47:42,920 --> 01:47:44,831 We are building it bigger 1895 01:47:44,920 --> 01:47:48,629 We are widening the corridors and adding more lanes 1896 01:47:48,720 --> 01:47:52,713 We are building a religion, a limited edition 1897 01:47:52,800 --> 01:47:56,793 We are now accepting callers for these pendant key chains 1898 01:47:56,880 --> 01:48:00,793 To resist it is useless, it is useless to resist it 1899 01:48:00,880 --> 01:48:04,634 His cigarette is burning but he never seems to ash 1900 01:48:04,720 --> 01:48:08,633 He is grooming his poodle, he is living comfort eagle 1901 01:48:08,720 --> 01:48:12,554 You can meet at his location but you better come with cash 1902 01:48:12,640 --> 01:48:16,519 Now his hat is on backwards, he can show you his tattoos 1903 01:48:16,600 --> 01:48:19,831 He is in the music business, he is calling you 1904 01:48:19,920 --> 01:48:20,909 Dude! 1905 01:48:21,040 --> 01:48:24,749 Now today is tomorrow, and tomorrow today 1906 01:48:24,840 --> 01:48:28,515 And yesterday is weaving in and out, out, out 1907 01:48:28,600 --> 01:48:32,513 And the fluffy white lines that the airplane leaves behind 1908 01:48:32,600 --> 01:48:36,115 Are drifting right in front of the waning of the moon 1909 01:48:36,200 --> 01:48:38,509 He is handling the money 1910 01:48:38,600 --> 01:48:40,477 He's serving the food 1911 01:48:40,560 --> 01:48:43,632 He knows about your party, he is calling you 1912 01:48:43,720 --> 01:48:44,675 Dude! 1913 01:48:44,760 --> 01:48:48,355 Now do you believe in the one big sign? 1914 01:48:48,440 --> 01:48:51,989 The doublewide shine on the bootheels of your prime 1915 01:48:52,080 --> 01:48:55,868 Doesn't matter if you're skinny, doesn't matter if you're fat 1916 01:48:55,960 --> 01:48:59,873 You can dress up like a sultan in your onion-head hat 1917 01:48:59,960 --> 01:49:04,158 We are building a religion, we are making a brand 1918 01:49:04,240 --> 01:49:07,710 We're the only ones to turn to when your castles turn to sand 1919 01:49:07,800 --> 01:49:11,793 Take a bite of this apple, Mr. Corporate Events 1920 01:49:11,880 --> 01:49:15,839 Take a walk through the jungle of cardboard shanties and tents 1921 01:49:15,920 --> 01:49:19,959 Some people drink Pepsi, some people drink Coke 1922 01:49:20,040 --> 01:49:23,635 The wacky morning deejay says democracy's a joke 1923 01:49:23,720 --> 01:49:27,872 He says now do you believe in the one big song? 1924 01:49:27,960 --> 01:49:31,396 He's now accepting callers who would like to sing along 1925 01:49:31,480 --> 01:49:35,951 He says do you believe in the one true edge? 1926 01:49:36,040 --> 01:49:39,749 By fastening your safety belts and stepping towards the ledge 1927 01:49:39,840 --> 01:49:43,549 He is handling the money, he is serving the food 1928 01:49:43,680 --> 01:49:47,070 He is now accepting callers, he is calling me 1929 01:49:47,160 --> 01:49:48,149 Dude! 1930 01:49:48,240 --> 01:49:51,755 Now do you believe in the one big sign? 1931 01:49:51,840 --> 01:49:55,435 The doublewide shine on the bootheels of your prime 1932 01:49:55,520 --> 01:49:59,433 There's no need to ask directions if you ever lose your mind 1933 01:49:59,520 --> 01:50:01,750 We're behind you, we're behind you 1934 01:50:01,840 --> 01:50:03,751 And let us please remind you 1935 01:50:03,840 --> 01:50:07,355 We can send a car to find you if you ever lose your way 1936 01:50:23,880 --> 01:50:26,917 (I THINK OF YOU PLAYING) 1937 01:50:41,040 --> 01:50:44,350 I think of you 1938 01:50:48,480 --> 01:50:51,392 Wherever you may go 1939 01:50:52,720 --> 01:50:57,919 I know that you are only one dream away 1940 01:50:58,000 --> 01:51:02,869 So don't give up, baby 1941 01:51:02,960 --> 01:51:06,111 Don't give in 1942 01:51:07,200 --> 01:51:13,230 If we try we can begin again 1943 01:51:15,880 --> 01:51:19,429 I know what we've been through 1944 01:51:20,000 --> 01:51:22,673 But I still think of you 1945 01:51:42,080 --> 01:51:45,117 I think of you 1946 01:51:49,520 --> 01:51:51,829 Whenever I get down 1947 01:51:53,880 --> 01:51:56,633 Whenever I get weary 1948 01:51:59,640 --> 01:52:02,359 I think of you 1949 01:52:07,120 --> 01:52:10,192 When you're not around 1950 01:52:11,200 --> 01:52:16,274 I wonder if you hear me call out your name 1951 01:52:16,360 --> 01:52:21,354 So don't give up, baby 1952 01:52:21,440 --> 01:52:24,000 Don't give in 1953 01:52:25,720 --> 01:52:31,716 If we try we can begin again 1954 01:52:33,880 --> 01:52:37,839 I know what we've been through 1955 01:52:38,320 --> 01:52:42,677 But I still think of you 1956 01:53:00,640 --> 01:53:03,791 I think of you 1957 01:53:08,080 --> 01:53:10,753 Whenever I get down 1958 01:53:12,160 --> 01:53:14,913 Whenever I get weary 1959 01:53:17,720 --> 01:53:19,199 I think of you 1960 01:53:22,360 --> 01:53:24,794 Hey, kid. How 'bout these Rossi boots? 1961 01:53:24,880 --> 01:53:27,155 They fit like a glove or what?