1 00:01:23,417 --> 00:01:24,876 NARRATOR: No one would have believed 2 00:01:24,960 --> 00:01:28,421 in the early years of the 21 st century 3 00:01:30,215 --> 00:01:35,595 that our world was being watched by intelligences greater than our own. 4 00:01:38,182 --> 00:01:42,518 That as men busied themselves about their various concerns, 5 00:01:43,353 --> 00:01:46,647 they observed and studied 6 00:01:48,358 --> 00:01:52,278 the way a man with a microscope might scrutinize the creatures 7 00:01:52,362 --> 00:01:56,324 that swarm and multiply in a drop of water. 8 00:01:58,202 --> 00:02:03,456 With infinite complacency, men went to and fro about the globe, 9 00:02:04,416 --> 00:02:08,544 confident of our empire over this world. 10 00:02:10,631 --> 00:02:13,925 Yet, across the gulf of space, 11 00:02:14,009 --> 00:02:18,888 intellects vast and cool and unsympathetic 12 00:02:19,723 --> 00:02:23,476 regarded our planet with envious eyes 13 00:02:24,269 --> 00:02:27,647 and slowly and surely 14 00:02:27,731 --> 00:02:31,317 drew their plans against us. 15 00:03:25,372 --> 00:03:27,957 MAN 1: Tell him to send it over to the cargo shed. 16 00:03:28,041 --> 00:03:30,084 MAN 2: It's on its way. 17 00:03:43,140 --> 00:03:44,223 Ray. 18 00:03:44,975 --> 00:03:46,642 Ferrier. Whoa. 19 00:03:47,311 --> 00:03:50,771 I need you back in four instead of 12. I got half of Korea coming in at noon. 20 00:03:50,856 --> 00:03:54,108 No, no, no, I can't. I'm on a 12-hour blow. Call Tedesco. 21 00:03:54,192 --> 00:03:57,570 SAL: Come on. Tedesco can't move 40 containers in an hour. 22 00:03:57,654 --> 00:03:59,864 I got to have somebody who can do double picks. 23 00:03:59,990 --> 00:04:03,492 I wish I could help you, Sal. It's the goddamn union regulations. 24 00:04:03,577 --> 00:04:05,870 Come on. I'm in a position here, Ray. 25 00:04:05,954 --> 00:04:09,373 (LAUGHS) You remember the union regulations, Sal. 26 00:04:09,458 --> 00:04:11,584 You know what your problem is? 27 00:04:11,668 --> 00:04:15,254 I can think of a couple women who'd be happy to tell you. 28 00:04:17,841 --> 00:04:19,342 (TIRES SCREECHING) 29 00:04:21,511 --> 00:04:22,678 (HORNS HONKING) 30 00:04:38,362 --> 00:04:40,279 8:30? Did we say that? 31 00:04:40,364 --> 00:04:42,323 We said 8:00. 32 00:04:44,159 --> 00:04:46,452 Hey, this is... 33 00:04:46,536 --> 00:04:49,705 This is one safe-looking new vehicle you got yourself here, Tim. 34 00:04:49,790 --> 00:04:52,166 -Congratulations. -Thank you. 35 00:04:54,920 --> 00:04:56,253 -8:00, huh? -Mmm-hmm. 36 00:04:57,673 --> 00:05:00,883 We'll be back by 9:30 on Sunday, depending on the traffic. 37 00:05:01,718 --> 00:05:03,219 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 38 00:05:03,303 --> 00:05:04,887 There he is. 39 00:05:07,391 --> 00:05:08,974 Get a hug? 40 00:05:10,352 --> 00:05:13,521 Confusing handshake? Kick in the teeth? 41 00:05:14,398 --> 00:05:15,648 The door's locked. 42 00:05:16,566 --> 00:05:17,983 Still working on those manners? 43 00:05:20,070 --> 00:05:21,654 Hello, Dad. 44 00:05:22,781 --> 00:05:24,281 Hello, Rachel. 45 00:05:27,911 --> 00:05:30,746 MAN: Yo, Stan, hurry up. We got to get to work. 46 00:05:36,878 --> 00:05:40,089 Here, honey. Let me give you a hand getting that inside. 47 00:05:40,173 --> 00:05:42,007 -The door's locked. -TIM: Sweetheart, let me get it. 48 00:05:42,092 --> 00:05:45,511 -I don't mind. I don't mind. -Hey, she said she could get it. 49 00:05:45,595 --> 00:05:46,971 -It's heavy. -She said she could get it. 50 00:05:47,055 --> 00:05:48,931 It's got rollers. Just roll it, roll it. 51 00:05:49,015 --> 00:05:51,600 Yeah, but we can't roll it up the stairs, can we? 52 00:05:51,685 --> 00:05:54,061 Really, I got it from here, okay? 53 00:06:00,277 --> 00:06:02,278 It's a 302 V8. It's... 54 00:06:02,779 --> 00:06:05,322 It's gonna be out of here next week. 55 00:06:07,284 --> 00:06:10,161 You better get going, you wanna beat the traffic, don't you think? 56 00:06:11,580 --> 00:06:12,621 You're out of milk. 57 00:06:12,706 --> 00:06:13,873 (SNIFFS) 58 00:06:14,207 --> 00:06:15,541 And everything else. 59 00:06:16,293 --> 00:06:18,377 RAY: Yeah. Could you close the door, please? 60 00:06:18,462 --> 00:06:21,213 Because that's my refrigerator. 61 00:06:21,965 --> 00:06:24,049 I'm gonna go wait outside. 62 00:06:26,136 --> 00:06:29,054 Okay, sweetheart. I'll see you in a few days. 63 00:06:29,473 --> 00:06:31,098 RACHEL: Bye, Tim. 64 00:06:31,850 --> 00:06:35,227 -I better get this upstairs. -Let me... Let me get... 65 00:06:36,229 --> 00:06:37,563 -Mom, Mom, Mom. -Mary Ann... 66 00:06:37,647 --> 00:06:40,357 -Okay, okay. -Mom, Mom. 67 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 68 00:06:52,788 --> 00:06:54,663 A little old to still be sharing, aren't they? 69 00:06:54,748 --> 00:06:58,000 -I don't hear any complaints. -No, I do. 70 00:07:03,840 --> 00:07:08,385 Robbie's got a paper on the French occupation of Algeria due Monday, 71 00:07:08,470 --> 00:07:10,346 which he's yet to begin. 72 00:07:10,430 --> 00:07:12,640 It would be nice if he were done by the time we got back 73 00:07:12,724 --> 00:07:15,601 so we don't have to keep him up all night on Sunday. 74 00:07:15,685 --> 00:07:17,436 -I just gotta type it up. -No. 75 00:07:17,521 --> 00:07:21,190 -You just got to start writing it first. -I love you, Mom. 76 00:07:21,274 --> 00:07:22,983 I love you. 77 00:07:24,903 --> 00:07:26,445 Listen to your father. 78 00:07:27,531 --> 00:07:30,032 (EXCLAIMS) No shoes on the bed. 79 00:07:30,909 --> 00:07:33,369 We'll be at my parents' house in Boston, 80 00:07:33,453 --> 00:07:35,454 but don't call the house line, you know, they... 81 00:07:35,539 --> 00:07:37,039 Well, the point is, I've got my cell phone, 82 00:07:37,123 --> 00:07:39,959 so if anything comes up or you have any questions, just call me. 83 00:07:40,043 --> 00:07:41,961 Believe it or not, I can handle it. 84 00:07:42,045 --> 00:07:44,588 -I'll leave the phone on. -Mary Ann. 85 00:07:45,882 --> 00:07:47,883 It's a good look for you. 86 00:07:49,886 --> 00:07:51,428 You think? 87 00:07:53,056 --> 00:07:54,348 Yeah. 88 00:07:56,393 --> 00:07:58,561 Take care of our kids. 89 00:07:58,895 --> 00:08:01,313 Mary Ann, you got nothing to worry about. 90 00:08:01,398 --> 00:08:05,568 Listen, you tell your mom that Ray sends his love and kisses. 91 00:08:07,696 --> 00:08:10,197 (LAUGHS) Right. She'll love that. 92 00:08:18,582 --> 00:08:21,500 The Ukraine, a country of some 52 million people, 93 00:08:21,585 --> 00:08:23,669 is in almost total blackness tonight 94 00:08:23,753 --> 00:08:26,088 in the wake of a series of freakish lightning storms 95 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 of catastrophic proportion, 96 00:08:28,049 --> 00:08:30,885 which struck the country at approximately 4:00 a.m. local time. 97 00:08:33,680 --> 00:08:37,683 ...EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption 98 00:08:37,767 --> 00:08:40,477 of all electrical current within its field. 99 00:08:40,562 --> 00:08:43,898 As in the Ukraine, there are scattered reports that the EMP here 100 00:08:43,982 --> 00:08:47,401 was followed by seismic activity on the scale of an earthquake, 101 00:08:47,485 --> 00:08:50,696 measuring 6.5 on the Richter scale. This... 102 00:08:54,367 --> 00:08:58,287 -Baseball season's over. -Five minutes. It's not gonna kill you. 103 00:09:00,415 --> 00:09:01,790 There he is. 104 00:09:06,630 --> 00:09:08,005 Boston? 105 00:09:09,466 --> 00:09:11,216 That's how it is? 106 00:09:13,470 --> 00:09:15,220 Is that how it's gonna be? 107 00:09:15,305 --> 00:09:16,513 (GROANS) 108 00:09:16,598 --> 00:09:17,765 (CHUCKLES) 109 00:09:18,350 --> 00:09:20,893 -Careful with that throw. -Whatever, Ray. 110 00:09:21,645 --> 00:09:22,978 RAY: Mom says you got a report due on Monday, 111 00:09:23,063 --> 00:09:25,022 so you're gonna work on that when we're done here. 112 00:09:25,106 --> 00:09:27,733 Yeah, I'm almost finished. I just got to type it up. 113 00:09:27,817 --> 00:09:29,485 Yeah, bullshit. 114 00:09:30,654 --> 00:09:33,572 Yeah? What do you know, Ray? 115 00:09:33,990 --> 00:09:36,659 Everything. Haven't you heard? Between me and my brother, 116 00:09:36,743 --> 00:09:38,535 we know everything. 117 00:09:39,955 --> 00:09:42,289 What's the capital of Australia? 118 00:09:43,083 --> 00:09:44,750 That's one my brother knows. 119 00:09:46,836 --> 00:09:50,673 Okay with you if I just laugh the first 500 times you tell that one? 120 00:09:53,343 --> 00:09:54,551 Just do your report. 