1 00:02:57,210 --> 00:02:59,576 Excuse me. 2 00:03:02,081 --> 00:03:05,209 Come on, honey, let's get you ready for bed. 3 00:03:17,664 --> 00:03:19,757 I am no one special, 4 00:03:19,799 --> 00:03:22,734 just a common man with common thoughts. 5 00:03:22,769 --> 00:03:25,033 I've led a common life. 6 00:03:25,071 --> 00:03:26,971 There are no monuments dedicated to me. 7 00:03:27,006 --> 00:03:30,100 And my name will soon be forgotten. 8 00:03:30,143 --> 00:03:31,940 But in one respect, 9 00:03:31,978 --> 00:03:35,505 I've succeeded as gloriously as anyone who ever lived. 10 00:03:35,548 --> 00:03:37,641 - Looking good, Duke. - Feeling good. 11 00:03:37,684 --> 00:03:39,447 I've loved another with all my heart 12 00:03:39,485 --> 00:03:43,512 and soul and for me that has always been enough. 13 00:03:43,556 --> 00:03:44,955 How's it hanging, Harry? 14 00:03:44,991 --> 00:03:47,687 I keep trying to die, but they won't let me. 15 00:03:47,727 --> 00:03:49,752 Well, you can't have everything. 16 00:03:52,932 --> 00:03:54,160 Big day today. 17 00:03:54,200 --> 00:03:56,896 You say that every day, you old devil. 18 00:03:58,271 --> 00:04:00,239 It's a lovely day outside. 19 00:04:00,273 --> 00:04:02,503 Let's take a walk. 20 00:04:02,542 --> 00:04:03,600 I don't think so. 21 00:04:03,643 --> 00:04:05,941 Well, we've got to get you out of this room. 22 00:04:05,979 --> 00:04:07,571 Come on now, honey. Some fresh air 23 00:04:07,614 --> 00:04:10,048 - would do you good. - Hello. 24 00:04:11,851 --> 00:04:14,319 I'm sorry, it's not a good day. 25 00:04:14,354 --> 00:04:16,322 I don't think she's up for anything. 26 00:04:16,356 --> 00:04:17,516 Hello? 27 00:04:19,359 --> 00:04:23,352 This is Duke, he's come to read to you. 28 00:04:23,396 --> 00:04:25,660 - Read? - Mm-hmm. 29 00:04:26,899 --> 00:04:29,732 No. I don't know. 30 00:04:29,769 --> 00:04:33,830 Oh, come on, you'll like him, he's very funny. 31 00:04:45,551 --> 00:04:46,882 Ahh... 32 00:04:48,321 --> 00:04:52,257 All right now, where did we leave off? 33 00:04:52,292 --> 00:04:55,625 Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival. 34 00:04:55,662 --> 00:04:58,790 "Noah, was there with his friends, Fin and Sarah." 35 00:04:58,831 --> 00:05:02,028 - Noah? - That's where they met... 36 00:05:02,068 --> 00:05:04,161 June 6th, 1940. 37 00:05:05,605 --> 00:05:07,505 Allie was 17 years old. 38 00:05:08,041 --> 00:05:10,271 - Little man wins a prize. - Damn! 39 00:05:10,310 --> 00:05:12,540 - Thank you for playing. - Ha, you're real funny. 40 00:05:12,578 --> 00:05:13,840 Man, I clobbered that thing. 41 00:05:13,880 --> 00:05:15,848 I'm tellin' you, these games are fixed. 42 00:05:15,882 --> 00:05:17,509 - Hello. - How are you? 43 00:05:17,550 --> 00:05:19,484 Hi, what's your name? 44 00:05:19,519 --> 00:05:21,214 Step right up here. 45 00:05:21,254 --> 00:05:23,449 Over the hook, yeah. 46 00:05:25,625 --> 00:05:27,490 Whoa. 47 00:05:27,527 --> 00:05:30,553 - Who's this girl with Sara? - Her name's Allie Hamilton. 48 00:05:30,596 --> 00:05:33,030 She's here for the summer with her family. 49 00:05:33,066 --> 00:05:34,363 Dad's got more money than God. 50 00:05:34,400 --> 00:05:36,493 - Hi, Fin! - Hi, honey. 51 00:05:36,536 --> 00:05:39,334 Look, I won you a prize. 52 00:05:39,372 --> 00:05:42,705 Oh, Fin, thank you! 53 00:05:44,711 --> 00:05:47,111 - Oww! - Yeah. 54 00:05:47,146 --> 00:05:48,909 Hey great, huh? 55 00:05:48,948 --> 00:05:50,779 Hey Allie, you want some cotton candy? 56 00:05:50,817 --> 00:05:52,842 - Umm, okay. - That would be so much fun. 57 00:05:54,687 --> 00:05:57,281 You only get one chance, son. 58 00:05:57,323 --> 00:05:59,689 - You want to dance with me? - No. 59 00:05:59,726 --> 00:06:02,854 - Why not? - 'Cause I don't want to. 60 00:06:02,895 --> 00:06:05,887 Noah, she's with us. 61 00:06:05,932 --> 00:06:09,834 Hey Allie, you want to ride the Ferris wheel? 62 00:06:09,869 --> 00:06:11,393 - I'd love to. - All right. 63 00:06:11,437 --> 00:06:13,064 Excuse me. 64 00:06:14,340 --> 00:06:15,898 Excuse me. 65 00:06:19,979 --> 00:06:22,880 - Noah Calhoun. - What? 66 00:06:22,915 --> 00:06:25,679 Works down at the lumber yard with Fin. 67 00:06:25,718 --> 00:06:27,879 Oh... 68 00:06:27,920 --> 00:06:30,889 Did you see he was standing like two inches away from my face? 69 00:06:30,923 --> 00:06:33,050 Yeah, I saw. That's Noah, though. 70 00:06:34,761 --> 00:06:36,319 You know I'm surprised he even came over. 71 00:06:36,362 --> 00:06:37,693 I think he likes you. 72 00:06:57,817 --> 00:06:59,512 Hey what... jerk... 73 00:06:59,552 --> 00:07:02,919 Get off me. Don't touch me. 74 00:07:02,955 --> 00:07:05,014 - Hey! - Well, I... ugh! 75 00:07:05,057 --> 00:07:07,048 - What are you doing? - Hey, you can't do that! 76 00:07:07,093 --> 00:07:08,788 I'll pay you when I get down, Tommy. 77 00:07:08,828 --> 00:07:10,625 I'm Noah Calhoun. 78 00:07:10,663 --> 00:07:12,756 - So?! - So, it's really nice to meet you. 79 00:07:12,799 --> 00:07:15,359 - Allie, who is this guy? - I don't know, Noah Calhoun. 80 00:07:15,401 --> 00:07:17,835 - I would really like to take you out. - Friend! Do you mind? 81 00:07:19,572 --> 00:07:22,473 You can't sit more than two people in a chair, Noah. 82 00:07:22,508 --> 00:07:23,975 Okay, Tommy, all right. 83 00:07:27,013 --> 00:07:29,607 Get down, Noah, you're gonna kill yourself! 84 00:07:29,649 --> 00:07:30,843 Noah, cut it out. 85 00:07:30,883 --> 00:07:32,544 Now, will you go out with me? 86 00:07:32,585 --> 00:07:34,246 What? 87 00:07:34,287 --> 00:07:36,221 - No. - No? 88 00:07:36,255 --> 00:07:37,586 - No. - No? 89 00:07:37,623 --> 00:07:39,284 Hey pal, she just told you. 90 00:07:39,325 --> 00:07:40,417 Why not? 91 00:07:40,460 --> 00:07:42,451 I don't know, because I don't want to. 92 00:07:42,495 --> 00:07:43,519 Noah! 93 00:07:43,563 --> 00:07:45,895 What? Well, you leave me no other choice then. 94 00:07:46,999 --> 00:07:48,125 Oh my God. 95 00:07:48,167 --> 00:07:49,156 I'm not kidding. 96 00:07:49,202 --> 00:07:50,931 - Noah, stop fooling around. - What are you doing? 97 00:07:50,970 --> 00:07:53,370 - Noah, grab the bar. - I'm gonna ask you one more time. 98 00:07:53,406 --> 00:07:54,998 Will you... 99 00:07:55,041 --> 00:07:57,771 - or will you not go out with me? - Noah, you best come on. 100 00:07:57,810 --> 00:08:00,711 - God damn, my hand's slipping. - Then grab the bar, you idiot. 101 00:08:00,746 --> 00:08:03,476 - Not until she agrees. - Ah, go on out with him, honey. 102 00:08:03,516 --> 00:08:05,711 - Okay, okay, fine, I'll go out with you. 103 00:08:05,751 --> 00:08:07,013 - What? - No, don't do me any favors. 104 00:08:07,053 --> 00:08:08,384 No, no. I want to. 105 00:08:08,421 --> 00:08:09,752 - You want to? You want to? - Yes! 106 00:08:09,789 --> 00:08:11,757 - Say it. - I want to go out with you. 107 00:08:11,791 --> 00:08:14,385 - Say it again. - I want to go out with you. 108 00:08:14,427 --> 00:08:16,759 All right, all right we'll go out. 109 00:08:16,796 --> 00:08:19,560 You think you're so smart, don't you? 110 00:08:19,599 --> 00:08:21,260 That wasn't funny, Noah, you idiot! 111 00:08:21,300 --> 00:08:24,736 No, it's okay, I'll take care of this. 112 00:08:24,770 --> 00:08:26,465 What are you doing? 113 00:08:26,506 --> 00:08:27,495 Please don't do that. 114 00:08:27,540 --> 00:08:29,064 Please don't do that, Allie. 115 00:08:29,108 --> 00:08:30,837 I can't believe... 116 00:08:30,877 --> 00:08:32,504 Oh God. 117 00:08:34,347 --> 00:08:36,110 You're not so cocky now, are ya? 118 00:08:36,148 --> 00:08:38,013 I'm gonna get you for that. 119 00:08:38,050 --> 00:08:40,450 Ah, maybe you will, maybe you won't. 120 00:08:43,022 --> 00:08:46,321 - Did he say anything to you? - Oh, yeah, will you look at that? 121 00:08:46,359 --> 00:08:48,259 It's that girl from the Carnival, right? 122 00:08:50,863 --> 00:08:52,763 Do you remember me? 123 00:08:52,798 --> 00:08:55,289 Yeah, sure, Mr. Underwear, was it? 124 00:08:55,334 --> 00:08:57,063 - Well, I... - How could I forget. 125 00:08:57,103 --> 00:08:58,593 Yeah, I wanted to clear that up with you, 126 00:08:58,638 --> 00:09:00,128 because I'm really sorry about that. 127 00:09:00,172 --> 00:09:01,469 It was a really stupid thing to do... 128 00:09:01,507 --> 00:09:03,099 crawl up a Ferris wheel to talk to somebody. 129 00:09:03,142 --> 00:09:05,042 But I had to be next to you. 130 00:09:05,077 --> 00:09:07,238 I was being drawn to you. 131 00:09:10,283 --> 00:09:12,717 Oh... oh, jeez, what a line! 132 00:09:12,752 --> 00:09:15,118 You use that on all the girls? 133 00:09:15,154 --> 00:09:16,883 - No. - Right. 134 00:09:16,923 --> 00:09:19,221 I saw you the other night with little Miss Ribbons. 135 00:09:19,258 --> 00:09:20,919 - What are you doing tonight? - What? 136 00:09:20,960 --> 00:09:22,985 Or tomorrow night, or this weekend, whatever. 137 00:09:23,029 --> 00:09:24,963 - Why? - Why? Our date. 138 00:09:24,997 --> 00:09:26,259 What date? 139 00:09:26,299 --> 00:09:28,028 - The date that you agreed to. - No... 140 00:09:28,067 --> 00:09:30,262 Yes, you did. You promised and you swore it. 141 00:09:30,303 --> 00:09:32,066 Well, I guess I changed my mind. 142 00:09:33,673 --> 00:09:36,039 Look, I know you get some dirty guy coming up to you 143 00:09:36,075 --> 00:09:37,599 on the street... you don't know him. 144 00:09:37,643 --> 00:09:39,474 You don't know me, but I know me. 145 00:09:41,147 --> 00:09:42,876 And when I see something that I like, 146 00:09:42,915 --> 00:09:45,247 I gotta ha... I love it. 147 00:09:45,284 --> 00:09:47,343 I go... I mean, I go crazy for it. 148 00:09:47,386 --> 00:09:50,150 Okay, what are you talking about? 149 00:09:50,189 --> 00:09:51,383 Well, you. 150 00:09:52,558 --> 00:09:54,253 Oh, you're good. 151 00:09:54,293 --> 00:09:55,920 - What? - You're good. 152 00:09:55,962 --> 00:09:58,430 - No. No, you're getting me wrong. - You're good. You are. 153 00:09:58,464 --> 00:09:59,988 - You're fantastic. - I'm not. 154 00:10:00,032 --> 00:10:01,897 You really are. I'm impressed. 155 00:10:01,934 --> 00:10:05,233 - I'm not usually like this, I'm sorry. - Oh, yes, you are. 156 00:10:05,271 --> 00:10:07,364 I can be fun, if you want... 157 00:10:07,406 --> 00:10:10,898 pensive, uh, smart, 158 00:10:10,943 --> 00:10:13,673 uh, superstitious, brave. 159 00:10:13,713 --> 00:10:16,648 And uh... I can be light on my feet. 160 00:10:16,682 --> 00:10:19,242 I could be whatever you want. 161 00:10:19,285 --> 00:10:22,015 You just tell me what you want and I'll be that for you. 162 00:10:23,155 --> 00:10:24,588 You're dumb. 163 00:10:26,859 --> 00:10:28,224 I could be that. 164 00:10:31,130 --> 00:10:33,121 Come on, one date. What's it gonna hurt? 165 00:10:33,165 --> 00:10:34,826 Umm... I don't think so. 166 00:10:34,867 --> 00:10:36,698 Well, what I can I do to change your mind? 167 00:10:36,736 --> 00:10:38,670 Guess you'll figure something out. 168 00:10:40,673 --> 00:10:43,141 - You sure she's coming? - Relax, pal, it's all set up. 169 00:10:43,175 --> 00:10:44,699 We're meeting her for the late show. 170 00:10:44,744 --> 00:10:46,575 Look... what did I tell you? Come on. 171 00:10:52,218 --> 00:10:55,654 Oh my goodness, what a coincidence! 172 00:10:55,688 --> 00:10:57,417 I need to talk to you for a second. 173 00:10:57,456 --> 00:11:01,222 - He's here! - Allie, you remember Noah, don't you? 174 00:11:01,260 --> 00:11:02,249 - Yes, I remember. - Yeah. 175 00:11:02,294 --> 00:11:04,228 - Come here. - Fin! 176 00:11:04,263 --> 00:11:05,924 - Hi. - Hi. 177 00:11:05,965 --> 00:11:08,297 - It's nice to see you again. - You too. 178 00:11:08,334 --> 00:11:10,495 - You look great. - Aw, thanks. 179 00:11:10,536 --> 00:11:12,231 Really, really great. 180 00:11:12,271 --> 00:11:13,966 You do look great. You look great. 181 00:11:14,006 --> 00:11:17,407 And I know I look great, so could we please go see this movie? 182 00:11:17,443 --> 00:11:20,207 - The show's about to start. - After you. 183 00:11:20,246 --> 00:11:22,874 You come back here, Li'I Abner. 184 00:11:22,915 --> 00:11:25,475 You ain't gonna catch me, Daisy Mae! 185 00:11:25,518 --> 00:11:27,782 It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed to catch you! 186 00:11:27,820 --> 00:11:29,549 I'm faster than you. 187 00:11:31,557 --> 00:11:33,320 No, No! 188 00:11:33,359 --> 00:11:35,554 I'll get you! 189 00:11:36,729 --> 00:11:38,663 I'm going get... 190 00:11:38,698 --> 00:11:40,165 Here I come! 191 00:11:40,199 --> 00:11:42,690 You better run fast! 192 00:11:52,311 --> 00:11:54,302 You ketchum Polecat far and squar. 193 00:12:00,586 --> 00:12:03,248 Wait for me. 194 00:12:03,289 --> 00:12:05,314 What happened in that movie? 195 00:12:06,659 --> 00:12:08,820 - Here you go. - Thank you. 196 00:12:10,296 --> 00:12:12,423 - What are you guys doing? - Want to walk with me? 197 00:12:12,465 --> 00:12:13,454 Yeah, what's going on? 198 00:12:13,499 --> 00:12:14,932 - Yeah. - We're gonna walk. 199 00:12:14,967 --> 00:12:17,458 Do you guys love each other? 