121 00:09:54,636 --> 00:09:57,429 We don't send you to school so you can flunk out. 122 00:09:57,764 --> 00:10:00,182 You don't pay for it, Tim does. 123 00:10:05,897 --> 00:10:08,023 That's half what I've got. 124 00:10:08,108 --> 00:10:11,026 You're an asshole. I hate coming here. 125 00:10:11,611 --> 00:10:13,195 That why you act like such a dick? 126 00:10:29,337 --> 00:10:30,629 What? 127 00:10:31,214 --> 00:10:33,799 That's not how you're gonna get through to him. 128 00:10:33,883 --> 00:10:38,220 -If you want him to listen to you... -What are you, your mother or mine? 129 00:10:39,723 --> 00:10:42,307 -Where are you going? -I'm going to sleep. 130 00:10:42,392 --> 00:10:44,184 I work for a living. 131 00:10:45,520 --> 00:10:48,897 -What are we supposed to eat? -You know, order. 132 00:11:04,414 --> 00:11:05,664 (SIGHS) 133 00:11:08,918 --> 00:11:10,919 (CARTOONS PLAYING ON TV) 134 00:11:13,256 --> 00:11:16,091 GIRL ON TV: Three and two... 135 00:11:17,260 --> 00:11:19,261 -Electromagnetic storm... -The storms were tracked... 136 00:11:19,345 --> 00:11:23,724 And I'll have my own little secret. Good idea, hey, Gary? 137 00:11:23,808 --> 00:11:26,101 GARY: No. SPONGEBOB: What do you know? 138 00:11:26,186 --> 00:11:27,936 You're a snail. 139 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 (EXHALES) 140 00:11:35,528 --> 00:11:36,612 Ow. 141 00:11:37,739 --> 00:11:39,239 What's the matter? 142 00:11:39,324 --> 00:11:40,991 Got a splinter. 143 00:11:43,536 --> 00:11:45,996 Where'd you get it? Come here. 144 00:11:46,081 --> 00:11:47,831 On your porch railing. 145 00:11:47,916 --> 00:11:51,627 Do you need me to... What? To do what? You want me to... 146 00:11:53,254 --> 00:11:56,131 -You want me to take that out? -Absolutely not. 147 00:11:56,216 --> 00:11:59,635 Come here. Let me see it. Let me see. 148 00:11:59,719 --> 00:12:01,136 Dad. 149 00:12:01,221 --> 00:12:03,138 -Just look. Don't touch it. Dad. -(COUGHING) Rach. 150 00:12:03,223 --> 00:12:07,142 -I can't. You're moving it around. -Okay, but don't touch it. Just look at it. 151 00:12:08,144 --> 00:12:09,728 It's gonna get infected. 152 00:12:09,813 --> 00:12:11,563 -No, it won't. -Yes, it's gonna get infected. 153 00:12:11,648 --> 00:12:13,565 No, it won't. 154 00:12:13,650 --> 00:12:17,319 When it's ready, my body will just push it out. 155 00:12:18,279 --> 00:12:20,656 -Push it out, huh? -I read that. 156 00:12:23,993 --> 00:12:25,869 You should get TiVo. 157 00:12:26,579 --> 00:12:28,580 -Tim got it for my room. -TiVo? 158 00:12:28,665 --> 00:12:30,082 It's awesome. 159 00:12:31,000 --> 00:12:33,710 I can watch all my shows after homework. 160 00:12:35,171 --> 00:12:37,714 Yeah, I'll just put it on my platinum card. 161 00:12:37,799 --> 00:12:40,259 Robbie? Robbie. 162 00:12:45,014 --> 00:12:46,765 What is that? 163 00:12:48,143 --> 00:12:49,601 Hummus. 164 00:12:50,061 --> 00:12:53,313 -Hummus? -From the health-food place. 165 00:12:53,398 --> 00:12:55,774 Kept one of their menus last time we were here. 166 00:12:59,195 --> 00:13:00,612 You said order. 167 00:13:00,697 --> 00:13:03,490 (SCOFFS) I meant order food. 168 00:13:05,034 --> 00:13:06,577 Where is Robbie? 169 00:13:06,661 --> 00:13:09,121 -He went out. -Out where? 170 00:13:09,205 --> 00:13:12,624 I don't know. He just took your car and left. 171 00:13:12,750 --> 00:13:15,169 PATRICK ON TV: Who said that? Who's there? 172 00:13:15,253 --> 00:13:17,087 It's the clam burglar. 173 00:13:27,849 --> 00:13:29,892 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 174 00:13:40,069 --> 00:13:42,196 (PEOPLE CHATTERING) 175 00:13:45,033 --> 00:13:46,408 MAN 1: Steven, look at this. 176 00:13:46,492 --> 00:13:48,911 MAN 2: What's up? MAN 1: Check it out! 177 00:13:52,540 --> 00:13:55,250 You ever see something like that? 178 00:13:55,335 --> 00:13:57,961 Springtime, maybe. Not this time of year. 179 00:13:58,046 --> 00:14:01,256 Come on, we can see better from the back yard. 180 00:14:05,887 --> 00:14:07,304 (FENCE RATTLING) 181 00:14:22,862 --> 00:14:25,030 MAN 3: You got to come see this! 182 00:14:36,167 --> 00:14:38,961 -RAY: That is so weird. -What? 183 00:14:39,629 --> 00:14:41,880 The wind is blowing toward the storm. 184 00:14:41,965 --> 00:14:44,091 That is weird. 185 00:14:44,175 --> 00:14:46,051 Hey, watch it! 186 00:14:47,929 --> 00:14:50,514 Rachel, you wanna see something cool? 187 00:15:23,006 --> 00:15:24,047 (RUMBLING) 188 00:15:24,132 --> 00:15:25,924 It's okay. 189 00:15:26,009 --> 00:15:28,218 -I wanna go inside. -It's okay. 190 00:15:28,303 --> 00:15:30,137 I wanna go inside. 191 00:15:30,805 --> 00:15:32,514 Okay, you go ahead. 192 00:15:32,765 --> 00:15:33,932 (BABY CRYING) 193 00:15:34,475 --> 00:15:36,852 That's enough weather for me. 194 00:15:37,353 --> 00:15:39,563 Don't wanna go by myself. 195 00:15:39,647 --> 00:15:41,481 (LIGHTNING STRIKING) 196 00:15:44,235 --> 00:15:47,029 -It's kind of fun, isn't it? -No. 197 00:15:47,113 --> 00:15:50,115 -Come on, like the Fourth of July. -No, it's not. 198 00:15:50,199 --> 00:15:51,616 (SINGING) Oh, say can... 199 00:15:51,701 --> 00:15:53,035 (LIGHTNING INTENSIFIES) 200 00:16:01,627 --> 00:16:02,627 (RACHEL SHRIEKS) 201 00:16:02,712 --> 00:16:04,546 It's okay. You're fine. 202 00:16:04,630 --> 00:16:07,174 -It hit right behind our house. -Yeah, well, it's... 203 00:16:07,258 --> 00:16:08,967 It's not gonna hit there again, okay, 204 00:16:09,052 --> 00:16:11,803 because lightning doesn't strike twice in the same place. 205 00:16:11,888 --> 00:16:13,138 Shit! 206 00:16:18,686 --> 00:16:20,395 Where's Robbie? 207 00:16:21,898 --> 00:16:23,398 I don't know. 208 00:16:24,776 --> 00:16:26,735 Is Robbie okay? 209 00:16:28,905 --> 00:16:30,822 Are you okay? 210 00:16:30,907 --> 00:16:32,866 Where's the thunder? 211 00:16:33,368 --> 00:16:35,077 Why won't it stop? 212 00:16:49,258 --> 00:16:50,884 Is it over? 213 00:17:06,234 --> 00:17:07,567 Where are you going? 214 00:17:07,652 --> 00:17:11,780 Just... I'm just checking things out. Just wait. Wait there. 215 00:17:11,864 --> 00:17:14,574 -Are we gonna be okay? -I don't know. 216 00:17:14,659 --> 00:17:16,827 -You don't know? -No, I meant, I just... 217 00:17:16,911 --> 00:17:18,662 Rachel, please. 218 00:17:18,746 --> 00:17:22,124 Just stop asking so many questions. Just wait here. 219 00:17:59,996 --> 00:18:02,289 MAN 1: Turn everything off. 220 00:18:02,373 --> 00:18:04,207 WOMAN 1: Everything is off. 221 00:18:04,292 --> 00:18:07,669 MAN 2: I can't get one freaking thing to turn on. 222 00:18:09,672 --> 00:18:12,632 You believe this, Ray? Every single car. 223 00:18:14,552 --> 00:18:16,553 Jesus. Jesus, Jesus, Jesus. 224 00:18:16,637 --> 00:18:18,346 -The car just stopped, and... -You're okay? 225 00:18:18,431 --> 00:18:20,182 -Are you okay? You all right? -The lightning started to hit 226 00:18:20,266 --> 00:18:21,600 about a block away, over and over again. 227 00:18:21,684 --> 00:18:23,727 -And me and this other guy... -Where the hell did you go? 228 00:18:23,811 --> 00:18:26,396 -Over on Lincoln Avenue. -Lincoln Avenue? 229 00:18:26,481 --> 00:18:27,772 -By the church. -You see it? You saw the lightning? 230 00:18:27,857 --> 00:18:29,399 -Were you near it? -Yeah, 26 times we counted, 231 00:18:29,484 --> 00:18:30,484 over and over again. 232 00:18:30,568 --> 00:18:33,111 The lightning started to hit. It opened up this hole or something... 233 00:18:33,196 --> 00:18:34,196 -I don't know. -Twenty-six times? 234 00:18:34,280 --> 00:18:35,739 -Yeah. -Okay. 235 00:18:36,532 --> 00:18:37,949 -You're okay? -Yeah. 236 00:18:38,034 --> 00:18:40,076 Good. All right, well, your sister is in the house, 237 00:18:40,161 --> 00:18:43,497 and I want you to go in that house and I want you to stay with her, okay? 238 00:18:43,581 --> 00:18:47,709 The next time you take my car with no driver's license and no permission, 239 00:18:47,793 --> 00:18:49,377 I call the cops. 240 00:18:51,297 --> 00:18:53,548 You better be there when I get back. 241 00:18:54,425 --> 00:18:56,468 -Yeah. -Robbie. 242 00:19:01,390 --> 00:19:04,643 Manny, Manny. Manny, what is it, dead? 243 00:19:04,727 --> 00:19:07,395 All of them. Everything. Look at this. 244 00:19:07,480 --> 00:19:09,731 -The starter's fried. -RAY: Lightning hit it? 245 00:19:09,815 --> 00:19:12,275 Not even close. I thought if I changed it... 246 00:19:12,360 --> 00:19:14,819 -You got any idea what's going on? -I'm on my way to find out. 247 00:19:14,904 --> 00:19:17,030 Try changing the solenoid. It's probably fried. 248 00:19:17,114 --> 00:19:19,574 Right, that's what I said. I told you that. The solenoid. 249 00:19:20,284 --> 00:19:25,038 WOMAN 2: Hey, they're saying all the lightning struck down by the church. 250 00:19:35,258 --> 00:19:37,926 MAN 3: What the hell is going on around here? 251 00:19:39,428 --> 00:19:40,804 -OFFICER 1: Let us through. -Hey. 252 00:19:40,888 --> 00:19:42,180 -Let us through here. -Hey, hey. 253 00:19:42,265 --> 00:19:44,099 VINCENT: What up, Ray? 254 00:19:44,183 --> 00:19:45,892 I should've known you two were behind this. 255 00:19:45,977 --> 00:19:47,978 Hey, God's pissed off at the neighborhood, Raymond. 256 00:19:48,062 --> 00:19:49,062 -I'll tell you that much. -Can you blame him? 257 00:19:49,146 --> 00:19:50,146 -You see it? -Yeah. 258 00:19:50,231 --> 00:19:52,649 -You got power where you are? -Nope. Nothing. 259 00:19:52,733 --> 00:19:54,192 It's the cars, though. You know, that's the thing. 260 00:19:54,277 --> 00:19:56,361 Solar flare. That's what this guy told me he heard. 261 00:19:56,445 --> 00:19:58,029 -A solar flare? -Yeah, he says the sun shoots off 262 00:19:58,114 --> 00:19:59,573 -these big blobs of plasma. -Let me tell you something. 263 00:19:59,657 --> 00:20:02,200 They turn into solar flares. It's the only thing that can kill 264 00:20:02,285 --> 00:20:04,369 -all the electronic stuff like that. -Can I tell you something? 265 00:20:04,453 --> 00:20:05,870 The sun does not cause lightning, okay? 266 00:20:05,955 --> 00:20:07,372 Bro, I'm just telling you what that guy said he heard. 267 00:20:07,456 --> 00:20:09,958 Okay, I understand, but it just sounds dumb when you're saying that. 268 00:20:16,549 --> 00:20:18,174 I've never seen anything like this before. 269 00:20:18,259 --> 00:20:20,468 That many strikes of lightning in one spot? 270 00:20:20,553 --> 00:20:22,387 MAN 4: Is this the only place? MAN 5: Come on, put that down. 271 00:20:22,471 --> 00:20:23,471 OFFICER 1: You wanna step back, please? 272 00:20:23,556 --> 00:20:25,056 OFFICER 2: Step back. 273 00:20:25,141 --> 00:20:27,392 -You're gonna fall in. -Get back. 274 00:20:29,478 --> 00:20:32,981 Back up, people. People, back up back there. 275 00:20:33,899 --> 00:20:36,943 Move back. Everybody back up. 276 00:20:37,028 --> 00:20:40,488 Move back. 277 00:20:44,327 --> 00:20:45,660 MAN 6: Is it hot? 278 00:20:45,745 --> 00:20:47,412 No. 279 00:20:47,496 --> 00:20:48,496 It's freezing. 280 00:20:48,581 --> 00:20:49,664 (RUMBLING) 281 00:20:49,749 --> 00:20:51,750 -MAN 7: What is that? -Hey, move. You feel that? 282 00:20:51,834 --> 00:20:52,917 MAN 8: I feel that. 283 00:20:53,002 --> 00:20:54,961 MAN 9: Hey, Bobby, come check this out. 284 00:20:55,421 --> 00:20:56,796 -You feel that? -Feel that? 285 00:20:56,881 --> 00:20:58,673 -Yeah, I feel that. -What is it, the subway? 286 00:20:58,758 --> 00:21:01,092 -There's no subway here. -F train, maybe? 287 00:21:01,177 --> 00:21:02,594 That can't be the water main. 288 00:21:02,678 --> 00:21:04,012 There's nothing else down there. 289 00:21:04,096 --> 00:21:05,764 -Water main doesn't run through here. -Feel that? 290 00:21:05,848 --> 00:21:07,682 Well, there's something down there and it's moving. 291 00:21:09,060 --> 00:21:11,186 (RUMBLING) 292 00:21:12,897 --> 00:21:15,231 OFFICER 1: Everybody, move back. 293 00:21:15,566 --> 00:21:17,525 OFFICER 2: Whoa. Back it up. Come on. 294 00:21:18,361 --> 00:21:19,694 Let's go. 295 00:21:20,529 --> 00:21:23,156 OFFICER 1: Come on, folks. Back up. Get back. 296 00:21:23,616 --> 00:21:25,450 (PEOPLE EXCLAIMING) 297 00:21:30,873 --> 00:21:33,833 OFFICER 2: Help me out here. Get back. 298 00:21:35,044 --> 00:21:36,878 (PEOPLE SCREAMING) 299 00:21:38,631 --> 00:21:40,382 -Go! Move! -Everybody, get out of the way! 300 00:21:40,466 --> 00:21:43,343 Everyone, back up! Everyone, clear the intersection! 301 00:21:43,427 --> 00:21:47,514 Get out of the way! Back up! Back up! Get out of the way! 302 00:22:04,323 --> 00:22:06,116 OFFICER 1: Forget it! Get back! 303 00:22:06,200 --> 00:22:08,368 OFFICER 2: Get the hell out of the street! 304 00:22:20,047 --> 00:22:21,715 Move away! 305 00:22:22,633 --> 00:22:25,427 Come on, we've got to clear this area now! 306 00:23:15,895 --> 00:23:17,645 MAN 10: That's my car! 307 00:23:20,149 --> 00:23:21,566 OFFICER 1: Go, go. 308 00:23:21,650 --> 00:23:23,818 Get the hell out of here! 309 00:23:29,909 --> 00:23:31,284 (MAN SCREAMING) 310 00:23:48,052 --> 00:23:49,969 WOMAN 3: Oh, my God! 311 00:23:51,013 --> 00:23:52,180 Come on, people! Let's go! 312 00:23:52,264 --> 00:23:54,015 Come on, back up! 313 00:23:54,099 --> 00:23:56,684 Please! Move back! 314 00:25:12,469 --> 00:25:14,095 (PANTING) 315 00:25:19,101 --> 00:25:20,602 Watch it! 316 00:25:23,105 --> 00:25:24,939 Oh, my God. 317 00:25:26,400 --> 00:25:28,610 Ray, no. Stay, man. 318 00:25:37,494 --> 00:25:39,245 WOMAN 4: Just stay. 319 00:25:39,788 --> 00:25:43,583 -Just stay back here. Stay back! -Wow. 320 00:25:43,667 --> 00:25:46,044 (SIREN BLARING) 321 00:25:59,308 --> 00:26:00,642 Come on. 322 00:26:01,185 --> 00:26:03,019 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 323 00:26:15,366 --> 00:26:17,408 (WHIRRING INTENSIFIES) 324 00:26:25,084 --> 00:26:26,584 (PEOPLE SCREAMING) 325 00:28:14,985 --> 00:28:16,944 What happened? 326 00:28:19,031 --> 00:28:20,740 RACHEL: What's going on? 327 00:28:21,742 --> 00:28:23,618 Dad, what's the matter? 328 00:28:24,787 --> 00:28:26,954 What's all that stuff all over you? 329 00:28:30,667 --> 00:28:32,376 -Ray. -What's all this stuff? 330 00:28:32,461 --> 00:28:33,836 Hello? 331 00:28:34,588 --> 00:28:36,047 Ray? 332 00:28:52,356 --> 00:28:53,856 (WATER FLOWING) 333 00:28:58,737 --> 00:29:00,780 (BREATHING HEAVILY) 334 00:29:10,082 --> 00:29:12,416 We're leaving this house in 60 seconds. 335 00:29:12,501 --> 00:29:13,751 What? Why? I have no idea what's going on. 336 00:29:13,836 --> 00:29:16,420 You're responsible for all the food from the refrigerator and the cupboard, 337 00:29:16,505 --> 00:29:17,755 -and put it in here. -What's going on? 338 00:29:17,840 --> 00:29:19,841 -Just tell me. -Just do it. 339 00:29:20,300 --> 00:29:22,760 -Rachel, sweetheart... -Dad, you're really scaring me. 340 00:29:22,845 --> 00:29:25,263 -... I need you to get your suitcase... -Dad. 341 00:29:25,347 --> 00:29:27,932 ...the one that you brought, bring it to me, okay? 342 00:29:28,016 --> 00:29:31,144 Can you just do that for me, darling? Okay? 343 00:29:46,034 --> 00:29:47,660 WOMAN: I don't think it's a fire. 344 00:29:48,620 --> 00:29:52,081 -See? That looks like smoke to me. -What's happening? 345 00:29:52,166 --> 00:29:56,127 I can't tell you now. We've only got about another minute. 346 00:29:57,004 --> 00:29:58,379 (PEOPLE SCREAMING) 347 00:30:02,301 --> 00:30:05,720 Please. 348 00:30:07,222 --> 00:30:08,389 (CRYING) 349 00:30:11,852 --> 00:30:14,145 -Just keep it down. -Ray, I'm standing right beside you. 350 00:30:14,229 --> 00:30:16,439 Can you please answer me? 351 00:30:18,025 --> 00:30:20,526 Just get in the front seat, Robbie. 352 00:30:25,324 --> 00:30:26,824 -Whose car is this? -Just get in. 353 00:30:26,909 --> 00:30:28,743 Whose car is this? 354 00:30:31,413 --> 00:30:33,998 MANNY: Hey. Hey, Ray. You were absolutely right. 355 00:30:34,082 --> 00:30:36,626 That is exact... I had to change the... 356 00:30:37,753 --> 00:30:39,754 Ray? Hey. 357 00:30:39,838 --> 00:30:42,215 Hey, Ray? Ray. 358 00:30:43,258 --> 00:30:44,759 Ray. 359 00:30:45,761 --> 00:30:49,222 What? Come on, open up. Open the door, come on. 360 00:30:49,306 --> 00:30:52,141 -Open the door, Ray. What are you... -Get in, Manny. 361 00:30:52,226 --> 00:30:53,476 That's funny. You got to get out of the car. 362 00:30:53,560 --> 00:30:55,353 -Manny, get in the car. -It's not my car. It's not your car. 363 00:30:55,437 --> 00:30:56,520 Manny, listen to me, pal. 364 00:30:56,605 --> 00:30:58,356 -Manny, Manny, shut up. -Kids, Daddy's acting crazy. 365 00:30:58,440 --> 00:31:00,358 You can't do this. Guy's gonna come back, he's not gonna... 366 00:31:00,442 --> 00:31:02,068 Manny. Manny, I don't have time to explain. 367 00:31:02,152 --> 00:31:03,694 You're busting my chops. I got a shop to run. 368 00:31:03,779 --> 00:31:05,238 -Manny, listen to me. -No, Ray. Get out of the... 369 00:31:05,322 --> 00:31:07,823 Get in, Manny, or you're gonna die. 370 00:31:07,908 --> 00:31:09,659 -What do you mean? -MANNY: Okay. 371 00:31:11,286 --> 00:31:12,787 All right, get out of the truck. I'm not kidding now. 372 00:31:12,871 --> 00:31:14,622 Get out of the car, Ray. 373 00:31:14,706 --> 00:31:16,540 I'm not gonna get in. I'm not getting in. 374 00:31:16,625 --> 00:31:19,377 -RAY: Manny, get in with us. -I'm not gonna get in trouble. 375 00:31:19,461 --> 00:31:22,797 -Look, I'm not fooling around... -Close the door. Close it. 376 00:31:23,590 --> 00:31:27,218 Ray, bring the car back, Ray. It's not my car. 377 00:31:32,057 --> 00:31:34,558 Get down! Get down, get down! Get down! 378 00:31:34,643 --> 00:31:35,893 Is it the terrorists? 379 00:31:35,978 --> 00:31:38,938 -Just get down. Get down! Get down! -Holy shit! 380 00:32:03,422 --> 00:32:04,880 (HONKING) 381 00:32:11,096 --> 00:32:13,264 -Where are we going? -We got to go. 382 00:32:13,348 --> 00:32:15,266 We got, maybe, like, the only working car around here. 383 00:32:15,350 --> 00:32:18,436 -I'm not stopping until we're clear of it. -Clear of what? 384 00:32:18,520 --> 00:32:19,937 -We got to go. -What the hell is going on? 385 00:32:20,022 --> 00:32:22,523 -Look, you saw, we're under attack! -By who? 386 00:32:22,607 --> 00:32:23,941 Who is attacking us? 387 00:32:24,026 --> 00:32:25,026 (RACHEL SCREAMING) 388 00:32:25,110 --> 00:32:26,819 Rachel? Rachel, you've got to keep it down. 389 00:32:26,903 --> 00:32:28,946 Rachel. Rachel. Shut up, Rachel. 