200 00:12:17,503 --> 00:12:19,801 Huh? Oh, I get it. 201 00:12:19,839 --> 00:12:22,637 - You guys do love each other. - Don't do anything I wouldn't do. 202 00:12:22,675 --> 00:12:23,767 Okay, good bye. 203 00:12:23,809 --> 00:12:26,300 - All right, all right. - Mmm... 204 00:12:30,382 --> 00:12:32,441 That was fun. 205 00:12:32,485 --> 00:12:34,350 Mm-hmm. 206 00:12:34,386 --> 00:12:36,786 I haven't seen a movie in ages. 207 00:12:36,822 --> 00:12:38,585 - Really? - Huh-uh. 208 00:12:38,624 --> 00:12:41,422 Not since I was a little kid. 209 00:12:41,460 --> 00:12:43,052 What? 210 00:12:43,095 --> 00:12:44,892 No, I, uh... 211 00:12:44,930 --> 00:12:47,524 I'm busy, you know, I don't have a lot of time. 212 00:12:48,834 --> 00:12:50,267 - You're busy? - Mm-hmm. 213 00:12:50,302 --> 00:12:53,897 I have a very strict schedule. 214 00:12:53,939 --> 00:12:55,702 My days are all planned out. 215 00:12:55,741 --> 00:12:59,973 I get up in the morning... breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch, 216 00:13:00,012 --> 00:13:03,743 tennis lessons, dance lessons... sometimes both... 217 00:13:03,783 --> 00:13:07,617 French tutor, piano lesson, then I eat dinner. 218 00:13:07,653 --> 00:13:09,644 And after dinner I spend time with my family. 219 00:13:09,688 --> 00:13:12,486 And then l... I catch up on some reading. 220 00:13:15,561 --> 00:13:16,994 Wow. 221 00:13:18,164 --> 00:13:19,961 Sounds like the road to success. 222 00:13:19,999 --> 00:13:21,660 Oh, you bet. 223 00:13:21,700 --> 00:13:23,361 We're applying to all these colleges... 224 00:13:23,402 --> 00:13:27,862 umm... Radcliffe, Sarah Lawrence... those are the ones we want. 225 00:13:29,542 --> 00:13:32,443 - And who's we? - What? 226 00:13:32,478 --> 00:13:34,571 You just said, "The ones that we want." 227 00:13:34,613 --> 00:13:36,274 Oh, Mom and Daddy. 228 00:13:36,315 --> 00:13:38,112 We decide everything together. 229 00:13:39,485 --> 00:13:41,680 Everything? 230 00:13:41,720 --> 00:13:43,381 No, not everything. 231 00:13:43,422 --> 00:13:45,151 But the important things, yes. 232 00:13:46,759 --> 00:13:49,990 And then everything else, you get to decide all by yourself? 233 00:13:51,831 --> 00:13:54,698 - Don't be rude. - I'm sorry. 234 00:13:57,269 --> 00:14:00,329 Just trying to figure out what you do for fun. 235 00:14:00,372 --> 00:14:03,239 What do you mean? 236 00:14:03,275 --> 00:14:05,641 I mean... 237 00:14:05,678 --> 00:14:07,270 I don't know, I mean all those things 238 00:14:07,313 --> 00:14:09,873 are things you have to do, right? 239 00:14:09,915 --> 00:14:13,783 So what do you do because you want to? 240 00:14:13,819 --> 00:14:15,946 I just told ya. 241 00:14:19,024 --> 00:14:20,685 I don't know. 242 00:14:20,726 --> 00:14:23,217 This surprises me. 243 00:14:23,262 --> 00:14:24,559 Why? 244 00:14:24,597 --> 00:14:28,055 I just always figured you were kinda... 245 00:14:28,100 --> 00:14:29,897 Kinda what? 246 00:14:29,935 --> 00:14:31,232 Just... 247 00:14:33,272 --> 00:14:36,105 - Free. - What? 248 00:14:36,141 --> 00:14:37,665 Free. 249 00:14:39,945 --> 00:14:42,470 I am free. 250 00:14:42,514 --> 00:14:45,278 You don't seem like it. 251 00:14:45,317 --> 00:14:47,285 Well, I am. 252 00:14:49,421 --> 00:14:51,412 Come here, I want to show you something. 253 00:14:51,457 --> 00:14:55,120 - Noah, what are you doing? - Just come on. 254 00:14:55,160 --> 00:14:58,596 - You're gonna get run over. - By all the cars? 255 00:15:06,372 --> 00:15:07,964 My Dad and I used to come out here 256 00:15:08,007 --> 00:15:11,738 and lay down and watch the lights change. 257 00:15:11,777 --> 00:15:14,769 And watch them go from green to red to yellow. 258 00:15:16,415 --> 00:15:19,179 You could try it, if you wanted to. 259 00:15:19,218 --> 00:15:21,618 - No. - Why not? 260 00:15:21,654 --> 00:15:24,418 Because I don't know... will you just get up? 261 00:15:24,456 --> 00:15:26,856 That's your problem, you know that? 262 00:15:28,193 --> 00:15:29,717 You don't do what you want. 263 00:15:38,137 --> 00:15:39,661 Okay. 264 00:15:56,889 --> 00:15:58,857 What happens if a car comes? 265 00:15:58,891 --> 00:16:00,586 - We die. - What? 266 00:16:00,626 --> 00:16:02,560 Just relax. Just trust. 267 00:16:02,594 --> 00:16:05,028 You need to learn how to trust. 268 00:16:06,732 --> 00:16:08,199 Okay. 269 00:16:11,270 --> 00:16:12,999 - Painting. - Hmm? 270 00:16:13,038 --> 00:16:15,598 You asked me what I do for me. 271 00:16:15,641 --> 00:16:19,372 - What now? - I love to paint. 272 00:16:19,411 --> 00:16:22,608 - Yeah? - Mm-hmm. 273 00:16:22,648 --> 00:16:24,707 Huh. 274 00:16:24,750 --> 00:16:28,686 Most of the time, I have all these thoughts bouncing around in my head. 275 00:16:28,721 --> 00:16:32,020 But with a brush in my hand, 276 00:16:32,057 --> 00:16:34,821 the world just gets kinda quiet. 277 00:16:42,901 --> 00:16:44,562 Get out of the street! 278 00:16:53,412 --> 00:16:54,436 Are you okay? 279 00:16:57,149 --> 00:16:59,242 Why are you laughing? 280 00:17:02,554 --> 00:17:04,988 Oh, that was fun. 281 00:17:09,395 --> 00:17:11,090 Do you want to dance with me? 282 00:17:12,798 --> 00:17:13,822 Sure. 283 00:17:16,802 --> 00:17:18,360 - Now? - Mm-hmm. 284 00:17:18,404 --> 00:17:20,031 - Here? - Mm-hmm. 285 00:17:20,072 --> 00:17:22,666 Not supposed to dance in the middle of the street. 286 00:17:22,708 --> 00:17:25,802 Who said dance in the street? 287 00:17:25,844 --> 00:17:27,471 And we don't have any music. 288 00:17:27,513 --> 00:17:29,981 Well, we'll make some. 289 00:17:38,557 --> 00:17:41,355 # Bum bum # 290 00:17:41,393 --> 00:17:43,054 # Bum bum bum # 291 00:17:43,095 --> 00:17:44,960 # Bum # 292 00:17:44,997 --> 00:17:47,124 # Bum bum # 293 00:17:47,166 --> 00:17:49,225 # Bum bum bum bum bum. # 294 00:17:49,268 --> 00:17:51,236 You're a terrible singer. 295 00:17:51,270 --> 00:17:52,862 I know. 296 00:17:54,540 --> 00:17:56,303 But I like this song. 297 00:17:56,341 --> 00:18:03,110 # I'll be seeing you # 298 00:18:03,148 --> 00:18:06,345 # In all the old # 299 00:18:06,385 --> 00:18:09,718 # Familiar places # 300 00:18:11,256 --> 00:18:14,987 # That this heart of mine # 301 00:18:15,027 --> 00:18:18,793 # Embraces # 302 00:18:18,831 --> 00:18:21,857 # All day and through # 303 00:18:26,038 --> 00:18:33,877 # In that small cafe # 304 00:18:33,912 --> 00:18:41,785 # The park across the way # 305 00:18:41,820 --> 00:18:48,225 # The children's carousel # 306 00:18:48,260 --> 00:18:50,626 - # The chestnut trees... # - Southern summers 307 00:18:50,662 --> 00:18:52,892 are indifferent to the trials of young love. 308 00:18:52,931 --> 00:18:55,729 - # The wishing well # - Armed with warnings and doubts, 309 00:18:55,767 --> 00:19:00,329 Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl 310 00:19:00,372 --> 00:19:03,102 traveling down a very long road 311 00:19:03,142 --> 00:19:05,337 with no regard for the consequences. 312 00:19:05,377 --> 00:19:07,072 They fell in love, didn't they? 313 00:19:07,112 --> 00:19:09,137 - Yes, they did. - Good. 314 00:19:09,181 --> 00:19:11,843 I like this kind of story. Go on. 315 00:19:17,322 --> 00:19:18,789 After that night, 316 00:19:18,824 --> 00:19:22,021 Allie and Noah spent every waking hour together. 317 00:19:22,060 --> 00:19:24,756 And soon they were inseparable. 318 00:19:24,796 --> 00:19:27,663 - Noah, come on. - Your boat cannot beat me there. 319 00:19:37,809 --> 00:19:40,004 - That's really nice. - Mmm, mmm, mmm... 320 00:19:50,189 --> 00:19:52,020 "Beautiful dripping fragments. 321 00:19:52,057 --> 00:19:53,752 The negligent list 322 00:19:53,792 --> 00:19:55,987 of one after another, 323 00:19:56,028 --> 00:19:58,394 as I happen to call them to me. 324 00:19:58,430 --> 00:20:00,295 Or drink to them. 325 00:20:00,332 --> 00:20:02,425 The real poems, what we call poems, 326 00:20:02,467 --> 00:20:05,800 being merely pictures. The poems of the privacy of the night. 327 00:20:05,837 --> 00:20:08,806 And of men like me. 328 00:20:08,840 --> 00:20:11,070 This poem, drooping shy and unseen, 329 00:20:11,109 --> 00:20:14,306 that I always carry. And that all men carry." 330 00:20:14,346 --> 00:20:16,576 Not bad for Whitman. 331 00:20:16,615 --> 00:20:19,277 Hey, look, we got a visitor. 332 00:20:19,318 --> 00:20:22,151 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 333 00:20:22,187 --> 00:20:25,088 Well, don't apologize, come on up here, darling. 334 00:20:25,123 --> 00:20:28,354 We could use a little something here besides the smell of lumber. 335 00:20:29,895 --> 00:20:31,522 Dad, this is Allison Hamilton. 336 00:20:31,563 --> 00:20:33,087 Allison, I'm glad to meet you. 337 00:20:33,131 --> 00:20:34,325 - Allie. - Allie. 338 00:20:34,366 --> 00:20:35,799 Pleased to meet you, Mr. Calhoun. 339 00:20:35,834 --> 00:20:38,064 Well Mr. Calho... What, am I old or something? 340 00:20:38,103 --> 00:20:39,695 You can call me Frank. 341 00:20:39,738 --> 00:20:41,763 - Here, come in and have a seat. - Okay. 342 00:20:42,941 --> 00:20:45,535 So, Allie. Well, yeah, she is pretty, son. 343 00:20:45,577 --> 00:20:48,273 - Yes. - She's a lot prettier than you let on. 344 00:20:48,313 --> 00:20:50,281 - Oh, is that right? - No, it's not right. 345 00:20:50,315 --> 00:20:51,543 Don't believe what he says. 346 00:20:51,583 --> 00:20:54,177 - What is this you got? - Umm, l... uh, I just... 347 00:20:54,219 --> 00:20:55,516 I brought you something. 348 00:20:55,554 --> 00:20:58,614 Let me see. Let's have a look. 349 00:20:58,657 --> 00:21:00,682 - Did you do this? - Mm-hmm. 350 00:21:00,726 --> 00:21:02,523 Well, that's beautiful. Look at that. 351 00:21:02,561 --> 00:21:04,222 That's a damn picture there. 352 00:21:05,697 --> 00:21:08,461 Well, I know just where we can put that, thank you. 353 00:21:08,500 --> 00:21:11,094 Oh, that was a lovely poem. 354 00:21:11,136 --> 00:21:12,694 What was it? 355 00:21:12,738 --> 00:21:14,330 - El... - Whitman. 356 00:21:14,373 --> 00:21:17,900 See when he was a little kid he used to stutter real bad. 357 00:21:17,943 --> 00:21:20,503 - Dad... - So... well, you did. 358 00:21:20,545 --> 00:21:22,604 - I didn't know that. - God. I stammered. 359 00:21:22,648 --> 00:21:24,081 Stammered, stutter, what's the difference? 360 00:21:24,116 --> 00:21:26,880 Couldn't understand a damn thing he said. 361 00:21:26,918 --> 00:21:30,217 So, I got him to read me poetry out loud. 362 00:21:30,255 --> 00:21:31,722 It wasn't very pretty at first, 363 00:21:31,757 --> 00:21:33,019 but then his stutter went away. 364 00:21:33,058 --> 00:21:34,958 Well, it's a good idea, that poetry. 365 00:21:34,993 --> 00:21:36,517 - Yeah, I thought so. - Huh? 366 00:21:36,561 --> 00:21:39,325 Unbelievable, unbelievable. 367 00:21:39,364 --> 00:21:41,832 I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman... 368 00:21:41,867 --> 00:21:43,732 For some reason, I don't know. 369 00:21:43,769 --> 00:21:46,294 Say, how would you like some breakfast? Would you like some breakfast? 370 00:21:46,338 --> 00:21:47,828 - Breakfast? - Yeah. 371 00:21:47,873 --> 00:21:50,273 - Dad, it's 10:00. - What's that got to do with it? 372 00:21:50,309 --> 00:21:52,607 You can have pancakes any damn time of night you want. 373 00:21:52,644 --> 00:21:55,545 - Come on, you want some breakfast? - Sure. 374 00:21:56,882 --> 00:22:00,045 It was an improbable romance. 375 00:22:00,085 --> 00:22:03,919 He was a country boy. She was from the city. 376 00:22:03,955 --> 00:22:05,684 She had the world at her feet, 377 00:22:05,724 --> 00:22:07,919 while he didn't have two dimes to rub together. 378 00:22:12,764 --> 00:22:14,288 Noah, come on. 379 00:22:15,400 --> 00:22:16,458 Whoo! 380 00:22:17,469 --> 00:22:18,697 Look at us. 381 00:22:21,340 --> 00:22:22,602 What are we doing? 382 00:22:22,641 --> 00:22:25,508 Do you think in another life, I could have been a bird? 383 00:22:27,579 --> 00:22:28,705 What do you mean? 384 00:22:28,747 --> 00:22:30,874 Like reincarnation. 385 00:22:31,917 --> 00:22:33,782 I don't know. 386 00:22:33,819 --> 00:22:35,377 I think I could. 387 00:22:41,793 --> 00:22:43,021 Say I'm a bird. 388 00:22:44,162 --> 00:22:45,686 No. 389 00:22:45,731 --> 00:22:47,756 - Don't do it. - Say I'm a bird. 390 00:22:47,799 --> 00:22:49,767 - Stop it. Stop it now. 391 00:22:49,801 --> 00:22:51,564 - You're not. - Say it! 392 00:22:53,538 --> 00:22:56,098 - You're a bird. - Yeah. 393 00:23:01,780 --> 00:23:03,645 Now say you're a bird too. 394 00:23:06,385 --> 00:23:08,546 If you're a bird, I'm a bird. 395 00:23:42,087 --> 00:23:44,248 - Come on, darling. - What are you doing? 396 00:23:44,289 --> 00:23:45,984 Don't. Don't! 397 00:23:56,034 --> 00:23:57,661 Here we go, on the count of three, okay? 398 00:23:57,702 --> 00:24:00,193 Real easy, on three, ready? 399 00:24:00,238 --> 00:24:01,796 - Okay, okay. - One... 400 00:24:01,840 --> 00:24:04,104 - Two... two... - two... 401 00:24:04,142 --> 00:24:05,700 ...three! - No! I can't. 402 00:24:05,744 --> 00:24:07,939 Get in the water! 403 00:24:07,979 --> 00:24:10,140 - Get in! I'm sorry. - Come on, chicken. 404 00:24:10,182 --> 00:24:12,116 Get in the water, baby. Baby, would you get in. 405 00:24:12,150 --> 00:24:14,141 - Get in the water. - I can't. 406 00:24:14,186 --> 00:24:15,653 - Go! - Get in the water! 407 00:24:15,687 --> 00:24:16,984 - One... - Come on, jump. 408 00:24:17,022 --> 00:24:19,081 - Two... - Three. 409 00:24:30,035 --> 00:24:32,299 Keep 'em together! No, no, no. 410 00:24:32,337 --> 00:24:34,237 - Get to your place. - Down here. 411 00:24:34,272 --> 00:24:36,740 And move. And keep it. 412 00:24:36,775 --> 00:24:37,764 No, don't move it! 413 00:24:37,809 --> 00:24:39,674 I don't understand what you're talking about. 