390 00:32:29,031 --> 00:32:33,117 -You're freaking her out! -Look, I'm driving! Do something! 391 00:32:33,201 --> 00:32:35,619 Okay, put them up, Rach. Make the arms. 392 00:32:35,704 --> 00:32:38,539 This space right here, this is yours. This belongs to you, right? 393 00:32:38,623 --> 00:32:40,041 -Yes. -You're safe in your space. 394 00:32:40,125 --> 00:32:41,584 -I'm safe in my space. -You're safe in your space. 395 00:32:41,668 --> 00:32:43,294 Nothing can happen to you in your space. 396 00:32:43,378 --> 00:32:44,420 -Okay. -I'm really scared. 397 00:32:44,504 --> 00:32:46,005 I'm gonna go to the front seat, I'm gonna talk to Dad. 398 00:32:46,089 --> 00:32:47,381 -No. -I'll be two feet away. Okay? 399 00:32:47,466 --> 00:32:48,966 -Okay. -Will you hold my hand? 400 00:32:49,051 --> 00:32:50,176 -Will you hold my hand? -Yes. 401 00:32:50,260 --> 00:32:52,094 -Are you gonna be okay? -Yes. 402 00:32:54,097 --> 00:32:56,265 I wanna know everything you know. 403 00:32:57,100 --> 00:32:58,476 This... 404 00:32:58,560 --> 00:33:00,436 This thing, this machine, it crawled out of the ground, 405 00:33:00,520 --> 00:33:03,981 started torching everything. It was killing everybody. 406 00:33:04,066 --> 00:33:06,776 What is it? Is it terrorists? 407 00:33:06,860 --> 00:33:09,653 No, this came from someplace else. 408 00:33:09,738 --> 00:33:13,532 -What do you mean, like Europe? -No, Robbie, not like Europe! 409 00:33:23,835 --> 00:33:28,297 That machine, it was already buried. 410 00:33:29,424 --> 00:33:31,550 Maybe it... 411 00:33:31,635 --> 00:33:34,762 It came down in the lightning storm. 412 00:33:35,430 --> 00:33:38,849 -They came down in the lightning storm. -What do you mean "came down"? 413 00:33:38,934 --> 00:33:41,894 -You just said it was buried. -No, the machine I'm talking about 414 00:33:41,978 --> 00:33:46,107 was buried, but what came down in the lightning storm, 415 00:33:46,191 --> 00:33:50,694 what operates it, that's the... You know. 416 00:33:50,779 --> 00:33:52,154 -The what? -That's the... 417 00:33:52,239 --> 00:33:54,782 Why aren't there any helicopters or airplanes? 418 00:33:54,866 --> 00:33:57,535 -It's the what? -Hey, Rach. How you doing there, girl? 419 00:33:57,619 --> 00:33:58,953 -How is she doing? -How you doing? 420 00:33:59,037 --> 00:34:00,162 -Fine. -She's good. 421 00:34:00,247 --> 00:34:02,623 Yeah? Good. What was that thing you did with her? 422 00:34:02,707 --> 00:34:03,916 Works sometimes. She gets claustrophobic. 423 00:34:04,000 --> 00:34:05,418 Yeah? Hey, Rachel? Hey. 424 00:34:05,502 --> 00:34:07,378 -I want Mom. -Yeah, I know. You feel better? 425 00:34:07,462 --> 00:34:10,673 -I want Mom. -Yeah? Tell me about it, you know? 426 00:34:10,757 --> 00:34:12,174 -Take me to Mom's. -Listen, what I need you to do is, 427 00:34:12,259 --> 00:34:14,510 is I just need you to hold it together for me, okay? 428 00:34:14,594 --> 00:34:15,845 I want Mom! 429 00:34:15,929 --> 00:34:18,222 When you start screaming like that, you know, I can't really drive... 430 00:34:18,306 --> 00:34:19,807 -Take me to Mom's! -I know that. 431 00:34:19,891 --> 00:34:21,392 That's where we're going right now. 432 00:34:21,476 --> 00:34:22,810 -Rachel... -Take me to Mom's! 433 00:34:22,894 --> 00:34:24,478 I know! 434 00:34:40,287 --> 00:34:42,329 Hurry up, Dad. Come on. 435 00:34:49,337 --> 00:34:51,255 Robbie, get the door. 436 00:34:53,175 --> 00:34:54,758 Mom! 437 00:34:54,843 --> 00:34:56,594 -Mom! -Mom! 438 00:34:56,678 --> 00:34:58,512 Mom! 439 00:34:59,181 --> 00:35:06,687 Mom? Tim? 440 00:35:10,150 --> 00:35:11,859 -Mom? -Mom? 441 00:35:11,943 --> 00:35:14,612 -Tim? -Tim? 442 00:35:16,323 --> 00:35:18,032 Tim? 443 00:35:18,867 --> 00:35:20,034 RACHEL: Mom? 444 00:35:22,162 --> 00:35:23,704 They're gone. 445 00:35:23,788 --> 00:35:25,915 Is she dead? 446 00:35:25,999 --> 00:35:27,833 She's not dead. All right? 447 00:35:27,918 --> 00:35:29,585 She's just not here, okay? 448 00:35:29,669 --> 00:35:32,046 -They were never here. -How do you know? 449 00:35:32,130 --> 00:35:34,381 Because they're on their way to Boston. 450 00:35:34,466 --> 00:35:37,510 And so they just kept on going up to Boston. 451 00:35:37,594 --> 00:35:39,303 They're probably at your grandma's house by now. 452 00:35:39,387 --> 00:35:40,638 I'm gonna call her. 453 00:35:40,722 --> 00:35:43,599 How come the lights are on here and not at your place? 454 00:35:43,683 --> 00:35:46,644 Because nothing bad happened here. Okay? 455 00:35:46,728 --> 00:35:49,063 So we're safe here. All right? 456 00:35:49,147 --> 00:35:51,315 Okay, Rachel? This is your area. 457 00:35:51,399 --> 00:35:54,777 -Okay, you are safe... -Dad, that's not how it goes. 458 00:35:54,861 --> 00:35:57,655 Okay. Well, are you hungry? I'll get you some food. 459 00:35:57,739 --> 00:36:00,908 I'm gonna feed you. Get something to eat. 460 00:36:00,992 --> 00:36:02,243 -What do we have? We have... -Busy signal. 461 00:36:02,327 --> 00:36:04,161 -It's one of the fast ones. -What is this? Ketchup, mustard... 462 00:36:04,246 --> 00:36:07,373 -You think all the circuits are down? -Tabasco, barbecue sauce. 463 00:36:07,457 --> 00:36:10,167 You know, this is really good, Robbie. Vinaigrette. I said pack food. 464 00:36:10,252 --> 00:36:13,337 -What the hell is this? -That's all that was in your kitchen. 465 00:36:13,421 --> 00:36:16,048 Okay. That's all right. 466 00:36:17,050 --> 00:36:19,176 All right. Okay. 467 00:36:22,597 --> 00:36:24,682 Food. Bread. 468 00:36:25,767 --> 00:36:28,269 Okay. We're gonna have... 469 00:36:29,479 --> 00:36:31,272 Let's get some sandwiches. 470 00:36:33,984 --> 00:36:35,568 Wanna see me deal? 471 00:36:36,278 --> 00:36:38,112 Wanna see me deal? Here we go. 472 00:36:38,196 --> 00:36:40,823 There's two for you. There's two for Robbie. 473 00:36:40,907 --> 00:36:42,992 There's two for me, one for the house. 474 00:36:43,785 --> 00:36:45,327 (CHUCKLES) 475 00:36:46,288 --> 00:36:47,705 Okay. 476 00:36:47,789 --> 00:36:50,624 Maybe after we eat something, I'll go down and show you guys... 477 00:36:50,709 --> 00:36:53,544 Teach you how to play some poker? A little five-card stud? 478 00:36:53,628 --> 00:36:56,714 -Maybe a little blackjack. -I'm allergic to peanut butter. 479 00:36:56,798 --> 00:36:59,258 (CHUCKLES) Since when? 480 00:36:59,342 --> 00:37:00,634 Birth. 481 00:37:04,347 --> 00:37:06,098 Okay, well, here. 482 00:37:06,182 --> 00:37:08,225 You can eat the bread. Okay? 483 00:37:08,310 --> 00:37:09,768 I'm not hungry. 484 00:37:11,313 --> 00:37:13,063 Okay, well, 485 00:37:13,148 --> 00:37:15,482 Robbie and I are gonna be eating peanut butter sandwiches. 486 00:37:15,567 --> 00:37:18,652 -Want jelly on this sandwich? -I'm not hungry either. 487 00:37:18,737 --> 00:37:22,031 You're not hungry either? Okay. 488 00:37:22,115 --> 00:37:24,408 Okay, that's fine. 489 00:37:28,663 --> 00:37:29,872 (SIGHS) 490 00:37:33,293 --> 00:37:35,502 Everybody just relax, okay? 491 00:37:35,587 --> 00:37:39,089 Because we're here now. We're safe, and we're gonna stay. 492 00:37:39,174 --> 00:37:41,383 And in the morning, your mom and Tim are gonna be here. 493 00:37:41,468 --> 00:37:43,093 And everything's gonna be fine. 494 00:37:43,178 --> 00:37:44,637 Okay? 495 00:37:46,097 --> 00:37:47,514 Okay. 496 00:37:51,519 --> 00:37:54,021 RACHEL: If everything's fine, why do we have to sleep in the basement? 497 00:37:54,105 --> 00:37:57,441 -We've got perfectly good beds. -Hey, it's like a slumber party. 498 00:37:57,525 --> 00:37:59,026 What are you afraid is gonna happen to us? 499 00:37:59,110 --> 00:38:00,694 Nice basement. 500 00:38:00,779 --> 00:38:04,031 I wanna sleep in my bed. I've got back problems. 501 00:38:05,784 --> 00:38:07,409 Okay. Well... 502 00:38:07,494 --> 00:38:10,120 You know on the weather channel when there's a tornado, 503 00:38:10,205 --> 00:38:12,831 and they tell you to go down to the basement for safety? It's like that. 504 00:38:12,916 --> 00:38:14,958 -There's gonna be tornadoes? -Okay, Rachel. 505 00:38:15,043 --> 00:38:17,670 Hey, no more talking, okay? 506 00:38:17,754 --> 00:38:19,713 -Could you be a little nicer to me? -No more talking. 507 00:38:19,798 --> 00:38:21,090 RACHEL: God. 508 00:38:25,970 --> 00:38:27,054 ROBBIE: Wanna stay here? RACHEL: Yeah. 509 00:38:27,138 --> 00:38:28,722 -Good. -Good night. Love you. 510 00:38:28,807 --> 00:38:30,557 Love you, Rach. 511 00:38:42,195 --> 00:38:43,570 (SIGHS) 512 00:38:50,245 --> 00:38:51,745 (RUSTLING) 513 00:39:21,860 --> 00:39:23,986 (TRIPODS BLASTING) 514 00:39:45,008 --> 00:39:46,967 Is the lightning back? 515 00:39:48,303 --> 00:39:50,471 No, this is something else. 516 00:39:50,555 --> 00:39:52,389 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 517 00:40:09,449 --> 00:40:12,743 -(EXCLAIMS) What's that sound? -I've never heard that before! 518 00:40:12,827 --> 00:40:14,244 Is it them? Is it them? 519 00:40:16,289 --> 00:40:17,498 We got to go. 520 00:40:17,582 --> 00:40:19,458 Where do we go? Robbie, this is your house. 521 00:40:19,542 --> 00:40:21,084 Where do we go? 522 00:40:32,138 --> 00:40:33,764 No, no, no, wait! 523 00:40:52,784 --> 00:40:55,244 RACHEL: (WHISPERING) Are we still alive? 524 00:42:47,941 --> 00:42:49,691 Down here. 525 00:42:53,947 --> 00:42:55,906 Were you on this plane? 526 00:42:57,116 --> 00:42:59,368 Are you... Are you a passenger? 527 00:43:06,292 --> 00:43:09,211 How you doing? Wanna help me open this? 528 00:43:11,714 --> 00:43:13,590 Are you a passenger? 529 00:43:13,675 --> 00:43:15,467 He's deaf. 530 00:43:15,551 --> 00:43:19,262 The shell went off right beside him. Camera on his shoulder saved his life. 531 00:43:19,347 --> 00:43:20,806 You hear that, Max? 532 00:43:20,890 --> 00:43:23,684 Your stupid camera saved your stupid life. 533 00:43:24,352 --> 00:43:26,186 RAY: Where were you? 534 00:43:26,688 --> 00:43:29,398 Out there in the Pine Barrens. 535 00:43:29,482 --> 00:43:31,441 We were attached to a National Guard unit. 536 00:43:31,526 --> 00:43:33,110 The 83rd Mechanized. 537 00:43:33,194 --> 00:43:35,487 They moved on one of those things around midnight. 538 00:43:35,571 --> 00:43:37,280 They've got some kind of shield around them. 539 00:43:37,365 --> 00:43:40,117 You can't see it, but everything we fire at them detonates too early, 540 00:43:40,201 --> 00:43:43,453 before we can get close enough to cause any damage. 541 00:43:43,538 --> 00:43:47,332 When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima. 542 00:43:48,001 --> 00:43:50,210 There's more than one? 543 00:43:51,295 --> 00:43:52,963 You got to be kidding me, right? 544 00:43:54,424 --> 00:43:56,633 We were feeding New York, but New York went dark. 545 00:43:56,718 --> 00:43:59,177 So we patched over to DC, they went down. 546 00:43:59,262 --> 00:44:02,097 LA, Chicago, uplinked to London. 547 00:44:02,181 --> 00:44:05,434 Even called the affiliates to try to get them to catch the feed, 548 00:44:05,518 --> 00:44:08,353 but nobody answers. It's the same everywhere. 549 00:44:08,438 --> 00:44:12,357 Once the Tripods start to move, no more news comes out of that area. 550 00:44:23,411 --> 00:44:25,162 My God. 551 00:44:26,247 --> 00:44:28,206 You ain't seen nothing yet. 552 00:44:31,044 --> 00:44:34,337 I saw that storm. I was right in the middle of one of those. 553 00:44:34,422 --> 00:44:36,131 Well, you didn't see it like this. 554 00:44:36,215 --> 00:44:38,675 Those machines come up from under the ground, right? 555 00:44:38,760 --> 00:44:41,762 So that means they must've been buried here a long time ago. 556 00:44:41,846 --> 00:44:46,058 So who's driving the goddamn things? Watch the lightning. 557 00:44:46,142 --> 00:44:47,851 Watch it. 558 00:44:49,270 --> 00:44:50,729 Watch the lightning. 559 00:44:50,813 --> 00:44:53,065 Keep watching the lightning. 560 00:44:56,778 --> 00:44:58,779 What is that? 561 00:44:58,946 --> 00:45:03,200 That is them. They come down in capsules, 562 00:45:03,284 --> 00:45:06,203 riding the lightning into the ground, into the machines, right? 563 00:45:06,287 --> 00:45:08,121 (SIREN BLARING) 564 00:45:09,207 --> 00:45:11,208 You hear that? 565 00:45:11,292 --> 00:45:13,710 We're getting the hell out of here. 566 00:45:17,131 --> 00:45:18,882 Get in, get in, get in, get in. 567 00:45:20,468 --> 00:45:23,553 Hey, were you on that plane? 568 00:45:25,598 --> 00:45:28,934 That's too bad. It would've been a really great story. 569 00:45:30,645 --> 00:45:32,813 RAY: Look at me. Look at me. 570 00:45:32,980 --> 00:45:35,232 You keep your eyes only on me, understand? 571 00:45:35,316 --> 00:45:37,275 -Okay. -Don't look down. Don't look around me. 572 00:45:37,985 --> 00:45:41,113 I'm taking you to the car. You're gonna want to look around. 573 00:45:41,197 --> 00:45:42,906 But you're not going to. 574 00:45:42,990 --> 00:45:44,533 -Are you? -No. 575 00:45:44,826 --> 00:45:48,328 You're doing good. You're doing good. Keep your eyes on me. 576 00:45:48,412 --> 00:45:49,704 I'm going right to Boston. 577 00:45:49,789 --> 00:45:52,124 -We're gonna see your mom. -I'm not gonna look, Dad. 578 00:45:52,208 --> 00:45:54,292 That's a girl. That's my girl. Now listen. 579 00:45:54,377 --> 00:45:56,211 -I want you to close your eyes, okay? -Okay. 580 00:45:56,295 --> 00:45:58,755 Got them closed? There you go. 581 00:45:58,840 --> 00:46:01,174 -Keep them closed for me. -Okay. 582 00:46:06,472 --> 00:46:08,014 Robbie, get in. 583 00:46:09,725 --> 00:46:11,518 -Robbie, get in! -Why are you yelling? 584 00:46:11,602 --> 00:46:13,103 It's okay. 585 00:46:15,690 --> 00:46:17,190 Get in. 586 00:46:37,670 --> 00:46:40,172 -Why the hell aren't we on the turnpike? -Because I don't want everybody 587 00:46:40,256 --> 00:46:42,799 to see that we've got a working car. We'll stay along the Hudson 588 00:46:42,884 --> 00:46:46,219 till we find an open bridge or ferry, then we're gonna cross the Hudson. 589 00:46:46,304 --> 00:46:50,557 We'll take the back roads across Connecticut, all the way to Boston. 590 00:46:50,641 --> 00:46:53,560 -Where is everybody? -I don't know, running, hiding. 591 00:46:53,644 --> 00:46:55,854 -Hiding in their basements. -If we had any balls, we'd go back there 592 00:46:55,938 --> 00:46:59,608 -and find one of those things and kill it. -Right. Yeah, good. 593 00:46:59,692 --> 00:47:01,776 Why don't you just let me make the big decisions, okay? 594 00:47:01,861 --> 00:47:03,445 Which would be when? Never, Ray? 595 00:47:03,529 --> 00:47:04,988 -Never's about your speed. -Stop it, Robbie. 596 00:47:05,072 --> 00:47:07,115 Enough of the "Ray" shit. All right? 597 00:47:07,200 --> 00:47:08,617 -It's "Dad," "sir"... -Don't fight! 598 00:47:08,701 --> 00:47:10,827 ...or if you want, "Mr. Ferrier." 599 00:47:10,912 --> 00:47:14,206 That sounds a little weird to me, but you decide. 600 00:47:14,749 --> 00:47:17,584 -Dad? -Yes, Rachel. 601 00:47:19,879 --> 00:47:22,172 I've got to go to the bathroom. 602 00:47:23,007 --> 00:47:24,591 Really? 603 00:47:31,098 --> 00:47:33,433 -ROBBIE: I got to go. -Not so fast, not so fast, all right? 604 00:47:33,517 --> 00:47:35,477 There's two things we got to watch out for. 605 00:47:35,561 --> 00:47:38,146 And the second is people who might want our car. 606 00:47:38,231 --> 00:47:40,982 -There's nobody around. -Yeah. I got to go. 607 00:47:48,658 --> 00:47:51,493 All right. Rachel? Rachel, it's good right there. 608 00:47:51,577 --> 00:47:53,870 I'm not going in front of you guys. 609 00:47:53,955 --> 00:47:56,373 All right, then just go where I can see you. 610 00:47:56,457 --> 00:47:57,958 Are you crazy? 611 00:47:58,042 --> 00:48:00,043 -Don't look! -Well, I'm not gonna look. 612 00:48:00,127 --> 00:48:02,963 -Just stay in sight! -That's looking! 613 00:48:04,382 --> 00:48:07,259 Okay, well, listen, every time you guys don't listen to me, 614 00:48:07,343 --> 00:48:10,637 I'm telling your mother, okay? I'm making a list. 615 00:48:12,139 --> 00:48:13,848 Making a list. 616 00:48:50,720 --> 00:48:52,345 (BREATHING HEAVILY) 617 00:48:56,142 --> 00:48:59,602 -I told you to stay where I could see you. -Sorry. I'm sorry. 618 00:49:14,368 --> 00:49:15,952 Stop! Don't go! 619 00:49:16,037 --> 00:49:18,288 Wait! Stop! Let me on! 620 00:49:18,372 --> 00:49:20,707 Let me on! Give me a hand! 621 00:49:20,791 --> 00:49:22,375 Wait! Stop! 622 00:49:22,501 --> 00:49:24,294 -Stop! Give me a hand! -Hey, watch it, kid, 623 00:49:24,378 --> 00:49:25,420 you're gonna get yourself run over! 624 00:49:25,504 --> 00:49:28,465 -Give me a hand! You have room! -Robbie! 625 00:49:28,549 --> 00:49:31,551 -Robbie, you wanna go in that direction? -Stop! Stop! Wait! 626 00:49:31,635 --> 00:49:34,429 There's nothing living in that direction, Robbie. 627 00:49:34,513 --> 00:49:36,890 What do you care? You never gave a shit before. 628 00:49:36,974 --> 00:49:39,225 -You never gave a shit! -Okay, hard-ass, 629 00:49:39,310 --> 00:49:41,603 what's your plan, huh? You're in charge now! 630 00:49:41,687 --> 00:49:43,188 You tell me what we're doing. What do we do? 631 00:49:43,272 --> 00:49:45,648 We catch up with these soldiers! Hook up with whoever else isn't dead, 632 00:49:45,733 --> 00:49:47,192 and we get back at them. 633 00:49:47,276 --> 00:49:50,737 We get back at them. That's what we do. 634 00:49:50,821 --> 00:49:55,158 Now let's try one that doesn't involve your 10-year-old sister joining the Army. 635 00:49:55,242 --> 00:49:57,494 -You have anything like that? -Why don't you just tell us the truth? 