414 00:24:39,711 --> 00:24:42,179 They didn't agree on much. 415 00:24:42,214 --> 00:24:45,012 In fact, they rarely agreed on everything. They fought all the time. 416 00:24:45,050 --> 00:24:46,642 - Don't kick me! - Don't push me. 417 00:24:46,685 --> 00:24:49,085 And they challenged each other every day. 418 00:24:49,120 --> 00:24:51,179 But despite their differences, 419 00:24:51,223 --> 00:24:54,158 they had one important thing in common. 420 00:24:54,192 --> 00:24:56,820 They were crazy about each other. 421 00:24:58,897 --> 00:25:00,228 Okay, I have to go. 422 00:25:00,265 --> 00:25:02,324 - No. - Yes, I do. 423 00:25:16,014 --> 00:25:17,379 Allie. 424 00:25:17,415 --> 00:25:20,714 Daddy. Oh, Daddy you're... 425 00:25:20,752 --> 00:25:21,776 I didn't see you there. 426 00:25:23,755 --> 00:25:24,744 You kinda scared me. 427 00:25:28,093 --> 00:25:30,061 Becoming friendly with that boy down there. 428 00:25:32,764 --> 00:25:33,890 Yes. 429 00:25:35,200 --> 00:25:36,792 Bring him to the house on Sunday. 430 00:25:36,835 --> 00:25:38,803 I want to meet this young man. 431 00:25:38,837 --> 00:25:41,601 Okay. 432 00:25:41,640 --> 00:25:42,800 Good night, Daddy. 433 00:25:42,841 --> 00:25:44,832 Good night. 434 00:25:51,650 --> 00:25:52,810 Oh, boy. 435 00:25:52,851 --> 00:25:54,614 This bug goes "Daddy, I don't understand." 436 00:25:54,653 --> 00:25:59,090 He goes, "Well, in theory, we're both millionaires, but in reality, 437 00:25:59,124 --> 00:26:00,648 we live with a bunch of whores." 438 00:26:05,130 --> 00:26:06,688 Bishop Stevens told me that. 439 00:26:06,731 --> 00:26:10,326 Olivier, please remove the... the liquor decanter from in front of my husband. 440 00:26:10,368 --> 00:26:11,767 I think he's had a little too much to drink. 441 00:26:11,803 --> 00:26:14,465 - I don't get it. - Pay attention. 442 00:26:14,506 --> 00:26:17,066 So, what do you do, Noah? 443 00:26:17,108 --> 00:26:19,975 I work at the lumber yard with Fin. 444 00:26:20,011 --> 00:26:24,141 Mainly milling and receiving logs... and stripping the bark. 445 00:26:24,182 --> 00:26:25,672 Oh, that's lovely, dear. 446 00:26:25,717 --> 00:26:27,412 Thank you. 447 00:26:27,452 --> 00:26:29,977 If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job? 448 00:26:30,021 --> 00:26:31,818 Uh, how much money do I make? 449 00:26:31,856 --> 00:26:33,756 Mm-hmm. 450 00:26:33,792 --> 00:26:36,352 About 40 cents an hour. 451 00:26:39,030 --> 00:26:41,965 Yeah, it's not much, but I don't need a lot. 452 00:26:42,000 --> 00:26:44,127 And l... I save most of it. 453 00:26:45,937 --> 00:26:47,461 Let's eat. Shall we? 454 00:26:47,505 --> 00:26:50,633 Yes! Oh, it looks delicious. 455 00:26:53,111 --> 00:26:56,376 So Noah, you and Allie have been spending a lot of time together. 456 00:26:58,016 --> 00:27:00,450 You must be very fond of each other. 457 00:27:02,287 --> 00:27:04,619 It's getting pretty serious, huh? 458 00:27:04,656 --> 00:27:06,385 Yes, ma'am. 459 00:27:06,424 --> 00:27:10,656 Well, summer's almost gone. What will you do? 460 00:27:10,695 --> 00:27:13,323 You know, Charleston's only a couple of hours away. 461 00:27:15,500 --> 00:27:17,491 But Allie's going to Sarah Lawrence. 462 00:27:19,404 --> 00:27:20,962 Didn't she tell you? 463 00:27:21,006 --> 00:27:23,133 No, she didn't tell me that. 464 00:27:25,477 --> 00:27:27,707 I just got the letter. I was going to tell you. 465 00:27:27,746 --> 00:27:28,770 It's okay. 466 00:27:30,415 --> 00:27:31,973 And Sarah Lawrence is in New York. 467 00:27:36,521 --> 00:27:37,715 I didn't know that. 468 00:27:39,057 --> 00:27:42,493 Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table. 469 00:27:42,527 --> 00:27:45,860 Let the children have fun without bringing in the Spanish Inquisition. 470 00:27:45,897 --> 00:27:48,058 My lips are buttoned, right now. 471 00:27:48,099 --> 00:27:51,626 I do know another joke about the Nun and the full standing bishop. 472 00:27:52,971 --> 00:27:53,960 - Stop - That wasn't me. 473 00:27:54,005 --> 00:27:56,132 I'm leaving the table if you tell another joke. 474 00:27:58,810 --> 00:28:00,175 Whoo! 475 00:28:00,211 --> 00:28:01,473 I'm gonna do it. 476 00:28:01,513 --> 00:28:03,504 - Yeah. - Yeah. 477 00:28:09,220 --> 00:28:12,451 That child's got too much spirit for a girl of her circumstance. 478 00:28:12,490 --> 00:28:15,516 Nah, it's just summer love. 479 00:28:15,560 --> 00:28:17,152 Trouble is what it is. 480 00:28:26,471 --> 00:28:28,063 - Mmm. - Mmm. 481 00:28:42,087 --> 00:28:43,816 Is that Allie out there? 482 00:28:45,523 --> 00:28:48,321 Do you want to go somewhere? 483 00:28:50,628 --> 00:28:51,652 Okay. 484 00:28:57,102 --> 00:28:58,399 Wait here. 485 00:29:19,057 --> 00:29:20,422 Allie! 486 00:29:22,360 --> 00:29:23,588 Come on. 487 00:29:27,799 --> 00:29:29,664 All right, take a step. 488 00:29:29,701 --> 00:29:32,101 Step. No, don't... 489 00:29:33,671 --> 00:29:35,434 All right, just stay there. 490 00:29:35,473 --> 00:29:37,634 Don't open your eyes. 491 00:29:44,349 --> 00:29:46,214 Okay. 492 00:29:46,251 --> 00:29:48,481 The Windsor Plantation. 493 00:29:48,520 --> 00:29:51,045 It was built in 1772. 494 00:29:51,089 --> 00:29:53,387 - Rumor has it that Francis Marion... - Mm-hmm? 495 00:29:53,424 --> 00:29:56,552 proposed to his wife right here under these... uh, these steps. 496 00:29:57,729 --> 00:29:59,219 - Huh? - Watch out. 497 00:29:59,264 --> 00:30:01,323 You be careful, these are broken. Look at that. 498 00:30:01,366 --> 00:30:03,334 This... 499 00:30:03,368 --> 00:30:05,131 This place is gigantic. 500 00:30:05,170 --> 00:30:07,331 Yeah, a gigantic piece of crap. 501 00:30:07,372 --> 00:30:09,840 It is. 502 00:30:09,874 --> 00:30:13,037 But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up. 503 00:30:13,077 --> 00:30:14,840 All it needs is a new floor. 504 00:30:16,014 --> 00:30:17,743 And new walls and a roof. 505 00:30:17,782 --> 00:30:20,842 - Is that all? - And plumbing and electric. 506 00:30:20,885 --> 00:30:23,353 - And furniture. - Yes, and furniture. 507 00:30:23,388 --> 00:30:24,980 But it's right on the water. 508 00:30:25,023 --> 00:30:26,820 And there's a big old barn out there... 509 00:30:26,858 --> 00:30:29,019 I could turn that into my workshop. 510 00:30:29,060 --> 00:30:31,153 Well, what about me? 511 00:30:31,196 --> 00:30:32,686 Now don't I get any say in this? 512 00:30:35,033 --> 00:30:36,762 You want a say in this? 513 00:30:36,801 --> 00:30:39,599 Yes, I would. 514 00:30:39,637 --> 00:30:40,968 What do you want? 515 00:30:41,005 --> 00:30:42,267 I want a white house... 516 00:30:42,307 --> 00:30:44,969 - with blue shutters... - Mm-hmm. 517 00:30:45,009 --> 00:30:47,671 and a room overlooking the river so I can paint. 518 00:30:48,713 --> 00:30:50,203 - Anything else? - Yes. 519 00:30:50,248 --> 00:30:54,150 I want a big old porch that wraps around the entire house. 520 00:30:54,185 --> 00:30:55,880 - We can drink tea... - Whoa, whoa, whoa... 521 00:30:55,920 --> 00:30:57,649 and watch the sun go down. 522 00:30:59,524 --> 00:31:01,788 - Okay. - You promise? 523 00:31:01,826 --> 00:31:04,294 Mm-hmm, I promise. 524 00:31:04,329 --> 00:31:05,660 Good. 525 00:31:07,198 --> 00:31:09,462 - Where are you going? - In here. 526 00:31:12,937 --> 00:31:14,495 Wow. 527 00:31:59,384 --> 00:32:02,876 I can't play chopsticks if you're doing that. 528 00:32:21,773 --> 00:32:24,173 Oh, God. 529 00:32:24,208 --> 00:32:26,108 Oh, make love to me. 530 00:34:20,792 --> 00:34:21,952 - Noah. - Yeah? 531 00:34:21,993 --> 00:34:24,553 Um... 532 00:34:24,595 --> 00:34:26,961 I know I said that I wanted you to make love to me, 533 00:34:26,998 --> 00:34:28,192 - but I think you... - Yeah? 534 00:34:28,232 --> 00:34:30,427 you're gonna have to talk me through this. 535 00:34:32,637 --> 00:34:35,162 - Right. You all right? - Yeah. 536 00:34:35,206 --> 00:34:36,935 - Did I hurt you? - No, no. 537 00:34:36,974 --> 00:34:39,807 I'm just... I'm just having a lot of thoughts. 538 00:34:39,844 --> 00:34:43,143 I'm just... I'm just having a lot of... 539 00:34:43,181 --> 00:34:44,273 never mind. 540 00:34:50,721 --> 00:34:53,690 Like what are you thinking? What are you thinking, right now? 541 00:34:53,724 --> 00:34:55,555 You know, right this second? 542 00:34:56,561 --> 00:34:57,619 Uh. 543 00:34:57,662 --> 00:35:01,189 Did you know that this was going to happen when you brought me here? 544 00:35:01,232 --> 00:35:02,460 - No. - No? 545 00:35:02,500 --> 00:35:05,958 - No. - No, you didn't think about it? 546 00:35:06,003 --> 00:35:08,301 - Of course I thought about it. - You did? 547 00:35:08,339 --> 00:35:11,069 - Uh-huh. - Well, what did you think? 548 00:35:11,109 --> 00:35:13,236 Uh, I'm talking too much, aren't I? 549 00:35:13,277 --> 00:35:16,007 Okay, okay, I'm just going to shut up. 550 00:35:16,047 --> 00:35:17,537 Mum's the word. 551 00:35:17,582 --> 00:35:20,016 Okay. 552 00:35:20,051 --> 00:35:23,020 - You all right? - Yeah. 553 00:35:23,054 --> 00:35:25,454 - Uh-huh. - All right. 554 00:35:25,490 --> 00:35:29,085 I just don't understand how come you're so quiet. 555 00:35:29,127 --> 00:35:31,687 You don't have one thought? 556 00:35:31,729 --> 00:35:33,128 I'm going crazy over here, 557 00:35:33,164 --> 00:35:35,564 but no, with you, everything's fine. 558 00:35:35,600 --> 00:35:37,500 You don't have a care in the world? 559 00:35:45,476 --> 00:35:47,341 I'm sorry. 560 00:35:47,378 --> 00:35:50,108 I wanted this to be so perfect. 561 00:35:50,148 --> 00:35:52,275 Now I can't shut up. 562 00:35:55,086 --> 00:35:56,553 I love you. 563 00:35:58,956 --> 00:36:00,617 Did you know that? 564 00:36:15,439 --> 00:36:16,929 I love you too. 565 00:36:25,483 --> 00:36:26,609 Yeah. 566 00:36:32,757 --> 00:36:36,420 You don't have to do this if you don't want to. 567 00:36:36,460 --> 00:36:39,793 No, no, I want to, I do. 568 00:36:40,831 --> 00:36:42,731 Noah! Noah! 569 00:36:42,767 --> 00:36:45,429 What? Fin, get out of here! 570 00:36:45,469 --> 00:36:47,869 Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. 571 00:36:47,905 --> 00:36:49,805 They got every cop in town out looking for her. 572 00:37:02,887 --> 00:37:05,412 - You sent the police for me? - Yes. 573 00:37:05,456 --> 00:37:07,720 It is two in the morning. We sent the police. 574 00:37:07,758 --> 00:37:10,955 Thank God you're all right. Where you been? 575 00:37:10,995 --> 00:37:13,020 Mr. Hamilton, all this is my fault. 576 00:37:13,064 --> 00:37:14,998 Would you give us a moment please? 577 00:37:15,032 --> 00:37:17,933 I'd like to talk to my daughter. 578 00:37:17,969 --> 00:37:19,732 Alone, young lady. 579 00:37:26,310 --> 00:37:28,676 Thanks for everything, Lieutenant. 580 00:37:28,713 --> 00:37:30,806 You bet, John, anytime. 581 00:37:30,848 --> 00:37:33,339 You go straight home now, it's late. 582 00:37:39,957 --> 00:37:41,584 Sir, it's really not her fault. 583 00:37:41,626 --> 00:37:43,924 I lost track of time. 584 00:37:44,929 --> 00:37:47,261 Sit down. 585 00:37:56,907 --> 00:37:58,499 I'm sorry, Daddy. 586 00:38:02,413 --> 00:38:05,314 - Is he a rapist? - No. 587 00:38:10,755 --> 00:38:14,987 - Like what, mother? - You are going to stop seeing Noah. 588 00:38:15,026 --> 00:38:17,790 She is out fooling around with that boy till 2:00 in the morning 589 00:38:17,828 --> 00:38:20,126 and it has got to stop. 590 00:38:20,164 --> 00:38:21,927 I didn't spend 17 years of my life 591 00:38:21,966 --> 00:38:25,231 raising a daughter and giving her everything... 592 00:38:25,269 --> 00:38:27,100 so she could throw it away on a summer romance. 593 00:38:27,138 --> 00:38:28,127 Daddy, come on! 594 00:38:28,172 --> 00:38:30,140 She will wind up with her heart broken or pregnant. 595 00:38:30,174 --> 00:38:31,869 - Anne, please. - Now, he is a nice boy. 596 00:38:31,909 --> 00:38:35,845 - He's a nice boy, but he's... - He's what? He's what? Tell me. 597 00:38:35,880 --> 00:38:38,075 He is trash, trash, trash... not for you. 598 00:38:38,115 --> 00:38:40,310 Trash? 599 00:38:49,727 --> 00:38:51,354 Don't touch me! 600 00:38:53,064 --> 00:38:55,828 Now that is enough. You are not to see him anymore. And that's final. 601 00:38:55,866 --> 00:38:57,333 - No, it's not final. - Yes it is. 602 00:38:57,368 --> 00:38:58,858 - No, it's not final! - Allie! 603 00:38:58,903 --> 00:39:01,303 You're not going to tell me who I'm gonna love. 604 00:39:01,339 --> 00:39:05,002 - Love? - Yes Daddy, I love him. 605 00:39:05,042 --> 00:39:07,738 I love him. 606 00:39:07,778 --> 00:39:09,769 He's not suitable for you, baby. 607 00:39:22,593 --> 00:39:24,424 I love him. 608 00:39:24,462 --> 00:39:26,896 You are 17 years old, you don't know anything about love. 609 00:39:26,931 --> 00:39:28,899 Oh, and you do? 610 00:39:28,933 --> 00:39:31,197 You don't look at Daddy the way I look at Noah. 611 00:39:31,235 --> 00:39:33,135 You don't touch or laugh. 612 00:39:33,170 --> 00:39:36,333 You don't play. You don't know anything about love. 613 00:39:37,341 --> 00:39:39,275 Noah? 614 00:39:39,310 --> 00:39:40,777 Noah? 615 00:39:43,114 --> 00:39:45,446 Hey, hey. 616 00:39:45,483 --> 00:39:47,144 You leaving? 617 00:39:49,387 --> 00:39:52,220 Oh my God, I'm so sorry. 618 00:39:52,256 --> 00:39:55,748 I don't even know what to say. I'm humiliated. 