636 00:49:57,578 --> 00:49:59,746 -Wanna try something like that? -You have no idea which way to go. 637 00:49:59,830 --> 00:50:02,374 -You have anything like that? -You wanna come off all wise and shit! 638 00:50:02,458 --> 00:50:05,168 You only chose Boston because you hoped Mom was there. 639 00:50:05,252 --> 00:50:07,670 And if she's there, you can dump us on her. 640 00:50:07,755 --> 00:50:11,424 You can dump us on her, and then you'll only have to care about yourself, 641 00:50:11,509 --> 00:50:14,511 which is exactly the way you like it. 642 00:50:16,055 --> 00:50:19,849 Robbie! Where are you trying to go? 643 00:50:19,934 --> 00:50:22,394 What are you trying to do? 644 00:50:23,354 --> 00:50:26,398 Who's gonna take care of me if you go? 645 00:50:44,458 --> 00:50:47,460 MAN ON RADIO: This is a test of the Emergency Alert System. 646 00:50:47,795 --> 00:50:50,505 If this had been an actual emergency, official messages 647 00:50:50,589 --> 00:50:54,592 from federal, state or local authorities would have followed the alert tone. 648 00:50:54,677 --> 00:50:57,679 This concludes the test of the Emergency Alert... 649 00:50:59,265 --> 00:51:02,392 I'll close my eyes. Why don't you drive for a bit? 650 00:51:03,060 --> 00:51:05,145 I don't have a license. 651 00:51:06,230 --> 00:51:08,606 Since when has that stopped you? 652 00:51:39,221 --> 00:51:40,972 Ray. 653 00:51:42,975 --> 00:51:45,310 Ray! Dad! 654 00:51:48,939 --> 00:51:50,482 You think you could... 655 00:51:50,566 --> 00:51:53,276 You think you could... Do you think you could... 656 00:51:54,028 --> 00:51:55,528 Don't stop. 657 00:51:55,613 --> 00:51:57,780 Don't take your foot off. Okay? 658 00:51:57,865 --> 00:52:00,950 I got it, but keep your foot on. Okay, I got it. I got it. 659 00:52:01,035 --> 00:52:03,912 -Where is everybody going? -I don't know, Rach. 660 00:52:03,996 --> 00:52:06,122 But we do, right? 661 00:52:06,207 --> 00:52:08,124 Yeah, we do. 662 00:52:10,294 --> 00:52:11,794 (PEOPLE SHOUTING) 663 00:52:16,133 --> 00:52:17,383 (HONKING) 664 00:52:19,887 --> 00:52:21,554 RACHEL: Why did he do that? 665 00:52:23,724 --> 00:52:25,808 -Why is he doing that? -He wants a ride, Rach. 666 00:52:25,893 --> 00:52:29,145 -Everybody just wants a ride. -Can we give him one? 667 00:52:29,230 --> 00:52:32,857 Sit back and put on your seat belt. Robbie, put on your seat belt. 668 00:52:32,942 --> 00:52:34,901 Put on your seat belt, Rachel. 669 00:52:38,072 --> 00:52:40,073 -Be careful. -MAN: How'd you fix this? 670 00:52:40,157 --> 00:52:42,408 -How'd you fix the car? -Please! 671 00:52:45,579 --> 00:52:47,497 I'm sorry, I can't. I can't. 672 00:52:47,581 --> 00:52:49,457 Please, get away from the car. 673 00:52:49,542 --> 00:52:51,417 Hey! Stop the car. 674 00:52:51,502 --> 00:52:54,254 -Stop the car! -Get off the car! 675 00:52:55,130 --> 00:52:57,382 You could carry 20 people in there! 676 00:52:57,466 --> 00:52:59,842 -Stop the car! -Get off the car! 677 00:52:59,927 --> 00:53:01,594 Stop the car! 678 00:53:02,680 --> 00:53:03,930 (HONKING) 679 00:53:04,431 --> 00:53:05,473 (SCREAMING) 680 00:53:05,558 --> 00:53:07,183 Hold on. 681 00:53:07,268 --> 00:53:08,851 -Wait, wait. -Look out. Look out. 682 00:53:08,936 --> 00:53:10,520 Look out! Hold on! 683 00:53:19,405 --> 00:53:20,655 Are you okay? 684 00:53:21,532 --> 00:53:22,782 (SCREAMING) 685 00:53:30,624 --> 00:53:31,791 Stop! 686 00:53:31,875 --> 00:53:33,293 -Ray! -Robbie! 687 00:53:34,086 --> 00:53:35,628 No, wait! Wait! 688 00:53:35,713 --> 00:53:38,715 No! No, just wait! Okay! Wait! Stop! 689 00:53:38,799 --> 00:53:40,800 -Just stop! -Daddy! 690 00:53:40,884 --> 00:53:42,427 Rachel! 691 00:53:43,053 --> 00:53:44,804 Get out of there! 692 00:53:46,140 --> 00:53:47,974 Robbie! 693 00:53:51,812 --> 00:53:53,980 (GROANING) 694 00:53:55,149 --> 00:53:57,275 Daddy! 695 00:53:57,359 --> 00:53:59,819 -Ray! -Get in the car! 696 00:54:04,825 --> 00:54:07,619 -Help! -Rachel! Get out of the car! 697 00:54:07,703 --> 00:54:09,829 Rachel, get... Get out of the car. 698 00:54:09,913 --> 00:54:12,081 -Get out! -Daddy! 699 00:54:19,798 --> 00:54:21,924 MAN: Take it easy! RAY: Get off the car! Get off the car! 700 00:54:22,009 --> 00:54:27,096 Get off! Get off the car. Move! Move! 701 00:54:27,181 --> 00:54:28,181 Where's my son? 702 00:54:28,265 --> 00:54:29,265 You don't need that, man. Put the gun down. 703 00:54:29,350 --> 00:54:31,809 -Where's my son? Robbie! -Cool down, man. 704 00:54:31,894 --> 00:54:33,186 -Put the gun down, man. -Robbie! 705 00:54:33,270 --> 00:54:34,854 Put it down. 706 00:54:39,902 --> 00:54:41,527 RACHEL: Dad! 707 00:54:43,364 --> 00:54:45,114 Okay, man, now, listen. 708 00:54:45,282 --> 00:54:48,326 -Put down the gun. I'm taking the car. -My daughter's in the car. 709 00:54:48,410 --> 00:54:50,536 -Put down the gun. I'm taking the car. -Please. All I want... 710 00:54:50,621 --> 00:54:53,289 -Put down the goddamn gun! -All I want is my daughter. 711 00:54:53,374 --> 00:54:55,917 -I'm taking the car, man. -Please, I just want my daughter. 712 00:54:56,001 --> 00:54:57,960 Please, let me... Let me just take my daughter. Can I... 713 00:54:58,045 --> 00:54:59,587 -All I want is my daughter. -Yeah, yeah, yeah. 714 00:54:59,672 --> 00:55:00,922 -Go ahead, man. Take her. -Take my daughter? 715 00:55:01,006 --> 00:55:01,964 Take her. Yeah. Yeah. 716 00:55:02,049 --> 00:55:03,675 Robbie. 717 00:55:13,102 --> 00:55:14,894 MAN: Take me with you. 718 00:55:29,868 --> 00:55:31,077 (GUN FIRING) 719 00:55:31,161 --> 00:55:32,537 (PEOPLE SCREAMING) 720 00:55:55,769 --> 00:55:56,936 (SNIFFLES) 721 00:56:16,498 --> 00:56:18,541 MAN 1: Have you seen this girl? This is my daughter. 722 00:56:18,625 --> 00:56:21,377 MAN 2: He needs his medicine. 723 00:56:32,306 --> 00:56:34,223 MAN 3: We've got it the worst, that's what I heard. 724 00:56:34,308 --> 00:56:37,393 The US, mostly. South America and Asia, some. 725 00:56:37,478 --> 00:56:39,187 There's nothing going on in Europe. 726 00:56:39,271 --> 00:56:41,981 Europe got the worst of it, that's what everybody's saying. 727 00:56:42,065 --> 00:56:44,567 -Completely wiped out some of it. -I don't give a shit who it is. 728 00:56:44,651 --> 00:56:47,111 I got up close to one of those things in Stanfordville. 729 00:56:47,196 --> 00:56:49,071 If they're all over the place, we're dead. 730 00:56:49,156 --> 00:56:52,033 -Looks like the power's still on here. -RAY: Yeah. 731 00:56:52,117 --> 00:56:54,160 Yeah, power's still on. 732 00:56:54,328 --> 00:56:57,246 Because nothing bad's come up from the ground. 733 00:56:57,331 --> 00:56:59,832 MAN 1: Hold on. Hold on, move back. MAN 2: Watch out there, lady. 734 00:56:59,917 --> 00:57:01,083 (TRAIN APPROACHING) 735 00:57:01,168 --> 00:57:03,169 MAN 1: I said, move back. 736 00:57:39,623 --> 00:57:43,918 Unless you are O-positive and Rh-negative, thank you very much, 737 00:57:44,002 --> 00:57:47,004 but we already have more blood than we can use. 738 00:57:47,089 --> 00:57:50,591 Again, if you are O-positive, 739 00:57:50,676 --> 00:57:54,220 Rh-negative, identify yourselves. 740 00:57:54,304 --> 00:57:56,430 If you are not, thank you very much. 741 00:57:56,515 --> 00:57:59,559 We already have more blood than we can use for the transfusions. 742 00:57:59,643 --> 00:58:01,727 SOLDIER: Let's go, folks. 743 00:58:01,812 --> 00:58:04,730 This way. This way. Keep it moving. 744 00:58:04,815 --> 00:58:09,026 Keep it moving. This way. Let's go, folks. Keep it moving. 745 00:58:09,111 --> 00:58:10,486 FERRY WORKER: Please move forward calmly. 746 00:58:10,571 --> 00:58:13,364 The boat can make more than one trip. 747 00:58:13,448 --> 00:58:17,743 Please move forward calmly. Take your time. Don't rush. 748 00:58:17,828 --> 00:58:20,121 Ray! Ray! Ray! 749 00:58:20,205 --> 00:58:22,665 -Sheryl? -Yeah. Hey. 750 00:58:22,749 --> 00:58:24,458 Oh, my gosh, is this your... 751 00:58:24,543 --> 00:58:25,877 -Are these your kids? -This is Rachel. 752 00:58:25,961 --> 00:58:28,671 Hi, I'm Sheryl. How are you? This is my daughter, Nora. 753 00:58:28,755 --> 00:58:31,173 -Nora. I've heard about you, Nora. -Hi. 754 00:58:31,258 --> 00:58:34,176 -This is my son, Robbie. -Just like Dad. 755 00:58:34,344 --> 00:58:36,095 (BIRDS SQUAWKING) 756 00:58:49,067 --> 00:58:52,236 -RAY: It's good to see you as well. -Trees are funny. 757 00:58:52,321 --> 00:58:54,030 FERRY WORKER: We're gonna move a few cars out of the way 758 00:58:54,114 --> 00:58:56,949 to make some more space. 759 00:58:57,868 --> 00:58:59,869 You're gonna have to give us a few minutes. 760 00:58:59,953 --> 00:59:02,914 But don't worry, there'll be plenty of room for everybody. 