619 00:39:55,793 --> 00:39:57,852 - It's all right. - No, it's not. 620 00:39:57,895 --> 00:39:59,988 - Yeah. - No, it's not. 621 00:40:00,030 --> 00:40:01,622 Shh... 622 00:40:07,338 --> 00:40:09,738 No. 623 00:40:15,312 --> 00:40:17,610 - I'm gonna go. - No, I don't want you to go. 624 00:40:17,648 --> 00:40:19,843 I got to think about some stuff. 625 00:40:19,884 --> 00:40:22,375 What do you got to think about, huh? 626 00:40:22,420 --> 00:40:24,320 Come here and talk to me. 627 00:40:24,355 --> 00:40:25,913 Talk to me! 628 00:40:25,956 --> 00:40:27,924 About what? You want... 629 00:40:27,958 --> 00:40:29,721 you're going away! 630 00:40:31,362 --> 00:40:33,523 You're leaving. 631 00:40:33,564 --> 00:40:36,192 And I'm staying here. 632 00:40:36,233 --> 00:40:38,895 And I'm so happy that you're doing it, 633 00:40:38,936 --> 00:40:41,336 but you're gonna have a million things to do. 634 00:40:41,372 --> 00:40:43,067 - No. - You got so much ahead of you. 635 00:40:43,107 --> 00:40:45,041 - Don't talk like that. - It's true. 636 00:40:45,075 --> 00:40:48,909 I'm not going to have nice things, fancy things. 637 00:40:48,946 --> 00:40:51,437 It doesn't... 638 00:40:51,482 --> 00:40:54,007 It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me. 639 00:40:54,051 --> 00:40:55,882 I don't have to go to school, okay? 640 00:40:55,920 --> 00:40:57,547 - Yes, you do. - I can stay here. 641 00:40:57,588 --> 00:41:00,056 No. Do you see, that's exactly what I am talking about. 642 00:41:00,090 --> 00:41:01,421 Then you can come with me. 643 00:41:02,726 --> 00:41:04,887 - To New York? - Yes. 644 00:41:06,764 --> 00:41:08,527 What am I going to do in New York? 645 00:41:11,035 --> 00:41:12,502 Be with me? 646 00:41:17,608 --> 00:41:19,303 Yeah. 647 00:41:22,079 --> 00:41:23,706 I don't know. 648 00:41:28,519 --> 00:41:31,079 We don't got to figure all this out tonight, ya know? 649 00:41:31,121 --> 00:41:33,681 We'll finish out the summer and we'll see what happens. 650 00:41:35,025 --> 00:41:36,856 You saying you want to break it off? 651 00:41:36,894 --> 00:41:39,761 What I'm saying we see how it goes later on. 652 00:41:46,170 --> 00:41:48,695 Are you breaking up with me? 653 00:41:51,342 --> 00:41:53,276 I don't see how it's gonna work. 654 00:41:55,913 --> 00:41:57,244 I see... 655 00:41:58,816 --> 00:42:01,182 Please don't do this. 656 00:42:01,218 --> 00:42:02,685 You don't mean it. 657 00:42:04,021 --> 00:42:06,319 Oh hell, well if you're going to do it, 658 00:42:06,357 --> 00:42:08,382 why wait until the summer ends, huh? 659 00:42:08,425 --> 00:42:10,655 Why don't you just do it, right now? 660 00:42:10,694 --> 00:42:12,389 Huh? 661 00:42:12,429 --> 00:42:13,691 Come on. 662 00:42:13,731 --> 00:42:15,062 - Come on. - What are you doing? 663 00:42:15,099 --> 00:42:17,158 Do it! Do it! 664 00:42:17,201 --> 00:42:18,862 Do it right now. 665 00:42:18,903 --> 00:42:21,633 Do it! 666 00:42:21,672 --> 00:42:22,798 Stop it! 667 00:42:22,840 --> 00:42:24,068 Oh! 668 00:42:24,108 --> 00:42:26,804 You know what? I'm gonna do it. It's over. 669 00:42:26,844 --> 00:42:28,812 Okay? It's over. 670 00:42:28,846 --> 00:42:31,337 - Come here. - Don't touch me. 671 00:42:31,382 --> 00:42:33,373 I hate you, I hate you. 672 00:42:33,417 --> 00:42:34,679 I'm gonna go. 673 00:42:34,718 --> 00:42:37,209 Why don't you, why don't you just go. Get out. 674 00:42:37,254 --> 00:42:40,951 Leave! Go! Go! 675 00:42:42,760 --> 00:42:45,456 No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? 676 00:42:45,496 --> 00:42:46,554 Come on. 677 00:42:46,597 --> 00:42:48,121 This is just a fight we're having, 678 00:42:48,165 --> 00:42:51,225 and tomorrow it will be like it never happened, right? 679 00:42:56,840 --> 00:42:59,400 - Going? - Gone. 680 00:42:59,443 --> 00:43:01,240 Well, she must have been devastated. 681 00:43:01,278 --> 00:43:02,609 She was. 682 00:43:02,646 --> 00:43:04,511 He was only trying to do the right thing. 683 00:43:04,548 --> 00:43:06,038 Yeah. 684 00:43:06,083 --> 00:43:07,880 But what he really should have done 685 00:43:07,918 --> 00:43:09,715 is just told those parents to go to hell. 686 00:43:09,753 --> 00:43:11,584 Just stick it where the sun don't shine. 687 00:43:11,622 --> 00:43:14,716 Yeah, you're right, probably should have. 688 00:43:16,360 --> 00:43:18,658 The next day, Allie woke up 689 00:43:18,696 --> 00:43:21,221 to find her world completely changed. 690 00:43:28,606 --> 00:43:30,540 What's going on? 691 00:43:30,574 --> 00:43:32,337 We're going home. 692 00:43:33,444 --> 00:43:34,934 - We're going now? - Mm-hmm. 693 00:43:34,979 --> 00:43:37,447 No, we're not supposed to be leaving for another week. 694 00:43:37,481 --> 00:43:40,177 Get dressed and then come and have some breakfast, dear. 695 00:43:40,217 --> 00:43:41,707 Willow will pack your things. 696 00:43:41,752 --> 00:43:43,811 Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie. 697 00:43:43,854 --> 00:43:45,151 I don't want you to pack my things. 698 00:43:45,189 --> 00:43:47,316 I don't want you to touch my stuff. I'm not going. 699 00:43:47,358 --> 00:43:48,825 - Yes, you are. - No, I'm not. 700 00:43:48,859 --> 00:43:51,020 - Yes, Allie, you are. - No, I'm not. 701 00:43:51,061 --> 00:43:53,723 Allie, you are going whether you like it or not. 702 00:43:53,764 --> 00:43:56,494 Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder 703 00:43:56,533 --> 00:44:00,264 and drag you the whole way, you're going. 704 00:44:04,541 --> 00:44:05,701 Excuse me. 705 00:44:05,743 --> 00:44:07,005 - All right, let's go. - Come on. 706 00:44:07,044 --> 00:44:08,739 We have to have all these done by lunch. 707 00:44:08,779 --> 00:44:09,768 Come on, get on! 708 00:44:09,813 --> 00:44:11,405 You shouldn't be standing around. Here we go. 709 00:44:11,448 --> 00:44:12,437 Let's go. Come on. 710 00:44:12,483 --> 00:44:14,417 Fin! 711 00:44:18,989 --> 00:44:20,115 Where's Noah? 712 00:44:20,157 --> 00:44:21,886 He's out delivering a load. 713 00:44:21,925 --> 00:44:25,691 - What's going on? - I'm leaving town. 714 00:44:25,729 --> 00:44:27,287 - Leaving? - Yeah. 715 00:44:27,331 --> 00:44:29,822 - When? - Now, right now... like today. 716 00:44:32,002 --> 00:44:33,936 Look, I need you to tell Noah something, okay? 717 00:44:33,971 --> 00:44:35,700 I need you to tell him that I love him. 718 00:44:35,739 --> 00:44:38,264 And tell him that I'm sorry for everything, okay? 719 00:44:39,777 --> 00:44:42,905 Look, I was up all night with him, Allie. 720 00:44:42,946 --> 00:44:44,470 I've never seen him so low. 721 00:44:44,515 --> 00:44:47,712 It's over. Don't make it any harder than it already is. 722 00:44:47,751 --> 00:44:49,616 No! No, it's not over. 723 00:44:49,653 --> 00:44:51,450 Fin, we had a fight last night. 724 00:44:51,488 --> 00:44:54,082 No, we said some things we didn't mean, but it's not over. 725 00:44:54,124 --> 00:44:55,523 - It is over. - No. 726 00:44:55,559 --> 00:44:57,186 Leave it alone. Let it go. 727 00:44:57,227 --> 00:44:59,593 I'm coming. 728 00:44:59,630 --> 00:45:01,825 Mama, I'm coming! 729 00:45:04,234 --> 00:45:07,692 - Look, he understands. - But... 730 00:45:07,738 --> 00:45:10,104 It's hard, but he really does. 731 00:45:10,140 --> 00:45:12,938 Summer's over and it's time to go home. 732 00:45:12,976 --> 00:45:15,308 If he wants to talk to you, he'll write. If not? 733 00:45:20,851 --> 00:45:23,012 Okay. 734 00:45:23,053 --> 00:45:26,352 Okay, can you just... can you just tell him that I love him, then? 735 00:45:26,390 --> 00:45:29,416 - Can you do that? - I'll tell him. 736 00:45:30,728 --> 00:45:32,286 Thank you. 737 00:45:34,565 --> 00:45:36,157 Bye, Fin. 738 00:46:18,208 --> 00:46:19,573 She's gone. 739 00:46:34,591 --> 00:46:37,822 Summer romances end for all kinds of reasons. 740 00:46:39,029 --> 00:46:41,020 But when all is said and done, 741 00:46:41,064 --> 00:46:42,895 they have one thing in common: 742 00:46:42,933 --> 00:46:45,959 They are shooting stars... 743 00:46:46,003 --> 00:46:49,063 a spectacular moment of light in the heavens, 744 00:46:49,106 --> 00:46:50,835 a fleeting glimpse of eternity. 745 00:46:50,874 --> 00:46:55,106 And in a flash, they're gone. 746 00:46:56,747 --> 00:46:58,442 Noah was desperate. 747 00:46:58,482 --> 00:47:00,643 He wrote to Allie that he was sorry and stupid 748 00:47:00,684 --> 00:47:02,618 for breaking up with her. 749 00:47:02,653 --> 00:47:06,419 He wrote to tell her that he still loved her, and he wanted to see her. 750 00:47:06,456 --> 00:47:10,552 And that if she would write back, he would come to wherever she was. 751 00:47:13,463 --> 00:47:16,296 He wrote one letter a day for a year... 752 00:47:16,333 --> 00:47:18,767 365 letters, 753 00:47:18,802 --> 00:47:20,531 but they all went unanswered. 754 00:47:20,571 --> 00:47:23,335 Hey Fred! Nothing? 755 00:47:23,373 --> 00:47:24,670 Sorry. 756 00:47:24,708 --> 00:47:27,438 All right, thank you. 757 00:47:27,477 --> 00:47:29,468 Finally, after a year of silence, 758 00:47:29,513 --> 00:47:33,643 he decided to put it all behind him and start a new life. 759 00:47:33,684 --> 00:47:35,618 So he wrote a farewell letter 760 00:47:35,652 --> 00:47:38,246 And he and Fin packed their bags 761 00:47:38,288 --> 00:47:40,119 and headed for Atlanta. 762 00:47:40,157 --> 00:47:42,057 Noah! Noah! 763 00:47:42,092 --> 00:47:43,957 Noah! 764 00:47:45,062 --> 00:47:46,859 Come on, listen to this! 765 00:47:46,897 --> 00:47:52,665 A state of war has existed 766 00:47:52,703 --> 00:47:55,638 between the United States and the... 767 00:47:55,672 --> 00:47:57,435 The Constitution of the United States, 768 00:47:57,474 --> 00:48:00,807 against all enemies, foreign and domestic. 769 00:48:00,844 --> 00:48:03,870 Noah and Fin enlisted together. 770 00:48:03,914 --> 00:48:05,905 And after two years of chasing Rommel 771 00:48:05,949 --> 00:48:07,746 through the North African desert, 772 00:48:07,784 --> 00:48:11,345 they were deployed to Patton's Third Army in Europe. 773 00:48:20,831 --> 00:48:21,957 Go! 774 00:48:27,371 --> 00:48:28,838 Fin! 775 00:48:52,963 --> 00:48:54,897 Do I contradict myself? 776 00:48:54,932 --> 00:48:57,093 Very well then, I contradict myself. 777 00:48:57,134 --> 00:48:59,329 Allie was in her third year of college 778 00:48:59,369 --> 00:49:02,429 when she volunteered as a nurse's aid. 779 00:49:02,472 --> 00:49:05,236 To her, the broken men with shattered bodies, 780 00:49:05,275 --> 00:49:08,335 who filled the ward were all Noah. 781 00:49:08,378 --> 00:49:11,404 Or someone who fought beside him in the jungle 782 00:49:11,448 --> 00:49:14,212 or frozen snow swept road. 783 00:49:14,251 --> 00:49:15,650 I'm gonna lift you up. 784 00:49:15,686 --> 00:49:17,210 Ready? 785 00:49:17,254 --> 00:49:20,451 There we go. 786 00:49:20,490 --> 00:49:23,891 Now, I'm gonna bring this leg over. 787 00:49:23,927 --> 00:49:25,087 - Set it on the stool. - All right. 788 00:49:25,128 --> 00:49:27,722 - You okay? - Yeah. 789 00:49:27,764 --> 00:49:31,097 Miss, can I ask you a question? 790 00:49:31,134 --> 00:49:33,102 Hmm? 791 00:49:33,136 --> 00:49:34,967 I noticed that you aren't wearing a ring. 792 00:49:35,005 --> 00:49:39,339 And I was wondering if I could take you out. 793 00:49:40,844 --> 00:49:43,244 - Excuse me? - On a date. 794 00:49:46,283 --> 00:49:49,150 Now, before you go and say no, 795 00:49:49,186 --> 00:49:52,622 I'll have you know that I am an excellent dancer 796 00:49:52,656 --> 00:49:55,648 and my intentions are completely dishonorable. 797 00:50:00,197 --> 00:50:03,496 Okay, okay "Casanova," come on. 798 00:50:03,533 --> 00:50:05,626 Let's just get you better, 799 00:50:05,669 --> 00:50:07,899 then we'll talk about a date, okay? 800 00:50:17,647 --> 00:50:19,638 Would you get a load of him? 801 00:50:22,419 --> 00:50:24,979 Oh my gosh, he is dreamy. 802 00:50:25,989 --> 00:50:28,048 - What is he doing here? - Mmm. 803 00:50:28,091 --> 00:50:29,490 He's staring at you. 804 00:50:29,526 --> 00:50:30,925 Oh, miss? 805 00:50:33,196 --> 00:50:35,130 I'm all better. 806 00:50:36,233 --> 00:50:38,861 Now, how's about that date? 807 00:50:38,902 --> 00:50:40,995 Allie was surprised how quickly 808 00:50:41,038 --> 00:50:43,370 she fell in love with Lon Hammond. 809 00:50:48,178 --> 00:50:49,805 He was handsome, smart, 810 00:50:49,846 --> 00:50:52,679 funny, sophisticated and charming. 811 00:50:52,716 --> 00:50:54,809 Hey! 812 00:51:01,324 --> 00:51:03,815 He also came from old Southern money, 813 00:51:03,860 --> 00:51:05,657 and was fabulously wealthy. 814 00:51:10,400 --> 00:51:13,801 What? 815 00:51:17,774 --> 00:51:18,763 # Hya! # 816 00:51:20,944 --> 00:51:22,468 Oh, what's happening? 817 00:51:22,512 --> 00:51:24,002 - Where you going? - Where they going? 818 00:51:24,047 --> 00:51:26,675 - See you later, sweetheart. - Oh dear, look at that. 819 00:51:29,219 --> 00:51:31,949 Allie, I've been thinking a lot about why we shouldn't get married. 820 00:51:31,988 --> 00:51:34,616 Okay, I give up, why shouldn't we get married? 821 00:51:34,658 --> 00:51:37,149 Well see, that's the thing, I couldn't think of anything at first. 822 00:51:37,194 --> 00:51:39,992 An then, it just dawned on me. Your parents... 823 00:51:40,030 --> 00:51:41,861 - My parents? - Absolutely. 824 00:51:41,898 --> 00:51:43,832 - Your old mom and dad. Thank you for that. 825 00:51:43,867 --> 00:51:45,198 Mom? 826 00:51:45,235 --> 00:51:46,793 You see, the problem is that they love me. 827 00:51:46,837 --> 00:51:48,395 - I'm exactly the type of man - They do. 828 00:51:48,438 --> 00:51:50,167 - they want you to end up with. - Really? 