761 00:59:03,498 --> 00:59:04,999 MAN: We got sick people here. Let us on. 762 00:59:05,083 --> 00:59:06,459 WOMAN: Let us on, for Christ's sake. 763 00:59:09,379 --> 00:59:11,255 (RUMBLING) 764 00:59:22,476 --> 00:59:24,477 (SIREN BLARING) 765 00:59:34,404 --> 00:59:36,113 (PEOPLE CLAMORING) 766 00:59:40,327 --> 00:59:44,205 Cast off. Get that ramp up. 767 00:59:44,289 --> 00:59:47,416 Cast off now. Get that ramp up. 768 00:59:47,501 --> 00:59:48,751 Cast off. 769 00:59:48,835 --> 00:59:51,796 No more people. No more people. We're taking the ramp up. 770 01:00:01,223 --> 01:00:03,349 (SIREN BLARING) 771 01:00:07,854 --> 01:00:09,605 (PEOPLE SCREAMING) 772 01:00:17,531 --> 01:00:20,950 RAY: Stay close. Stay close. 773 01:00:21,034 --> 01:00:23,786 SOLDIER: Everybody, stop. Everybody, stop. 774 01:00:23,870 --> 01:00:27,206 -Wait, wait, wait. Just... -Back up. Back up. 775 01:00:27,290 --> 01:00:28,457 -There's room. -Just stay back. 776 01:00:28,542 --> 01:00:30,126 There's no more room. There's no more room. 777 01:00:30,210 --> 01:00:31,794 Just listen to me. There's three of us. 778 01:00:31,878 --> 01:00:34,672 -Five. There's only five of us. -There's no more room. 779 01:00:34,756 --> 01:00:36,132 Okay, man, just don't push me. 780 01:00:36,216 --> 01:00:38,467 -Sir, there's no more room. -There is plenty of room. 781 01:00:38,552 --> 01:00:41,012 -There's room for hundreds more. -Sir... 782 01:00:41,096 --> 01:00:42,221 -Everybody, wait. -Hold on. 783 01:00:42,305 --> 01:00:43,681 -You just stay with me. -Okay. 784 01:00:43,765 --> 01:00:45,099 Grab my jacket. 785 01:00:45,183 --> 01:00:46,767 SOLDIER: Everybody, back up. 786 01:00:46,852 --> 01:00:47,977 Back up. 787 01:00:48,061 --> 01:00:49,645 SHERYL: I got you, Ferrier. 788 01:00:49,730 --> 01:00:51,480 -Oh, Jesus. -You okay? 789 01:00:51,565 --> 01:00:52,606 -Yeah. -Come on. Come. 790 01:00:52,691 --> 01:00:55,234 -Okay. Jesus. Oh, my God. -Come on. Come on. 791 01:00:55,569 --> 01:00:57,236 Watch out. 792 01:01:04,494 --> 01:01:05,578 RAY: Come on. 793 01:01:06,246 --> 01:01:08,539 -Move. Move. Move. -Ray. 794 01:01:08,623 --> 01:01:10,458 Ray! 795 01:01:11,501 --> 01:01:13,753 RAY: Come on. Come on. Come on. SOLDIER: Move it! Get out of here! 796 01:01:15,213 --> 01:01:17,381 Go. I can go with him. 797 01:01:17,466 --> 01:01:18,966 RAY: Sheryl? 798 01:01:19,051 --> 01:01:21,302 -Stay back. -Go with them. Go. 799 01:01:21,386 --> 01:01:22,470 -Ray. -Sheryl? 800 01:01:22,554 --> 01:01:24,305 -Everybody... -Sheryl? 801 01:01:24,389 --> 01:01:27,183 RAY: There's room on the boat. SHERYL: Let us through, God damn it. 802 01:01:27,267 --> 01:01:29,351 -There's still room on the boat. -She's a child. 803 01:01:29,436 --> 01:01:31,145 -RACHEL: Robbie. -There's room on the... 804 01:01:31,229 --> 01:01:33,439 There's still room on the boat. There's room on the boat. 805 01:01:33,523 --> 01:01:34,565 Up there! 806 01:01:39,613 --> 01:01:41,405 RACHEL: Robbie. RAY: Just stay with me. 807 01:01:41,490 --> 01:01:43,532 Stay with me, Robbie. 808 01:01:47,245 --> 01:01:48,788 Robbie! 809 01:02:13,563 --> 01:02:16,065 RACHEL: Robbie. Robbie. RAY: Robbie. 810 01:02:16,149 --> 01:02:18,150 RACHEL: Robbie! 811 01:02:21,822 --> 01:02:24,073 -Robbie. -Come on. 812 01:02:24,157 --> 01:02:26,575 ROBBIE: Here. Grab my hand. 813 01:02:26,660 --> 01:02:28,536 Here. Hold on. 814 01:02:28,620 --> 01:02:30,913 I got you. Hold on. 815 01:02:30,997 --> 01:02:32,832 Take my hand. 816 01:02:32,916 --> 01:02:35,084 Take it. Take my hand. 817 01:02:35,168 --> 01:02:36,585 Here! 818 01:02:57,023 --> 01:02:59,525 Oh, my God. 819 01:03:04,781 --> 01:03:06,991 (SIREN BLARING) 820 01:03:18,378 --> 01:03:19,378 Robbie! 821 01:03:20,839 --> 01:03:23,382 (PEOPLE SCREAMING) 822 01:04:03,715 --> 01:04:05,674 Swim. Swim this way. 823 01:04:12,766 --> 01:04:15,559 -Robbie! -Robbie! 824 01:04:59,145 --> 01:05:02,273 -Help me. Help me with her. -Here, Rach. 825 01:05:05,110 --> 01:05:07,653 RAY: Don't stop. Don't stop. 826 01:05:07,988 --> 01:05:09,655 Don't stop. 827 01:05:11,658 --> 01:05:13,367 (ALL PANTING) 828 01:05:13,660 --> 01:05:15,494 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 829 01:05:26,631 --> 01:05:28,590 ROBBIE: Oh, my God. 830 01:06:14,054 --> 01:06:16,138 (DISTANT GUNFIRE) 831 01:06:31,446 --> 01:06:33,113 RACHEL: Robbie, slow down. 832 01:06:43,416 --> 01:06:44,833 Robbie, slow down. 833 01:06:59,015 --> 01:07:01,892 -RACHEL: Robbie. -We gotta stay together, Robbie. 834 01:07:03,978 --> 01:07:05,562 Robbie? 835 01:07:05,647 --> 01:07:07,147 Stay together. 836 01:07:07,232 --> 01:07:08,816 Robbie! 837 01:07:12,153 --> 01:07:14,321 Get back here! 838 01:07:18,827 --> 01:07:20,411 RACHEL: Robbie! 839 01:07:20,495 --> 01:07:23,664 No, Robbie! Come back! 840 01:07:31,464 --> 01:07:33,090 RAY: Robbie. 841 01:07:33,174 --> 01:07:35,134 Don't move. Don't move. 842 01:07:35,218 --> 01:07:38,137 Now, for God's sake, stay right here. I'm coming right back. 843 01:07:38,221 --> 01:07:40,055 -Robbie! -SOLDIER 1: Stop those people. 844 01:07:40,140 --> 01:07:42,141 -SOLDIER 2: Turn around. Turn around. -Robbie. 845 01:07:43,268 --> 01:07:45,936 Robbie. 846 01:07:46,229 --> 01:07:47,354 What the hell? 847 01:07:47,439 --> 01:07:49,481 Why are you doing this? 848 01:07:52,944 --> 01:07:56,363 Pull back. Five hundred meters to my 10 o'clock. 849 01:07:58,408 --> 01:08:00,534 Jekyll, no effect on target. No effect. 850 01:08:00,618 --> 01:08:02,077 Roger. No effect. 851 01:08:02,162 --> 01:08:04,872 Our mission, Lieutenant, is to delay their advance 852 01:08:04,956 --> 01:08:08,292 till those refugees get to safety. Now, keep firing. 853 01:08:10,003 --> 01:08:12,880 You've gotta listen. Turn around! I want you to listen to me. 854 01:08:15,842 --> 01:08:17,092 Listen to me. 855 01:08:17,177 --> 01:08:18,635 SOLDIER 3: Go back down the hill. 856 01:08:18,720 --> 01:08:21,013 SOLDIER 4: All of you, just turn around. 857 01:08:33,193 --> 01:08:35,611 -Don't do this. I know you wanna fight. -I wanna be here. 858 01:08:35,695 --> 01:08:37,529 -I need to see this. -I know it seems like you have to, 859 01:08:37,614 --> 01:08:40,699 -but you don't. You don't. -Please, let me go. 860 01:08:40,783 --> 01:08:43,202 WOMAN: Okay. Wait, wait, wait. 861 01:08:43,286 --> 01:08:45,287 What are you doing here all by yourself? 862 01:08:45,371 --> 01:08:46,872 Look, sweetie, you gotta come with us, please. 863 01:08:46,956 --> 01:08:48,957 No. My dad's getting my brother. I have to stay here. 864 01:08:49,042 --> 01:08:50,250 -You can't stay here. -We gotta go. 865 01:08:50,335 --> 01:08:51,960 -I'm not gonna leave her alone. -Leave. 866 01:08:52,045 --> 01:08:54,379 I'm not letting you do this. You can hate me. 867 01:08:54,464 --> 01:08:56,340 -You can hate me. But I love you. -Let me go. Please. 868 01:08:56,424 --> 01:08:58,175 -Let me go. Dad. -I'm not letting you do this. 869 01:08:58,259 --> 01:09:00,886 RACHEL: I can't. No. Please. Please don't pull me. 870 01:09:00,970 --> 01:09:03,472 It's gonna be okay. You need to come with us. It is not safe... 871 01:09:03,556 --> 01:09:05,682 Please, let me stay here. Please. I can't go with you. 872 01:09:05,767 --> 01:09:07,309 -My dad's right there. -Please, come. 873 01:09:07,393 --> 01:09:09,311 -Please, my dad's right there. -Will you just listen to me? 874 01:09:09,395 --> 01:09:12,189 I need to be here. I want to see this. 875 01:09:12,273 --> 01:09:14,775 Wait. Wait. Just stay for Rachel. Stay for your sister. 876 01:09:14,859 --> 01:09:18,403 Please, let me go. You need to let me go. 877 01:09:21,741 --> 01:09:23,325 WOMAN: All right. Okay. All right. You're coming with us. 878 01:09:23,409 --> 01:09:24,576 MAN: We gotta go! Now! RACHEL: Dad. 879 01:09:24,661 --> 01:09:26,495 WOMAN: We're going now. RACHEL: No, no, you don't understand. 880 01:09:26,579 --> 01:09:36,213 Dad! 881 01:09:41,427 --> 01:09:44,346 Let me go! Dad! 882 01:09:46,266 --> 01:09:49,810 Guide on. Guide on. Black Six. Attack. Attack. Attack. 883 01:09:52,063 --> 01:09:53,772 Stop. 884 01:09:53,856 --> 01:09:57,025 -That's my dad. -I'm her father. I'm her father. 885 01:09:57,110 --> 01:09:58,860 -We're so sorry. -We thought she was alone. 886 01:09:58,945 --> 01:10:01,780 -She was standing by the tree... -She's fine. Let's go! Let's go! 887 01:10:05,952 --> 01:10:07,286 Robbie. 888 01:10:17,463 --> 01:10:19,923 Robbie! 889 01:10:37,900 --> 01:10:39,443 Over here. 890 01:10:39,527 --> 01:10:40,986 Over here! 891 01:10:44,616 --> 01:10:46,325 Hurry. 892 01:11:05,928 --> 01:11:07,554 Are you all right? 893 01:11:07,930 --> 01:11:09,348 Hey. 894 01:11:11,559 --> 01:11:13,352 What about you, huh? 895 01:11:13,603 --> 01:11:15,687 (BREATHING HEAVILY) 896 01:11:27,200 --> 01:11:29,034 RAY: There you go. 897 01:11:30,578 --> 01:11:32,579 Is that comfortable? 