829 00:51:50,207 --> 00:51:53,768 You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job. 830 00:51:53,810 --> 00:51:57,109 You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy. 831 00:51:57,147 --> 00:51:59,615 You look great. 832 00:51:59,649 --> 00:52:02,117 - I like to think... - So what's the problem, huh? 833 00:52:02,152 --> 00:52:04,643 - Now just this, if you marry me... - Mm-hmm. 834 00:52:04,688 --> 00:52:06,349 - Now listen close. 835 00:52:06,389 --> 00:52:08,152 - If you marry me... - Mm-hmm. 836 00:52:08,191 --> 00:52:11,490 then you will have lost a life long battle of defiance against them. 837 00:52:11,528 --> 00:52:13,223 Oh my goodness, what are we going to do? 838 00:52:13,263 --> 00:52:14,491 - I do not know. - Huh! 839 00:52:14,531 --> 00:52:17,466 Hey, band, you feeling all right? 840 00:52:17,501 --> 00:52:19,696 # Hey, band, you feeling all right?! # 841 00:52:19,736 --> 00:52:21,704 # Ooh bop sha bam, shi bimmy bop # 842 00:52:21,738 --> 00:52:24,172 - # Oh bop sha bam, shi bimmy bop # - You say it! 843 00:52:24,207 --> 00:52:26,675 - # Ally ally ally ooh # - # Ally ally ally ooh # 844 00:52:26,710 --> 00:52:28,644 - # Olly olly olly ooh # - # Olly olly olly ooh # 845 00:52:28,678 --> 00:52:30,077 - # Whooly ooh # - # Whooly ooh # 846 00:52:30,113 --> 00:52:32,513 - # Whooly ooh # - # Whooly ooh # 847 00:52:34,417 --> 00:52:37,716 See Allie, I think... damn it, I think you have to marry me. 848 00:52:37,754 --> 00:52:39,813 - I think you need to marry me. - I do? 849 00:52:39,856 --> 00:52:41,050 - Yes you do. - I do, why? 850 00:52:41,091 --> 00:52:43,355 Because if you do, you parents will always know 851 00:52:43,393 --> 00:52:46,988 the unhappiness that you feel for not being able to disappoint them. 852 00:52:47,030 --> 00:52:49,828 I think you may have overlooked one minor detail. 853 00:52:49,866 --> 00:52:51,026 And what's that? 854 00:52:51,067 --> 00:52:53,900 Well, you see you have to get their permission first. 855 00:52:53,937 --> 00:52:56,838 And I think you may have overestimated their affection for you. 856 00:52:56,873 --> 00:52:58,340 Is that right? 857 00:52:58,375 --> 00:53:00,866 - Mm-hmm. - Oh, I don't think so. 858 00:53:00,911 --> 00:53:01,900 Then why not? 859 00:53:01,945 --> 00:53:04,345 Oh, 'cause I asked them already and they said yes. 860 00:53:04,381 --> 00:53:06,178 What? 861 00:53:09,753 --> 00:53:11,380 One more thing. 862 00:53:13,056 --> 00:53:15,047 I love you. 863 00:53:15,091 --> 00:53:17,355 Will you marry me, honey? 864 00:53:17,394 --> 00:53:20,363 I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. 865 00:53:22,165 --> 00:53:25,259 Marry me? Make me the happiest man in the world. 866 00:53:28,004 --> 00:53:30,097 Yes. Yes! 867 00:53:34,344 --> 00:53:37,745 - Just hold tight. - Where are you going? 868 00:53:37,781 --> 00:53:40,648 Oh my God. Mama. 869 00:53:40,684 --> 00:53:42,549 Okay, stop the band. 870 00:53:42,586 --> 00:53:44,417 Excuse me. I'd like everyone here to know 871 00:53:44,454 --> 00:53:46,388 that this young lady and I are getting married. 872 00:53:54,130 --> 00:53:56,997 She agreed with all her heart, but couldn't understand 873 00:53:57,033 --> 00:54:00,196 why at the very moment she said yes, 874 00:54:00,237 --> 00:54:03,263 Noah's face came to her mind. 875 00:54:13,550 --> 00:54:16,178 Hey, Noah, yeah! 876 00:54:16,219 --> 00:54:18,915 Oh, good to see you. Let me see you. 877 00:54:18,955 --> 00:54:20,684 You bleeding anywhere? No? 878 00:54:20,724 --> 00:54:22,191 - Everything good? - Yeah. 879 00:54:22,225 --> 00:54:23,783 Oh, I love you. 880 00:54:23,827 --> 00:54:26,694 Come on, there's something I got to show you. 881 00:54:26,730 --> 00:54:28,163 - Come on. - All right. 882 00:54:32,802 --> 00:54:34,497 What's going on? 883 00:54:34,537 --> 00:54:35,799 What is this? 884 00:54:35,839 --> 00:54:37,500 Here. 885 00:54:37,540 --> 00:54:39,030 I sold the house. 886 00:54:40,477 --> 00:54:42,502 - You sold the house? - Yup. 887 00:54:42,545 --> 00:54:44,376 Gotta be out by the end of the month. 888 00:54:44,414 --> 00:54:47,144 Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. 889 00:54:48,351 --> 00:54:50,285 - Get what? - Your dream house. 890 00:54:50,320 --> 00:54:51,685 - The Windsor Plantation. - Dad... 891 00:54:51,721 --> 00:54:53,848 Now, don't Dad me, I don't want to hear about it. 892 00:54:53,890 --> 00:54:57,451 I already talked to the bank, they're gonna give you the loan. 893 00:54:57,494 --> 00:55:01,328 - Well, I can't let you sell your house. - It's done. 894 00:55:01,364 --> 00:55:04,856 It's a good thing. You should do it. 895 00:55:10,473 --> 00:55:13,465 Wait a second. You sell the house, where are you gonna live? 896 00:55:13,510 --> 00:55:15,068 With you, dummy, what do you think? 897 00:55:15,111 --> 00:55:17,443 Somebody's got to help you fix it up. 898 00:55:26,189 --> 00:55:28,282 Noah took a look at the house, 899 00:55:28,325 --> 00:55:30,816 but only saw one thing... 900 00:55:30,860 --> 00:55:33,158 Allie. 901 00:55:33,196 --> 00:55:36,529 He decided right there to fulfill his life-long dream. 902 00:55:36,566 --> 00:55:41,162 He would rebuild the old house from the ground up. 903 00:55:43,106 --> 00:55:48,169 And when Noah went to Charleston to get the building plans approved, 904 00:55:48,211 --> 00:55:52,113 fate stepped in and dealt him a sweet card. 905 00:55:59,089 --> 00:56:01,990 Stop the bus! Stop the bus. 906 00:56:02,025 --> 00:56:04,255 Sorry, Mac, I can't stop the bus until I get to the depot. 907 00:56:04,294 --> 00:56:06,421 No, no, no, please stop the bus now. Please! 908 00:56:06,463 --> 00:56:08,021 Do you understand English, pal? 909 00:56:08,064 --> 00:56:11,363 No one gets off till we get to the depot. Now sit down. 910 00:56:11,401 --> 00:56:13,926 - God. - Hey! 911 00:56:18,508 --> 00:56:20,032 Watch it, screwball! 912 00:56:20,076 --> 00:56:21,805 What are you doing? 913 00:56:21,845 --> 00:56:23,710 Hey! 914 00:56:23,747 --> 00:56:25,374 How old is your daughter now? 915 00:56:25,415 --> 00:56:27,679 - Well, you mind. - He's right over there. 916 00:56:46,336 --> 00:56:48,133 Baby, hello. 917 00:56:57,814 --> 00:56:59,304 - Oh! - Hold it. 918 00:57:04,888 --> 00:57:06,856 Oh, come with it. 919 00:57:12,929 --> 00:57:14,760 After seeing Allie that day, 920 00:57:14,798 --> 00:57:18,256 something inside Noah snapped. 921 00:57:18,301 --> 00:57:19,893 He got the notion into his head 922 00:57:19,936 --> 00:57:21,494 that if he restored the old house 923 00:57:21,538 --> 00:57:23,870 where they had come that night, 924 00:57:23,907 --> 00:57:27,502 Allie would find a way to come back to him. 925 00:57:27,544 --> 00:57:29,774 Some called it a labor of love. 926 00:57:29,813 --> 00:57:32,077 Others called it something else. 927 00:57:32,115 --> 00:57:36,279 But in fact, Noah had gone a little mad. 928 00:57:36,319 --> 00:57:37,980 - Excuse me. - Would... 929 00:57:38,988 --> 00:57:40,649 It's time to eat. 930 00:57:40,690 --> 00:57:42,658 Lunch will be served in the Sun Room today. 931 00:57:45,361 --> 00:57:49,195 The melon is good. I had a bite. 932 00:57:49,232 --> 00:57:51,723 Did they ever see each other again? 933 00:57:51,768 --> 00:57:54,032 Noah and Allie? 934 00:57:54,070 --> 00:57:56,538 Now you don't want me to spoil the end of the story 935 00:57:56,573 --> 00:57:59,542 before I get to the good part, do you? 936 00:57:59,576 --> 00:58:01,806 Where did I leave off? 937 00:58:01,845 --> 00:58:03,506 I shall not want. 938 00:58:03,546 --> 00:58:05,878 When Noah's father died in November, 939 00:58:05,915 --> 00:58:07,644 the house was all he had. 940 00:58:07,684 --> 00:58:09,914 He leadeth me down... 941 00:58:27,904 --> 00:58:30,896 In time, Noah finished the house. 942 00:58:30,940 --> 00:58:32,931 Okay, smile. Here we go. 943 00:58:35,111 --> 00:58:37,773 He took a good look at what he had accomplished, 944 00:58:37,814 --> 00:58:40,783 got rip-roaring drunk for 10 days, 945 00:58:40,817 --> 00:58:44,116 thought seriously about setting it on fire, 946 00:58:44,153 --> 00:58:46,280 then finally put the house up for sale. 947 00:58:46,322 --> 00:58:48,119 I'm prepared to offer you this much. 948 00:58:50,126 --> 00:58:51,991 He had a number of interested buyers, 949 00:58:52,028 --> 00:58:54,895 but he always found a reason not to sell it to them. 950 00:58:54,931 --> 00:58:56,421 No. 951 00:58:56,466 --> 00:58:58,491 Either the bids were too low, 952 00:58:58,535 --> 00:59:00,833 or if they met his asking price, 953 00:59:00,870 --> 00:59:03,464 he felt it was worth a lot more. 954 00:59:03,506 --> 00:59:06,270 It's a lot of money, but I'll take it. 955 00:59:09,212 --> 00:59:11,043 $50,000. 956 00:59:11,080 --> 00:59:14,015 - That's more than my asking price. - That's right. 957 00:59:14,050 --> 00:59:15,449 It's a great deal more. 958 00:59:20,223 --> 00:59:23,818 He told the man that offered him $5,000 over his price 959 00:59:23,860 --> 00:59:26,829 that no one in his right mind would do that 960 00:59:26,863 --> 00:59:29,627 and he wouldn't have a lunatic living in his house. 961 00:59:31,868 --> 00:59:35,861 He worked out his frustration with life on the creek every morning. 962 00:59:37,507 --> 00:59:41,204 And in the evenings, to temper the sting of loneliness, 963 00:59:41,244 --> 00:59:43,769 there was Martha Shaw. 964 00:59:43,813 --> 00:59:45,576 Martha was a war widow 965 00:59:45,615 --> 00:59:48,277 who lived in Quail Ridge, a town away. 966 00:59:52,522 --> 00:59:55,252 So you want to go out tomorrow? 967 00:59:55,291 --> 00:59:56,986 I got to work. 968 00:59:57,026 --> 00:59:58,994 Well, we could down to the river if you want to. 969 00:59:59,028 --> 01:00:00,791 Next week, sometime. 970 01:00:00,830 --> 01:00:02,491 Maybe we could take a drive somewhere? 971 01:00:02,532 --> 01:00:04,432 No. 972 01:00:04,467 --> 01:00:06,628 Well, I'm just asking you. 973 01:00:18,414 --> 01:00:20,575 What do you want, Noah? 974 01:00:23,486 --> 01:00:25,215 What do you mean, what do I want? 975 01:00:27,924 --> 01:00:29,721 From me. 976 01:00:34,831 --> 01:00:37,459 Sometimes when you talk to me, you don't even see me. 977 01:00:42,538 --> 01:00:45,063 Look, a woman knows when a man looks into her eyes 978 01:00:45,108 --> 01:00:46,973 and sees someone else. 979 01:00:53,783 --> 01:00:56,479 Now you know I want to give you all the things that you want, 980 01:00:58,388 --> 01:01:00,754 right? 981 01:01:03,960 --> 01:01:05,587 But I can't, 982 01:01:05,628 --> 01:01:08,495 because they're gone... 983 01:01:11,668 --> 01:01:13,295 they're broken. 984 01:01:16,372 --> 01:01:18,237 All right? 985 01:01:41,431 --> 01:01:43,058 Is the veil too much? 986 01:01:43,099 --> 01:01:45,158 Are you kidding? You look perfect! 987 01:01:45,201 --> 01:01:48,102 You're the most beautiful bride. 988 01:01:49,672 --> 01:01:52,232 - You look gorgeous, honey. - Thank you. 989 01:01:52,275 --> 01:01:56,234 Wait until Lon sees you in this dress, he's gonna go crazy. 990 01:01:56,279 --> 01:01:59,009 He won't be able to take his eyes off you, 991 01:01:59,048 --> 01:02:00,242 or his hands. 992 01:02:00,283 --> 01:02:01,944 Oh, you're bad! 993 01:02:01,984 --> 01:02:03,576 Have you seen this morning's paper? 994 01:02:03,619 --> 01:02:05,678 The "Daily Journal" says that you are going to be 995 01:02:05,722 --> 01:02:08,953 - the social highlight of the season. - Of the season? 996 01:02:08,991 --> 01:02:11,789 This is gonna be a celebration the likes of which this town's never seen! 997 01:02:13,129 --> 01:02:14,994 She doesn't plan, she plots, doesn't she? 998 01:02:17,333 --> 01:02:20,166 - Mama, look, the Governor's coming. - He better. Let me see. 999 01:02:24,240 --> 01:02:25,537 Oh, boy. 1000 01:02:52,635 --> 01:02:54,728 - All right Savannah, where are we at? - We're 82 now. 1001 01:03:03,513 --> 01:03:05,413 - Memphis, where are at? - We're 89 now. 1002 01:03:05,448 --> 01:03:06,574 89, great, up from 85. 1003 01:03:06,616 --> 01:03:07,742 - Sir? - Yes. 1004 01:03:07,784 --> 01:03:09,217 You have a visitor. 1005 01:03:10,520 --> 01:03:13,148 Well, hello. Baby, I didn't know you were coming. 1006 01:03:13,189 --> 01:03:16,352 I'm... I'm so sorry, I should have called. 1007 01:03:16,392 --> 01:03:19,418 Baby, what are you talking about? You don't have to call. 1008 01:03:19,462 --> 01:03:21,623 - Guys, could you give us a minute? - All right. 1009 01:03:21,664 --> 01:03:23,689 Yes, sir. Miss Allie. 1010 01:03:23,733 --> 01:03:24,893 Ma'am. 1011 01:03:30,773 --> 01:03:33,105 So what's up? 1012 01:03:35,278 --> 01:03:36,540 I don't paint anymore. 1013 01:03:37,914 --> 01:03:40,815 I used to paint all the time. 1014 01:03:40,850 --> 01:03:42,181 I really loved it. 1015 01:03:42,218 --> 01:03:45,016 - I didn't know that. - Yeah. 1016 01:03:47,423 --> 01:03:48,754 So paint. 1017 01:03:48,791 --> 01:03:50,759 I will. 1018 01:03:52,061 --> 01:03:55,724 - I'm gonna start. - Great. 1019 01:04:01,704 --> 01:04:03,467 Is everything okay? 1020 01:04:06,209 --> 01:04:07,699 I need to get away. 1021 01:04:08,945 --> 01:04:10,071 Okay. 1022 01:04:10,112 --> 01:04:13,172 I need to take care of a few things. 1023 01:04:13,216 --> 01:04:15,207 I need to clear my head. 1024 01:04:15,251 --> 01:04:17,583 Okay, should I be worried? 1025 01:04:17,620 --> 01:04:20,987 - No, I don't think so. - Oh, that's reassuring. 1026 01:04:22,458 --> 01:04:24,790 Listen, are you all right? 1027 01:04:25,795 --> 01:04:28,491 - Yeah. - Okay, then go. 1028 01:04:28,531 --> 01:04:30,624 Take your time, do whatever you need to do. 1029 01:04:30,666 --> 01:04:32,861 It's okay to be nervous, all right? 1030 01:04:32,902 --> 01:04:35,097 It's normal to get cold feet before your wedding. 1031 01:04:35,137 --> 01:04:37,264 No, no second thoughts, huh-uh. 1032 01:04:41,811 --> 01:04:44,041 I love you. 1033 01:04:44,080 --> 01:04:46,810 I'm going to be back from Seabrook in a couple of days, okay? 1034 01:04:47,917 --> 01:04:51,614 - Seabrook? - Yeah, Seabrook. 1035 01:05:37,967 --> 01:05:38,956 Hello. 1036 01:05:43,639 --> 01:05:46,574 I saw your picture in the paper, 1037 01:05:46,609 --> 01:05:48,406 the one with you and the house. 1038 01:05:48,444 --> 01:05:51,311 And I just wanted to come and see if you were okay. 1039 01:05:51,347 --> 01:05:53,508 I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. 1040 01:05:53,549 --> 01:05:54,538 I just... 1041 01:06:02,358 --> 01:06:03,757 So are you okay? 1042 01:06:08,297 --> 01:06:10,162 Okay, good. 1043 01:06:14,603 --> 01:06:17,003 I'm a stupid woman, I shouldn't have come. 1044 01:06:38,627 --> 01:06:40,356 You want to come in? 1045 01:06:40,396 --> 01:06:42,193 Okay. 1046 01:06:44,934 --> 01:06:46,993 This is a good story. 1047 01:06:47,036 --> 01:06:49,129 I'm glad you like it. 1048 01:06:50,506 --> 01:06:52,235 I think I've heard it before. 1049 01:06:54,310 --> 01:06:55,368 Yes. 1050 01:06:56,645 --> 01:06:59,409 Perhaps more than once? 1051 01:06:59,448 --> 01:07:00,915 Doctor needs to see you. 1052 01:07:00,950 --> 01:07:03,180 - Me? Now? - No, him. 1053 01:07:03,219 --> 01:07:05,687 But he hasn't finished reading his story. 1054 01:07:05,721 --> 01:07:08,121 I'll read some more when I'm through with the doctor. 1055 01:07:08,157 --> 01:07:10,182 This shouldn't take too long. 1056 01:07:10,226 --> 01:07:11,955 - All right. - Don't you go away. 1057 01:07:11,994 --> 01:07:14,895 I'll be right back. 1058 01:07:14,930 --> 01:07:18,058 While you waiting, maybe you'd like to play the piano for a few minutes. 1059 01:07:18,100 --> 01:07:19,089 You do like that. 1060 01:07:19,135 --> 01:07:21,296 - I do? - Mm-hmm. 1061 01:07:21,337 --> 01:07:24,738 - I don't know any tunes. - You can read music. 1062 01:07:24,774 --> 01:07:27,971 - No kidding? - Mm-hmm. 1063 01:07:32,281 --> 01:07:33,805 Who are you? 1064 01:07:33,849 --> 01:07:37,114 I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians. 1065 01:07:37,153 --> 01:07:39,587 We haven't met, so I thought I'd examine you myself. 1066 01:07:42,625 --> 01:07:44,525 Okay, so I see here 1067 01:07:44,560 --> 01:07:47,791 that you've had two heart attacks over the last 18 months. 1068 01:07:47,830 --> 01:07:50,128 Yeah, minor ones, I think one was angina. 1069 01:07:50,166 --> 01:07:53,135 - Okay, any complications? - Nope, feel fine. 1070 01:07:53,169 --> 01:07:55,660 Okay, deep breath for me. 1071 01:07:55,704 --> 01:07:58,696 Okay, one more time. 1072 01:07:59,875 --> 01:08:02,435 And deep breath. 1073 01:08:02,478 --> 01:08:05,845 And one more. 1074 01:08:05,881 --> 01:08:08,850 Terrific, terrific. You still taking your medication? 1075 01:08:08,884 --> 01:08:11,785 - Every day, twice a day. - Good, good, good, good, good. 1076 01:08:11,821 --> 01:08:14,255 Okay, you can put your shirt on. 1077 01:08:19,395 --> 01:08:21,989 So I understand that you read to Miss Hamilton. 1078 01:08:22,031 --> 01:08:24,591 Yeah, to help her remember. 1079 01:08:24,633 --> 01:08:26,931 - Hmm. - You don't think it'll help? 1080 01:08:26,969 --> 01:08:28,869 No, I don't. 1081 01:08:28,904 --> 01:08:31,372 She remembers, Doc. 1082 01:08:31,407 --> 01:08:34,672 I read to her and she remembers. 1083 01:08:34,710 --> 01:08:37,304 Not always, but she remembers. 1084 01:08:37,346 --> 01:08:39,473 But senile dementia is irreversible. 1085 01:08:39,515 --> 01:08:41,244 It's degenerative. 1086 01:08:41,283 --> 01:08:44,309 After a certain point, its victims don't come back. 1087 01:08:44,353 --> 01:08:46,218 Yeah, that's what they keep telling me. 1088 01:08:46,255 --> 01:08:48,280 Well, I just don't want you to get your hopes up. 1089 01:08:48,324 --> 01:08:52,158 Well, thanks, Doc, but you know what they say? 1090 01:08:52,194 --> 01:08:55,789 Science goes only so far and then comes God. 1091 01:08:55,831 --> 01:08:57,526 Then comes God. 1092 01:08:59,902 --> 01:09:02,996 Damn, I forgot to turn the page for her. You through with me? 1093 01:09:22,391 --> 01:09:25,019 I guess they flipped that page. 1094 01:09:25,060 --> 01:09:28,393 No, that she's playing by memory. 1095 01:09:30,933 --> 01:09:33,094 His name is Lon Hammond, Jr. 1096 01:09:33,135 --> 01:09:35,865 Hammond? As in Hammond Cotton? 1097 01:09:35,905 --> 01:09:37,429 As in Hammond Cotton. 1098 01:09:37,473 --> 01:09:39,873 Well, your parents must love him. 1099 01:09:39,909 --> 01:09:44,642 He's a really good man, Noah. You'd really like him. 1100 01:09:44,680 --> 01:09:46,614 You love him? 1101 01:09:47,883 --> 01:09:51,876 Yeah, I do. I love him very much. 1102 01:09:59,128 --> 01:10:00,755 Well, that's that. 1103 01:10:00,796 --> 01:10:04,323 You marry Lon and we can be friends... 1104 01:10:06,035 --> 01:10:07,468 right? 1105 01:10:07,503 --> 01:10:09,266 Right. 1106 01:10:14,810 --> 01:10:16,573 Are you hungry? 1107 01:10:16,612 --> 01:10:18,705 Do you want to stay for dinner? 1108 01:10:20,482 --> 01:10:21,642 Umm... 1109 01:10:30,926 --> 01:10:32,826 I have to warn you, I'm a cheap drunk. 1110 01:10:32,861 --> 01:10:36,490 A couple more of these and you're gonna be carrying me right out of here. 1111 01:10:36,532 --> 01:10:39,467 Well, you go slow then, I don't want to have to take advantage of you. 1112 01:10:39,501 --> 01:10:41,992 You wouldn't dare. I'm a married woman. 1113 01:10:42,037 --> 01:10:43,766 Not yet. 1114 01:10:50,446 --> 01:10:51,879 What? 1115 01:10:54,750 --> 01:10:56,445 Why are you looking at me like that? 1116 01:10:59,588 --> 01:11:01,556 Just memories. 1117 01:11:05,894 --> 01:11:08,488 This room. 1118 01:11:11,100 --> 01:11:13,625 This... is this where we... 1119 01:11:14,870 --> 01:11:16,770 This is the room? 1120 01:11:22,177 --> 01:11:23,804 Huh... 1121 01:11:32,221 --> 01:11:34,712 - I'm full. - Me too. 1122 01:11:38,360 --> 01:11:40,624 "Oh how your fingers drowse me. 1123 01:11:40,663 --> 01:11:43,131 Your breath falls around me like dew. 1124 01:11:43,165 --> 01:11:46,328 Your pulse lulls the tympans of my ears. 1125 01:11:46,368 --> 01:11:48,859 I feel a merge from head to foot. 1126 01:11:48,904 --> 01:11:50,804 Delicious enough." 1127 01:11:52,641 --> 01:11:54,506 It was real, wasn't it? 1128 01:11:55,878 --> 01:11:59,109 You and me. 1129 01:11:59,148 --> 01:12:02,640 Such a long time ago, we were just a couple of kids. 1130 01:12:06,455 --> 01:12:09,481 But we really loved each other, didn't we? 1131 01:12:17,700 --> 01:12:18,962 I should go. 1132 01:12:22,705 --> 01:12:24,400 Goodbye. 1133 01:12:26,308 --> 01:12:28,435 Do you think you could back tomorrow morning? 1134 01:12:28,477 --> 01:12:30,445 There's some place I'd like to show you. 1135 01:12:33,349 --> 01:12:34,839 Please. 1136 01:12:36,685 --> 01:12:39,347 - Okay. - Okay. 1137 01:12:51,667 --> 01:12:53,726 She had come back into his life 1138 01:12:53,769 --> 01:12:55,760 like a sudden flame, 1139 01:12:55,804 --> 01:12:58,329 blazing and streaming into his heart. 1140 01:12:59,341 --> 01:13:00,740 Noah stayed up all night 1141 01:13:00,776 --> 01:13:04,303 contemplating the certain agony he knew would be his, 1142 01:13:04,346 --> 01:13:06,906 if he were to lose her twice. 1143 01:13:06,949 --> 01:13:10,908 Oh, I do wish I could figure out the end of this story. 1144 01:13:10,953 --> 01:13:13,717 The children are here. 1145 01:13:13,756 --> 01:13:15,246 Children? 1146 01:13:15,290 --> 01:13:17,383 - Not yours, his. - Oh... 1147 01:13:17,426 --> 01:13:19,417 Do you mind? 1148 01:13:19,461 --> 01:13:21,520 Why, I'd love to meet them. 1149 01:13:21,563 --> 01:13:24,555 Come over here. 1150 01:13:24,600 --> 01:13:27,000 - Hi, Daddy. - Sweetheart, how are you? 1151 01:13:27,035 --> 01:13:28,662 - Hi, Daddy. - Hi, Maggie. 1152 01:13:28,704 --> 01:13:31,468 Hi, I'm Allie. 1153 01:13:31,507 --> 01:13:33,498 - Hi, I'm Mary Allen. - Mary Allen. 1154 01:13:33,542 --> 01:13:36,010 - Nice to see you. - Nice to see you. 1155 01:13:36,044 --> 01:13:37,602 - Hi. - Hi, Maggie. 1156 01:13:37,646 --> 01:13:40,171 Maggie, how are you? 1157 01:13:40,215 --> 01:13:41,273 Hello there, honey. 1158 01:13:41,316 --> 01:13:42,374 Hi, Davanee. 1159 01:13:42,418 --> 01:13:44,909 - What a pretty name. - Thank you. 1160 01:13:44,953 --> 01:13:48,980 - Oh... - Oh, how cute, thank you. 1161 01:13:50,926 --> 01:13:53,224 - And who's this? - Edmond. 1162 01:13:53,262 --> 01:13:54,786 Hi, Edmond. 1163 01:14:06,542 --> 01:14:08,806 You know, I think I'll run on up 1164 01:14:08,844 --> 01:14:11,836 and take my afternoon nap, all right? 1165 01:14:11,880 --> 01:14:15,111 - Come on, honey, let's go. - There you go. 1166 01:14:15,150 --> 01:14:16,947 - All right. Good. - Thank you. 1167 01:14:16,985 --> 01:14:18,976 I'll read some more later. 1168 01:14:19,021 --> 01:14:21,615 All right, thank you. 1169 01:14:21,657 --> 01:14:23,716 I'm so happy to meet you all. 1170 01:14:25,461 --> 01:14:27,190 - Goodbye. - Bye, bye. 1171 01:14:27,229 --> 01:14:28,491 - Nice to meet you. - Goodbye. 1172 01:14:28,530 --> 01:14:29,997 Bye. 1173 01:14:31,533 --> 01:14:34,058 - She seems good today. - She is good. 1174 01:14:35,771 --> 01:14:38,365 I don't know, there's something about today. 1175 01:14:38,407 --> 01:14:40,705 Maybe it's a day for a miracle. 1176 01:14:42,678 --> 01:14:46,170 Daddy, come home. 1177 01:14:46,215 --> 01:14:48,513 Mama doesn't know us. 1178 01:14:48,550 --> 01:14:51,314 She doesn't recognize you. She'll never understand. 1179 01:14:51,353 --> 01:14:53,514 We miss you. 1180 01:14:53,555 --> 01:14:55,386 This is crazy, you living here. 1181 01:14:55,424 --> 01:15:00,088 Yeah, you know we'll all help with Mom. We can take shifts visiting. 1182 01:15:01,463 --> 01:15:04,330 Look, guys, 1183 01:15:04,366 --> 01:15:06,926 that's my sweetheart in there. 1184 01:15:06,969 --> 01:15:09,733 I'm not leaving her. 1185 01:15:09,771 --> 01:15:12,638 This is my home now. 1186 01:15:12,674 --> 01:15:14,335 Your mother is my home. 1187 01:15:20,816 --> 01:15:22,249 - Hello? - Hey, there. 1188 01:15:22,284 --> 01:15:24,946 Hi, who is this? 1189 01:15:24,987 --> 01:15:26,750 It's Lon, who were you expecting? 1190 01:15:26,788 --> 01:15:29,780 Uh, nobody, l... 1191 01:15:29,825 --> 01:15:32,453 I just... I'm just surprised. How... how did you find me? 1192 01:15:32,494 --> 01:15:34,394 Well, there's only one hotel in Seabrook. 1193 01:15:34,429 --> 01:15:36,420 And when you didn't call, I got worried. 1194 01:15:36,465 --> 01:15:39,764 Where you been? Are you all right? 1195 01:15:39,801 --> 01:15:43,498 You know, I feel like an idiot, 'cause I called your hotel about a hundred times. 1196 01:15:45,541 --> 01:15:47,873 I'm fine. 1197 01:15:47,910 --> 01:15:49,104 Anything you want to tell me? 1198 01:15:49,144 --> 01:15:51,874 - No. - No? 1199 01:15:51,914 --> 01:15:53,006 No. 1200 01:15:56,852 --> 01:15:58,080 Okay. 1201 01:16:00,756 --> 01:16:02,621 Lon, I love you. 1202 01:16:02,658 --> 01:16:05,183 Call you tomorrow? 1203 01:16:05,227 --> 01:16:06,717 Okay. 1204 01:16:37,025 --> 01:16:38,014 Noah? 1205 01:16:39,962 --> 01:16:41,224 Noah! 1206 01:16:57,145 --> 01:16:59,204 Hey, there. 1207 01:17:04,920 --> 01:17:07,354 Well, we better get going, the rain's coming in. 1208 01:17:32,848 --> 01:17:35,408 - You like it? - It's spectacular. 1209 01:17:40,722 --> 01:17:42,212 It's like a dream. 1210 01:17:43,458 --> 01:17:46,256 - Do you want to feed them? - Yeah. 1211 01:18:04,279 --> 01:18:05,769 What are they all doing here? 1212 01:18:07,516 --> 01:18:09,416 I don't know. 1213 01:18:09,451 --> 01:18:12,215 They're supposed to migrate to the Guatemala sound. 1214 01:18:12,254 --> 01:18:13,915 They won't stay here? 1215 01:18:13,955 --> 01:18:15,855 No... 1216 01:18:17,092 --> 01:18:20,061 they'll go back where they came from. 1217 01:18:30,939 --> 01:18:32,531 You're different. 1218 01:18:32,574 --> 01:18:35,065 What do you mean? 1219 01:18:36,712 --> 01:18:39,738 Just the way you look. Everything. 1220 01:18:39,781 --> 01:18:42,750 You look different too, but in a good way. 1221 01:18:48,490 --> 01:18:50,515 You know, you're kinda the same though. 1222 01:18:52,427 --> 01:18:54,361 Yeah? 1223 01:18:54,396 --> 01:18:56,523 Yeah. 1224 01:18:58,533 --> 01:19:00,933 And you really did it. 1225 01:19:00,969 --> 01:19:03,403 - What? - Everything. 1226 01:19:03,438 --> 01:19:05,167 The house... 1227 01:19:06,908 --> 01:19:08,933 it's beautiful what you did. 1228 01:19:12,314 --> 01:19:14,976 Well, I promised you I would. 1229 01:19:24,392 --> 01:19:26,553 Great. 1230 01:19:26,595 --> 01:19:28,620 We got to go. 1231 01:19:59,027 --> 01:20:01,154 Noah! 1232 01:20:53,215 --> 01:20:54,876 Why didn't you write me? 1233 01:20:55,884 --> 01:20:57,249 Why? 1234 01:20:58,620 --> 01:21:00,747 It wasn't over for me. 1235 01:21:00,789 --> 01:21:03,451 I waited for you for seven years. 1236 01:21:03,491 --> 01:21:05,083 And now it's too late. 1237 01:21:06,294 --> 01:21:09,058 I wrote you 365 letters. 1238 01:21:11,066 --> 01:21:12,966 I wrote you every day for a year. 1239 01:21:13,001 --> 01:21:15,401 - You wrote me? - Yes. 1240 01:21:15,437 --> 01:21:17,337 You... 1241 01:21:17,372 --> 01:21:19,670 It wasn't over. 1242 01:21:20,675 --> 01:21:21,801 It still isn't over. 1243 01:23:25,900 --> 01:23:28,334 Oh... 1244 01:23:32,273 --> 01:23:34,138 You got to be kidding me. 1245 01:23:35,910 --> 01:23:38,276 All this time, that's what I'd been missing? 1246 01:23:43,084 --> 01:23:44,949 Let's do it again. 1247 01:23:58,133 --> 01:24:00,260 Noah. 1248 01:24:20,789 --> 01:24:21,983 Noah. 1249 01:24:30,899 --> 01:24:32,867 Wake up. 1250 01:24:34,135 --> 01:24:36,399 - Wake up. - Um-mmm. 1251 01:24:36,438 --> 01:24:39,339 - Um-mmm. - Mm-hmm. 1252 01:24:39,374 --> 01:24:41,205 - Mm-hmm. - Mmm... 1253 01:24:42,710 --> 01:24:46,146 - Hi. - You're trying to kill me, woman. 1254 01:24:46,181 --> 01:24:48,672 - Huh-uh. - Mm-hmm. 1255 01:24:48,716 --> 01:24:51,014 - Mmm... - Mmm... 1256 01:24:52,554 --> 01:24:54,385 I need rest. 1257 01:24:54,422 --> 01:24:58,688 I need food so I can regain my strength. 1258 01:24:59,761 --> 01:25:02,559 Okay, what do you want? 1259 01:25:05,166 --> 01:25:08,135 Umm... umm... 1260 01:25:08,169 --> 01:25:10,137 some pancakes. 1261 01:25:10,171 --> 01:25:12,332 Okay. 1262 01:25:12,373 --> 01:25:14,466 And bacon. 1263 01:25:14,509 --> 01:25:17,444 - Okay. - And some chicken. 1264 01:26:03,358 --> 01:26:05,826 She's the one, isn't she? 1265 01:26:11,733 --> 01:26:13,928 Can I meet her? 1266 01:26:16,204 --> 01:26:17,398 I'd really like to meet her. 1267 01:26:17,438 --> 01:26:19,269 I don't know if that's a good idea, Martha. 1268 01:26:22,677 --> 01:26:25,145 So this is Martha? 1269 01:26:25,180 --> 01:26:28,149 Hi, I'm Allie. 1270 01:26:28,183 --> 01:26:30,174 I've heard a lot about you. 1271 01:26:31,386 --> 01:26:33,320 I've heard a lot about you, too. 1272 01:26:33,354 --> 01:26:35,185 You want to come in? 1273 01:26:37,492 --> 01:26:38,925 Are you sure? 1274 01:26:38,960 --> 01:26:42,157 Yeah, yeah, Noah's just saying how hungry he was. 1275 01:26:42,197 --> 01:26:44,631 And, you know, you could put on a pot of tea. 1276 01:26:46,734 --> 01:26:48,167 Come on in. 1277 01:26:51,339 --> 01:26:53,170 Come on in. 1278 01:27:02,250 --> 01:27:04,081 It was nice meeting you, Martha. 1279 01:27:04,118 --> 01:27:06,382 - Nice meeting you too. - Goodbye. 1280 01:27:06,421 --> 01:27:07,979 Take care. 1281 01:27:26,975 --> 01:27:30,604 She's sensational. She really is. 1282 01:27:31,913 --> 01:27:33,744 I'm really glad that I came, Noah. 1283 01:27:39,153 --> 01:27:41,246 I'd forgotten what it's like. 1284 01:27:45,360 --> 01:27:48,420 For the first time since I lost Richard, 1285 01:27:48,463 --> 01:27:50,931 I feel like I've got something to look forward to. 1286 01:28:36,878 --> 01:28:38,573 Mmm... 1287 01:30:09,237 --> 01:30:11,330 Lon is on his way here. 1288 01:30:13,674 --> 01:30:16,768 I'm afraid your father spilled the beans about Noah, 1289 01:30:16,811 --> 01:30:18,711 and when Lon didn't hear from you again last night, 1290 01:30:18,746 --> 01:30:19,838 he decided to come. 1291 01:30:19,881 --> 01:30:23,044 Well, that's great. That's just terrific. 1292 01:30:23,084 --> 01:30:26,576 You, me, Noah and Lon, one big happy family. 1293 01:30:32,226 --> 01:30:35,059 Tell me about the letters, Mother. 1294 01:30:35,096 --> 01:30:37,360 - Is it true? - Yes. 1295 01:30:38,366 --> 01:30:41,130 You watched me cry myself to sleep 1296 01:30:41,169 --> 01:30:43,569 for months and months 1297 01:30:43,604 --> 01:30:46,072 and you never said anything. 1298 01:30:46,107 --> 01:30:47,768 - How could you do that? - I'm sorry. 1299 01:30:47,809 --> 01:30:50,209 - You're sorry? You're sorry? - Yes, I am... I am sorry. 1300 01:30:50,244 --> 01:30:51,905 Because of you, my entire life is ruined! 1301 01:30:51,946 --> 01:30:53,573 Okay, yes, I stole your letters. 1302 01:30:53,614 --> 01:30:55,241 It was wrong, but stop being dramatic 1303 01:30:55,283 --> 01:30:57,251 and at least take some of the responsibility. 1304 01:30:59,387 --> 01:31:02,322 You came down here. You knew what you were doing. 1305 01:31:02,356 --> 01:31:03,721 You knew this would happen. 1306 01:31:03,758 --> 01:31:05,885 Oh, so now I'm a tramp? 1307 01:31:05,927 --> 01:31:07,656 You are unbelievable. 1308 01:31:07,695 --> 01:31:09,788 Unbelievable. 1309 01:31:13,468 --> 01:31:16,062 Go on and get some clothes on. 1310 01:31:16,103 --> 01:31:18,196 Let's take a drive. 1311 01:31:18,239 --> 01:31:20,935 Let's take a drive? Why would I want to go anywhere with you? 1312 01:31:20,975 --> 01:31:24,604 Because I might know you a little better than you think. 1313 01:31:24,645 --> 01:31:27,136 And I don't want you waking up one morning 1314 01:31:27,181 --> 01:31:28,808 thinking that if you'd known everything, 1315 01:31:28,850 --> 01:31:30,408 you might have done something different. 1316 01:31:45,199 --> 01:31:46,928 What are we doing here, Mama? 1317 01:31:48,836 --> 01:31:51,202 Do you see that man, there? 1318 01:31:55,343 --> 01:31:56,776 Mm-hmm. 1319 01:31:59,113 --> 01:32:02,048 Don't look like it now, but 25 years ago... 1320 01:32:03,651 --> 01:32:06,643 oh my goodness, he was really something. 1321 01:32:06,687 --> 01:32:09,315 We were out of our minds in love, let me tell you. 1322 01:32:13,661 --> 01:32:15,151 Wow. 1323 01:32:16,597 --> 01:32:18,929 Well, naturally, your grandfather was furious, so... 1324 01:32:18,966 --> 01:32:21,161 we decided to run away. 1325 01:32:24,238 --> 01:32:27,674 We didn't even make the next town before the police picked us up. 1326 01:32:30,177 --> 01:32:32,338 But that was then. 1327 01:32:34,615 --> 01:32:37,743 You know sometimes when I'm in the area, 1328 01:32:37,785 --> 01:32:40,379 I just stop here and I watch him, 1329 01:32:43,224 --> 01:32:46,990 trying to picture how different my life might have been. 1330 01:33:00,641 --> 01:33:04,270 I want you to know that I love your father. 1331 01:33:04,312 --> 01:33:06,337 - Mama, I'm... - No, goddamn it, this is important 1332 01:33:06,380 --> 01:33:08,678 and you need to hear it. I do. 1333 01:33:08,716 --> 01:33:11,207 He is a wonderful man. 1334 01:33:11,252 --> 01:33:14,415 He is good to me and I don't deserve him. 1335 01:33:14,455 --> 01:33:17,253 I love him, Allie, I do, I love him. 1336 01:33:20,528 --> 01:33:21,961 I know. 1337 01:33:26,734 --> 01:33:29,100 Oh, God. 1338 01:33:30,504 --> 01:33:33,632 Oh, this is just very embarrassing. 1339 01:33:33,674 --> 01:33:37,007 Oh, I'm a stupid woman. 1340 01:33:37,044 --> 01:33:39,740 Look at me, the big old bawl-bag. 1341 01:33:42,550 --> 01:33:44,415 It's crazy. 1342 01:33:52,093 --> 01:33:55,529 I don't even know who that person is. 1343 01:34:04,138 --> 01:34:05,662 Oh, boy. 1344 01:34:33,801 --> 01:34:35,200 Okay. 1345 01:34:45,046 --> 01:34:46,513 Allie! 1346 01:35:03,364 --> 01:35:05,059 Here. 1347 01:35:09,937 --> 01:35:12,963 I hope you make the right choice. 1348 01:35:39,133 --> 01:35:41,533 Interesting morning? 1349 01:35:41,569 --> 01:35:42,558 Yeah. 1350 01:35:45,005 --> 01:35:46,666 Lon's here in town. 1351 01:35:49,844 --> 01:35:51,607 He's here? 1352 01:35:53,581 --> 01:35:55,811 Yeah, we saw his car on the way, 1353 01:35:55,850 --> 01:35:57,442 at the hotel. 1354 01:36:03,858 --> 01:36:04,916 Huh. 1355 01:36:07,628 --> 01:36:09,528 I see you got my letters. 1356 01:36:13,100 --> 01:36:14,931 Finally. 1357 01:36:21,842 --> 01:36:23,469 What are you going to do, Al? 1358 01:36:27,782 --> 01:36:29,875 I don't know. 1359 01:36:36,991 --> 01:36:39,016 We're back to that? 1360 01:36:40,628 --> 01:36:42,220 Are we back there? 1361 01:36:44,098 --> 01:36:46,931 What about the past couple of days? They happened, you know? 1362 01:36:46,967 --> 01:36:49,162 I know that they happened, and they were wonderful, 1363 01:36:49,203 --> 01:36:52,400 but they were also very irresponsible. 1364 01:36:52,439 --> 01:36:54,407 I have a fiance waiting for me at a hotel, 1365 01:36:54,441 --> 01:36:55,669 who's going to be crushed 1366 01:36:55,709 --> 01:36:57,199 - when he finds out. - So you make love to me 1367 01:36:57,244 --> 01:36:59,508 and then you go back to your husband? 1368 01:36:59,547 --> 01:37:01,378 Was that your plan? 1369 01:37:01,415 --> 01:37:03,246 Was that a test that I didn't pass?! 1370 01:37:03,284 --> 01:37:05,912 No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word. 1371 01:37:05,953 --> 01:37:07,181 And your word is shot to hell now, 1372 01:37:07,221 --> 01:37:08,745 - don't you think? - I don't... I don't know. 1373 01:37:08,789 --> 01:37:10,313 I'll find out when I talk to him. 1374 01:37:10,357 --> 01:37:12,348 This is not about keeping your promise, 1375 01:37:12,393 --> 01:37:14,953 and it's not about following your heart, 1376 01:37:14,995 --> 01:37:16,724 it's about security. 1377 01:37:16,764 --> 01:37:18,891 - What is that supposed to mean? - Money! 1378 01:37:18,933 --> 01:37:20,901 - What are you ta... - He's got a lot of money. 1379 01:37:20,935 --> 01:37:22,994 - Now I hate you, you smug bastard. - Well, I hate you. 1380 01:37:23,037 --> 01:37:24,902 - If you leave here, I hate you. - You wou... 1381 01:37:24,939 --> 01:37:26,463 - Hate you if you leave here. - Have you been paying attention 1382 01:37:26,507 --> 01:37:27,599 to anything that's happening? 1383 01:37:27,641 --> 01:37:29,609 I guess not. I think I must have misread 1384 01:37:29,643 --> 01:37:31,372 - all of those signals. - I guess you did. 1385 01:37:34,014 --> 01:37:36,778 You're bored. You're bored and you know it. 1386 01:37:36,817 --> 01:37:39,285 You wouldn't be here if there wasn't something missing. 1387 01:37:39,320 --> 01:37:42,050 You arrogant son of a bitch! 1388 01:37:43,224 --> 01:37:45,021 Would you just stay with me? 1389 01:37:45,059 --> 01:37:46,890 Stay with you? What for? 1390 01:37:46,927 --> 01:37:49,919 - Look at us, we're already fighting. - Well, that's what we do. 1391 01:37:49,964 --> 01:37:51,363 We fight. 1392 01:37:51,398 --> 01:37:53,593 You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch 1393 01:37:53,634 --> 01:37:55,932 and I tell you when you're being a pain in the ass. 1394 01:37:55,970 --> 01:37:59,167 Which you are 99% of the time. 1395 01:37:59,206 --> 01:38:01,538 I'm not afraid to hurt your feelings. 1396 01:38:01,575 --> 01:38:03,475 They have like a two second rebound rate 1397 01:38:03,510 --> 01:38:06,308 and you're back doing the next pain-in-the-ass thing. 1398 01:38:06,347 --> 01:38:07,336 So, what? 1399 01:38:07,381 --> 01:38:09,941 So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. 1400 01:38:09,984 --> 01:38:12,282 And we're gonna have to work at this every day, 1401 01:38:12,319 --> 01:38:14,287 but I want to do that, because I want you. 1402 01:38:14,321 --> 01:38:19,315 I want all of you, forever, you and me, every day. 1403 01:38:19,360 --> 01:38:21,760 Will you do something for me? 1404 01:38:21,795 --> 01:38:24,821 Please? Will you just picture your life for me? 1405 01:38:26,300 --> 01:38:29,827 30 years from now, 40 years from now, what's it look like? 1406 01:38:29,870 --> 01:38:32,566 If it's with that guy, go! Go! 1407 01:38:32,606 --> 01:38:35,336 I lost you once, I think I could do it again, 1408 01:38:35,376 --> 01:38:37,310 if I thought it's what you really wanted. 1409 01:38:37,344 --> 01:38:39,938 But don't you take the easy way out. 1410 01:38:39,980 --> 01:38:42,175 What easy way? There is no easy way, 1411 01:38:42,216 --> 01:38:44,548 no matter what I do, somebody gets hurt. 1412 01:38:44,585 --> 01:38:46,815 Would you stop thinking about what everyone wants. 1413 01:38:46,854 --> 01:38:49,516 Stop thinking about what I want, what he wants, 1414 01:38:49,556 --> 01:38:52,582 what your parents want. What do you want? 1415 01:38:54,061 --> 01:38:56,291 - What do you want? - It's not that simple. 1416 01:38:56,330 --> 01:38:59,595 - What do you want? - It's not... 1417 01:39:00,834 --> 01:39:02,802 Goddamn it, what do you want? 1418 01:39:05,606 --> 01:39:07,506 I have to go. 1419 01:40:16,610 --> 01:40:18,874 My dearest Allie, 1420 01:40:18,912 --> 01:40:22,245 I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. 1421 01:40:24,151 --> 01:40:27,518 I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. 1422 01:40:29,189 --> 01:40:31,089 And if in some distant place in the future 1423 01:40:31,125 --> 01:40:33,753 we see each other in our new lives, 1424 01:40:33,794 --> 01:40:35,421 I'll smile at you with joy 1425 01:40:35,462 --> 01:40:39,592 and remember how we spent a summer beneath the trees 1426 01:40:39,633 --> 01:40:43,501 learning from each other and growing in love. 1427 01:41:00,154 --> 01:41:03,453 The best love is the kind that awakens the soul 1428 01:41:03,490 --> 01:41:05,981 and makes us reach for more, 1429 01:41:06,026 --> 01:41:08,324 that plants a fire in our hearts 1430 01:41:08,362 --> 01:41:11,160 and brings peace to our minds. 1431 01:41:11,198 --> 01:41:13,996 And that's what you've given me. 1432 01:41:14,034 --> 01:41:16,901 That's what I'd hoped to give to you forever. 1433 01:41:16,937 --> 01:41:20,998 I love you. I'll be seeing you, Noah. 1434 01:41:22,309 --> 01:41:26,040 It's beautiful. It's a beautiful story. 1435 01:41:26,080 --> 01:41:27,377 Yes, it is. 1436 01:41:27,414 --> 01:41:30,747 I don't know why, but it makes me feel sad. 1437 01:41:33,720 --> 01:41:35,711 I know you feel lost right now, 1438 01:41:35,756 --> 01:41:37,587 but don't worry, 1439 01:41:37,624 --> 01:41:40,115 nothing is ever lost, nor can be lost. 1440 01:41:40,160 --> 01:41:43,960 The body sluggish, aged, cold, 1441 01:41:43,997 --> 01:41:46,192 the embers left 1442 01:41:46,233 --> 01:41:47,928 from earlier fires. 1443 01:41:47,968 --> 01:41:49,833 shall duly flame again. 1444 01:41:52,106 --> 01:41:53,198 Did you write that? 1445 01:41:53,240 --> 01:41:56,607 No, that was Walt Whitman. 1446 01:41:59,113 --> 01:42:00,239 I think I knew him. 1447 01:42:01,248 --> 01:42:02,647 I think you did. 1448 01:42:02,683 --> 01:42:07,677 Shall we go in? I'm feeling a little chilly. 1449 01:42:07,721 --> 01:42:09,746 Okay. 1450 01:42:09,790 --> 01:42:11,587 Thank you. 1451 01:42:21,502 --> 01:42:23,094 Well, who did all of this? 1452 01:42:23,137 --> 01:42:27,130 I did, with a little help from my friends on the nursing staff. 1453 01:42:27,174 --> 01:42:29,369 Oh... 1454 01:42:42,356 --> 01:42:45,917 I've never seen anything so beautiful. 1455 01:42:45,959 --> 01:42:47,688 Neither have I. 1456 01:42:50,631 --> 01:42:51,859 Shall we? 1457 01:43:00,507 --> 01:43:02,407 - Some grape juice? - I'd love it. 1458 01:43:05,145 --> 01:43:08,137 Ah, so many pills. How sick are you? 1459 01:43:08,182 --> 01:43:12,050 The sickness has become a relative term for me. 1460 01:43:12,085 --> 01:43:16,715 I think of it now as more a general wearing out process. 1461 01:43:18,525 --> 01:43:19,514 To you. 1462 01:43:28,702 --> 01:43:30,533 So what happened? 1463 01:43:30,571 --> 01:43:32,334 In the story, 1464 01:43:32,372 --> 01:43:34,533 which one did she choose? 1465 01:43:38,712 --> 01:43:40,077 Okay, 1466 01:43:42,015 --> 01:43:44,848 the way I see it, I got three choices. 1467 01:43:44,885 --> 01:43:46,477 One, I can shoot him. 1468 01:43:46,520 --> 01:43:50,513 Two, I can kick the crap out of him. 1469 01:43:50,557 --> 01:43:53,856 Or three... I leave you. 1470 01:44:00,267 --> 01:44:02,531 Well, all that's no good. 1471 01:44:04,371 --> 01:44:06,100 You see, 'cause... 1472 01:44:07,774 --> 01:44:10,299 none of those options get me you. 1473 01:44:13,180 --> 01:44:15,808 And in spite of everything, 1474 01:44:15,849 --> 01:44:17,316 I love you. 1475 01:44:20,153 --> 01:44:21,484 I love you too. 1476 01:44:23,423 --> 01:44:25,550 I meant what I said when I gave you that ring. 1477 01:44:25,592 --> 01:44:26,923 I did too. 1478 01:44:26,960 --> 01:44:29,588 I did too. It's just that when I'm... 1479 01:44:29,630 --> 01:44:31,791 when I'm with Noah I feel like one person 1480 01:44:31,832 --> 01:44:35,131 and when I'm with you I feel like someone totally different. 1481 01:44:37,371 --> 01:44:41,171 Look, it's normal not to forget your first love. 1482 01:44:49,016 --> 01:44:51,507 I love you, Allie, 1483 01:44:51,551 --> 01:44:54,645 but I want you for myself. 1484 01:44:54,688 --> 01:44:56,417 I don't want to have to convince my fiance 1485 01:44:56,456 --> 01:44:58,947 that she should be with me. 1486 01:44:58,992 --> 01:45:02,155 You don't have to. 1487 01:45:03,297 --> 01:45:05,595 I already know I should be with you. 1488 01:45:08,101 --> 01:45:09,966 And they lived happily ever after. 1489 01:45:10,003 --> 01:45:13,598 Who? Who did? 1490 01:45:21,848 --> 01:45:24,715 Oh yes, 1491 01:45:24,751 --> 01:45:26,685 of course. 1492 01:46:08,562 --> 01:46:10,427 I remember now. 1493 01:46:11,732 --> 01:46:13,700 It was us. 1494 01:46:14,868 --> 01:46:17,200 - It was us. It was us. - Oh, my darling. 1495 01:46:17,237 --> 01:46:19,603 Oh my sweetheart. 1496 01:46:19,639 --> 01:46:22,608 I love you so much. 1497 01:46:24,644 --> 01:46:26,111 Oh, my baby. 1498 01:46:28,315 --> 01:46:30,146 Noah, Noah. 1499 01:46:30,183 --> 01:46:32,674 I love you, Angel. 1500 01:46:35,455 --> 01:46:37,582 - What happened to me? - Nothing. 1501 01:46:37,624 --> 01:46:40,252 You just went away for a little while. 1502 01:46:44,297 --> 01:46:48,495 - How much time do we have? - I'm not sure. 1503 01:46:48,535 --> 01:46:50,867 Last time it was no more than five minutes. 1504 01:46:53,540 --> 01:46:55,735 Okay. 1505 01:46:55,776 --> 01:46:59,940 Hey, I brought along an old friend. 1506 01:47:17,063 --> 01:47:21,193 # I'll be seeing you # 1507 01:47:21,234 --> 01:47:26,331 # In all the old familiar places # 1508 01:47:26,373 --> 01:47:31,777 # That this heart of mine embraces # 1509 01:47:31,812 --> 01:47:34,679 # All day through # 1510 01:47:37,317 --> 01:47:40,844 # In that small cafe... # 1511 01:47:40,887 --> 01:47:44,186 - How are the children? - Oh, they're fine. 1512 01:47:44,224 --> 01:47:46,192 Now, they were here today... 1513 01:47:46,226 --> 01:47:48,990 Little Noah, Davanee too. 1514 01:47:49,029 --> 01:47:50,621 They're getting so big. 1515 01:47:50,664 --> 01:47:55,067 - #... carousel, the chestnut trees # - Oh, boy. 1516 01:47:55,101 --> 01:47:57,126 - # The wishing well... # - How fast the time goes. 1517 01:47:57,170 --> 01:47:58,660 Mm-hmm. 1518 01:47:58,705 --> 01:48:00,696 It flies right on by. 1519 01:48:00,740 --> 01:48:02,674 Oh yes, it does. 1520 01:48:02,709 --> 01:48:08,147 # In every lovely summer's day... # 1521 01:48:08,181 --> 01:48:10,376 Will you tell them I love them? 1522 01:48:10,417 --> 01:48:13,716 - # That's light and gay # - Of course I will. 1523 01:48:13,753 --> 01:48:15,516 - # I'll always # - And that I'm sorry. 1524 01:48:15,555 --> 01:48:18,115 # Think of you that way # 1525 01:48:18,158 --> 01:48:20,149 - I'll tell them, sweetheart. - # I'll find you # 1526 01:48:20,193 --> 01:48:23,993 # In the morning sun # 1527 01:48:24,030 --> 01:48:27,727 # And when the night is new # 1528 01:48:29,035 --> 01:48:33,131 # I'll be looking at the moon # # But I'll be seeing you... # 1529 01:48:33,173 --> 01:48:36,165 Remember that story you were reading to me? 1530 01:48:36,209 --> 01:48:38,109 Why, yes. 1531 01:48:44,618 --> 01:48:47,451 Do you think that I could be her tonight? 1532 01:48:49,222 --> 01:48:50,814 Would that be all right? 1533 01:48:51,858 --> 01:48:53,621 You know what we could do? 1534 01:48:53,660 --> 01:48:57,255 Maybe we could get a car and we could go for a ride. 1535 01:48:57,297 --> 01:49:00,858 Why could get out of here and just go someplace, you want to? 1536 01:49:00,901 --> 01:49:04,029 I don't think so. Not tonight, darling. 1537 01:49:04,070 --> 01:49:06,800 Come on, why not? 1538 01:49:06,840 --> 01:49:08,831 Wait a minute... 1539 01:49:10,744 --> 01:49:14,271 why did you call me darling? I don't know you. 1540 01:49:14,314 --> 01:49:17,306 What's going on here? Am I supposed to know you? 1541 01:49:17,350 --> 01:49:20,148 - Allie... Allie, sweetheart. - No, no, no! 1542 01:49:20,186 --> 01:49:22,746 Hey, Allie, I love you, stay with me, don't leave... 1543 01:49:22,789 --> 01:49:25,053 No! 1544 01:49:25,091 --> 01:49:28,219 - Who are you? - I'm Noah, I'm Noah and you're Allie. 1545 01:49:28,261 --> 01:49:30,821 What do you want? What are you doing here? 1546 01:49:30,864 --> 01:49:33,094 - Come on, baby. - Don't come near me! 1547 01:49:33,133 --> 01:49:34,998 - Don't you come near me! - Allie... Allie, l... 1548 01:49:35,035 --> 01:49:36,730 Help! Help! 1549 01:49:36,770 --> 01:49:38,761 - Help me! - Calm down, Allie, calm down. 1550 01:49:38,805 --> 01:49:39,794 No, no, not you! 1551 01:49:39,839 --> 01:49:41,466 Calm down, Allie! It's all right, sugar, come on. 1552 01:49:41,508 --> 01:49:43,408 - No! Let me go! - It's all right, baby. Just calm down! 1553 01:49:43,443 --> 01:49:46,810 - No! Leave me alone. - Calm down, Allie, it's all right. 1554 01:49:46,846 --> 01:49:48,814 - Somebody help me! - Now calm down. 1555 01:49:48,848 --> 01:49:49,940 - Help! - Doctor! 1556 01:49:49,983 --> 01:49:51,917 Talk to me. 1557 01:49:51,952 --> 01:49:54,318 - Somebody help me! - Calm down! 1558 01:49:54,354 --> 01:49:57,289 - Give her two cc's. - No! No! 1559 01:49:57,324 --> 01:49:58,450 Calm down, Allie. 1560 01:49:58,491 --> 01:50:00,118 - Calm down, Allie, yes. - One, two... 1561 01:50:00,160 --> 01:50:01,855 ...three. 1562 01:50:01,895 --> 01:50:04,796 - Allie, it's all right. It's all right. - Okay, okay, okay. 1563 01:50:04,831 --> 01:50:06,389 Okay, now take a look. 1564 01:50:06,433 --> 01:50:09,197 Let's take a look. One... oh, she's fine. 1565 01:50:09,235 --> 01:50:11,465 - Good. Just breathe. - She's fine. She's fine. 1566 01:50:11,504 --> 01:50:14,302 Stay calm, just breathe in and out, come on. 1567 01:50:14,341 --> 01:50:16,571 - Relax... - You're going to be okay, Allie. 1568 01:50:16,610 --> 01:50:17,975 - Relax. - Allie? 1569 01:50:18,011 --> 01:50:20,605 You're fine, honey. 1570 01:50:20,647 --> 01:50:21,841 Shh... 1571 01:50:21,881 --> 01:50:26,250 # I'll be seeing you # 1572 01:50:26,286 --> 01:50:31,656 # In every lovely summer's day # 1573 01:50:31,691 --> 01:50:37,391 # In everything that's light and gay # 1574 01:50:37,430 --> 01:50:41,799 # I'll always think of you that way # 1575 01:50:41,835 --> 01:50:47,239 # I'll find you in the morning sun # 1576 01:50:47,273 --> 01:50:50,640 # And when the night is new... # 1577 01:50:55,181 --> 01:50:57,649 # I'll be looking at the moon # 1578 01:51:01,021 --> 01:51:06,323 # But I'll be seeing you # 1579 01:51:06,359 --> 01:51:08,486 # I'll be seeing you # 1580 01:51:08,528 --> 01:51:12,225 # I'll be seeing you. # 1581 01:51:19,172 --> 01:51:21,197 Morning, Mr. Calhoun. 1582 01:51:22,509 --> 01:51:23,567 Mr. Calhoun? 1583 01:51:25,812 --> 01:51:28,303 Call Dr. Von Pettit and USC, okay? 1584 01:51:28,348 --> 01:51:30,714 I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing. 1585 01:51:30,750 --> 01:51:33,048 Let them know we are in full arrest. Call me on my cell. 1586 01:51:33,086 --> 01:51:35,486 Okay, will do. 1587 01:51:51,838 --> 01:51:54,739 We talked about this. 1588 01:51:54,774 --> 01:51:57,436 It's all right now. Come on, come on, precious. 1589 01:51:57,477 --> 01:52:00,173 Okay, yes, come on, let's go. 1590 01:52:00,213 --> 01:52:01,976 It's okay, baby, come on. 1591 01:52:02,015 --> 01:52:04,449 You know Mr. Holmes. 1592 01:52:08,188 --> 01:52:10,019 Just try it. 1593 01:52:55,568 --> 01:52:57,263 Oh, Mr. Calhoun. 1594 01:52:58,705 --> 01:53:00,297 Welcome back. 1595 01:53:00,340 --> 01:53:04,071 - How do you feel? - Fine. Fit as a fiddle. 1596 01:53:04,110 --> 01:53:07,546 - Where you going? - I was just taking a walk. 1597 01:53:07,580 --> 01:53:09,946 I can't sleep. 1598 01:53:09,983 --> 01:53:12,679 Well, you know you're not supposed to, it's against the rules. 1599 01:53:12,719 --> 01:53:15,153 Yeah, I know. 1600 01:53:15,188 --> 01:53:18,385 You weren't really going for a walk, were you? 1601 01:53:18,424 --> 01:53:20,619 You were going to see Miss Allie. 1602 01:53:21,928 --> 01:53:24,226 I just got out of the hospital 1603 01:53:24,264 --> 01:53:26,095 and I miss her. 1604 01:53:26,132 --> 01:53:28,123 Mr. Calhoun, 1605 01:53:28,168 --> 01:53:30,796 I'm sorry, but I can't let you see her tonight. 1606 01:53:30,837 --> 01:53:34,364 Now you're gonna have to go back to your room. 1607 01:53:36,376 --> 01:53:37,570 As for me, 1608 01:53:37,610 --> 01:53:39,601 I'm gonna go downstairs 1609 01:53:39,646 --> 01:53:42,240 and get myself a cup of coffee. 1610 01:53:42,282 --> 01:53:45,115 I won't be back to check on you for a while, 1611 01:53:45,151 --> 01:53:47,210 so don't do anything foolish. 1612 01:54:43,476 --> 01:54:44,966 Hi. 1613 01:54:54,254 --> 01:54:55,243 Noah. 1614 01:54:57,557 --> 01:54:58,785 Noah. 1615 01:55:01,661 --> 01:55:04,357 Hi, sweetheart. 1616 01:55:04,397 --> 01:55:07,628 I'm sorry I haven't been able to be here to read to you. 1617 01:55:08,935 --> 01:55:11,529 I didn't know what to do. 1618 01:55:11,571 --> 01:55:14,199 I was afraid you were never coming back. 1619 01:55:14,240 --> 01:55:16,208 I'll always come back. 1620 01:55:21,114 --> 01:55:24,106 What's gonna happen 1621 01:55:24,150 --> 01:55:27,244 when I can't remember anything any more? 1622 01:55:29,222 --> 01:55:30,416 What will you do? 1623 01:55:30,456 --> 01:55:33,516 I'll be here. 1624 01:55:33,559 --> 01:55:35,789 I'll never leave you. 1625 01:55:45,004 --> 01:55:47,472 I need to ask you something. 1626 01:55:47,507 --> 01:55:49,304 What is it, sweetheart? 1627 01:55:53,813 --> 01:55:56,941 Do you think 1628 01:55:56,983 --> 01:55:58,974 that our love 1629 01:55:59,018 --> 01:56:01,111 can create miracles? 1630 01:56:02,655 --> 01:56:04,520 Yes, I do. 1631 01:56:05,925 --> 01:56:09,190 That's what brings you back to me each time. 1632 01:56:17,403 --> 01:56:20,668 Do you think our love 1633 01:56:20,707 --> 01:56:22,937 could take us away together? 1634 01:56:29,649 --> 01:56:33,346 I think our love can do anything we want it to. 1635 01:56:46,366 --> 01:56:49,358 I love you. 1636 01:56:49,402 --> 01:56:51,427 I love you, Allie. 1637 01:57:08,254 --> 01:57:10,688 Good night. 1638 01:57:10,723 --> 01:57:12,714 Good night. 1639 01:57:17,630 --> 01:57:20,098 I'll be seeing you. 1640 01:57:21,100 --> 01:57:23,967 # La la la la # 1641 01:57:24,003 --> 01:57:25,732 # Da da da da # 1642 01:57:25,772 --> 01:57:27,899 # Dum ba da #