898 01:11:34,540 --> 01:11:37,125 I need you to close your eyes now, okay? 899 01:11:37,210 --> 01:11:39,044 You need some sleep. 900 01:11:41,422 --> 01:11:42,923 Dad? 901 01:11:43,007 --> 01:11:44,716 He's gonna meet us. 902 01:11:45,927 --> 01:11:48,136 Hey. Robbie's gonna meet us, Rach. 903 01:11:48,221 --> 01:11:50,681 In Boston, at your grandma's. 904 01:11:50,765 --> 01:11:53,934 RACHEL: What do you think Mom's doing right this minute? 905 01:11:54,018 --> 01:11:55,519 RAY: Mom? 906 01:11:56,854 --> 01:11:58,939 Boston. She's waiting. 907 01:11:59,357 --> 01:12:02,859 And I know she's not sleeping, because she is so worried about you. 908 01:12:02,944 --> 01:12:06,321 And she's in Grandma's kitchen, and she's... 909 01:12:08,074 --> 01:12:11,076 She's making that awful tea she makes. 910 01:12:11,160 --> 01:12:13,036 And they're all just... 911 01:12:13,705 --> 01:12:17,082 They're all just counting the minutes until they see you again. 912 01:12:19,252 --> 01:12:22,212 What is this? What is this? 913 01:12:22,839 --> 01:12:25,507 -I won. -You won? 914 01:12:25,591 --> 01:12:27,884 The walk, trot and canter. 915 01:12:28,052 --> 01:12:30,011 Third place. 916 01:12:38,271 --> 01:12:41,064 Sing me Lullaby and Goodnight. 917 01:12:45,111 --> 01:12:47,112 I don't know that one. 918 01:12:48,114 --> 01:12:50,198 Sing me Hushabye Mountain. 919 01:12:53,745 --> 01:12:57,205 I'm sorry, Rach. I don't... I don't know that one either. 920 01:13:18,311 --> 01:13:21,772 (SINGING) I'm not bragging, babe So don't put me down 921 01:13:22,356 --> 01:13:25,525 'Cause I got the fastest Set of wheels in town 922 01:13:25,693 --> 01:13:28,820 Something comes up to me They don't even try 923 01:13:30,490 --> 01:13:33,992 'Cause if I had a set of wings Man, you know she could fly 924 01:13:34,285 --> 01:13:36,828 She's my little deuce coupe 925 01:13:37,789 --> 01:13:40,165 You don't know what I got 926 01:13:41,334 --> 01:13:43,752 Just my little deuce coupe 927 01:13:46,255 --> 01:13:48,507 You don't know what I got 928 01:13:53,930 --> 01:13:55,096 (GLASS CLINKING) 929 01:13:56,766 --> 01:13:58,517 Peach schnapps. 930 01:13:58,601 --> 01:14:02,187 Disgusting, I know it. Found a whole case of this shit. 931 01:14:09,362 --> 01:14:11,071 Thank you. 932 01:14:16,202 --> 01:14:18,328 I'm sorry about your son. 933 01:14:18,412 --> 01:14:19,996 We got separated. He's... 934 01:14:20,081 --> 01:14:23,208 He's gonna meet us in Boston. 935 01:14:30,049 --> 01:14:31,216 Did you... 936 01:14:33,469 --> 01:14:35,720 Did you lose anybody? 937 01:14:37,723 --> 01:14:39,558 All of them. 938 01:14:42,353 --> 01:14:44,896 Harlan Ogilvy. 939 01:14:45,857 --> 01:14:47,232 Ray Ferrier. 940 01:14:47,316 --> 01:14:48,984 I got water. 941 01:14:50,361 --> 01:14:52,571 Food enough for weeks. 942 01:14:53,406 --> 01:14:56,157 You're welcome to stay. Both of you. 943 01:14:56,325 --> 01:14:58,034 I'm sorry. 944 01:14:59,078 --> 01:15:01,121 I'm gonna get some sleep. 945 01:15:02,874 --> 01:15:07,836 Those machines, those Tripods they got, 946 01:15:09,922 --> 01:15:11,882 they buried them. 947 01:15:12,884 --> 01:15:14,676 Right under our feet. 948 01:15:16,095 --> 01:15:18,179 Since before there... 949 01:15:18,472 --> 01:15:20,765 There were even people here. 950 01:15:21,350 --> 01:15:24,436 They've been planning this for a million years. 951 01:15:26,230 --> 01:15:29,274 -We're beat to shit. -Please. 952 01:15:29,358 --> 01:15:31,651 -My daughter... -Think about it. 953 01:15:34,739 --> 01:15:38,241 They defeated the greatest power in the world in a couple days. 954 01:15:38,326 --> 01:15:40,535 Walked right over us. 955 01:15:40,620 --> 01:15:43,830 And these are only the first. They'll keep coming. 956 01:15:44,999 --> 01:15:46,166 This is not a war 957 01:15:46,250 --> 01:15:49,502 any more than there's a war between men and maggots. 958 01:15:49,962 --> 01:15:51,963 This is an extermination. 959 01:16:02,642 --> 01:16:03,975 You afraid? 960 01:16:06,145 --> 01:16:07,938 Of course I am. 961 01:16:10,608 --> 01:16:12,734 I been around death plenty. 962 01:16:14,111 --> 01:16:15,820 I drive an ambulance in the city... 963 01:16:15,905 --> 01:16:18,365 Drove an ambulance in the city. 964 01:16:18,616 --> 01:16:20,700 That's all over now, huh? 965 01:16:24,080 --> 01:16:26,957 You know the people that make it, Ray? 966 01:16:27,333 --> 01:16:30,752 The ones that don't flatline before the hospital? 967 01:16:33,172 --> 01:16:35,924 It's the ones that keep their eyes open. 968 01:16:36,759 --> 01:16:39,511 That keep looking at you. Keep thinking. 969 01:16:40,179 --> 01:16:42,597 They're the ones that survive. 970 01:16:44,058 --> 01:16:46,434 We can't lose our heads, Ray. 971 01:16:48,396 --> 01:16:49,688 Running. 972 01:16:50,398 --> 01:16:52,399 That's what'll kill you. 973 01:16:54,026 --> 01:16:56,695 And I'm dead set on living. 974 01:16:58,906 --> 01:17:00,365 (LAUGHS) 975 01:17:02,201 --> 01:17:04,327 Dead set on living... 976 01:17:07,081 --> 01:17:09,207 Thank you for taking us in. 977 01:17:16,424 --> 01:17:18,466 OGILVY: Not gonna be exterminated. 978 01:17:18,884 --> 01:17:20,510 (RUMBLING) 979 01:17:34,358 --> 01:17:37,485 It's okay. Come on. I wanna show you something. 980 01:17:38,904 --> 01:17:41,823 We're gonna fight them, Ray. They got to have a weakness. 981 01:17:41,907 --> 01:17:43,575 Come. Take a look. 982 01:17:51,584 --> 01:17:54,919 Somehow they killed a few of these things in Osaka. That's what I heard. 983 01:17:55,004 --> 01:17:57,756 You telling me the Japanese can figure it out, but we can't? 984 01:17:57,840 --> 01:17:59,340 We can do this, Ray. 985 01:17:59,425 --> 01:18:01,301 We can do it. We can get them. 986 01:18:01,385 --> 01:18:03,261 We can figure it out. 987 01:18:03,763 --> 01:18:05,597 Stay right there. 988 01:18:25,034 --> 01:18:26,868 I have a daughter. 989 01:18:26,952 --> 01:18:28,369 Why did you bring us here? 990 01:18:28,454 --> 01:18:31,289 To fight them together, Ray. 991 01:18:31,373 --> 01:18:34,876 Now we'll be the ones coming up from underground. 992 01:18:36,337 --> 01:18:38,421 When the time is right, 993 01:18:38,506 --> 01:18:41,716 take them by surprise, the way they took us. 994 01:18:41,801 --> 01:18:44,052 Take them by surprise. 995 01:18:45,221 --> 01:18:46,679 We're right under their feet, Ray. 996 01:18:46,764 --> 01:18:49,641 Right here. Under their feet. 997 01:19:38,190 --> 01:19:40,191 OGILVY: You miss your mommy? 998 01:19:40,901 --> 01:19:42,777 I had a little girl. 999 01:19:43,737 --> 01:19:45,196 Nearly your age. 1000 01:19:46,365 --> 01:19:50,785 You know, if anything happens to your daddy, I'll take care of you. 1001 01:19:50,870 --> 01:19:52,078 RAY: Rachel. 1002 01:20:00,379 --> 01:20:04,215 You don't have anything to say to her. Do you understand? 1003 01:20:04,884 --> 01:20:06,634 If you wanna talk to somebody, 1004 01:20:06,719 --> 01:20:08,386 if you wanna ask a question, you ask me. 1005 01:20:08,470 --> 01:20:10,972 What exactly is your plan, Ray? 1006 01:20:11,056 --> 01:20:13,975 I know what I'm gonna do. How about you? 1007 01:20:14,059 --> 01:20:17,228 You gonna sit here? Wait for them to come get you? 1008 01:20:17,563 --> 01:20:19,397 Is that your plan? 1009 01:20:21,066 --> 01:20:23,276 Maybe you want to get caught. 1010 01:20:23,611 --> 01:20:27,155 Couple days hiding in a basement too much for you, I bet. 1011 01:20:27,239 --> 01:20:28,781 You'll probably turn yourself right in. 1012 01:20:33,078 --> 01:20:34,412 Listen. 1013 01:20:35,789 --> 01:20:38,625 -It stopped. -Maybe you'll be okay. 1014 01:20:38,709 --> 01:20:41,586 Maybe you'll get lucky, and they'll train you as their pet. 1015 01:20:41,670 --> 01:20:44,714 You know, feed you, train you how to do tricks. 1016 01:20:44,798 --> 01:20:46,799 Will you shut up and listen? 1017 01:22:43,208 --> 01:22:44,292 (INAUDIBLE) 1018 01:22:50,591 --> 01:22:51,966 No. 1019 01:23:09,401 --> 01:23:10,735 (CLATTERING) 1020 01:24:49,084 --> 01:24:50,501 (ALL SIGHING) 1021 01:27:07,556 --> 01:27:08,806 (COCKING) 1022 01:27:15,981 --> 01:27:17,773 RAY: Give me that. 1023 01:27:38,462 --> 01:27:40,046 (BOTH GRUNTING) 1024 01:27:51,308 --> 01:27:52,391 (SNARLS) 1025 01:28:19,378 --> 01:28:20,503 (SNIFFS) 1026 01:28:25,550 --> 01:28:27,885 (SIREN BLARING) 1027 01:28:51,284 --> 01:28:53,077 You and me, 1028 01:28:54,287 --> 01:28:57,373 I don't think we're on the same page. 1029 01:29:33,869 --> 01:29:36,495 Ray. Ray. 1030 01:29:36,663 --> 01:29:39,415 Ray. Ray. Ray! 1031 01:29:39,499 --> 01:29:41,041 Ray! 1032 01:29:41,293 --> 01:29:44,211 Keep your voice down. Quiet! 1033 01:30:25,629 --> 01:30:28,339 Not my blood. Not my blood. 1034 01:30:31,301 --> 01:30:33,219 OGILVY: Not my blood. 1035 01:30:34,179 --> 01:30:36,263 Not my... 1036 01:30:36,598 --> 01:30:38,098 Not 1037 01:30:39,184 --> 01:30:40,518 my... 1038 01:30:42,729 --> 01:30:51,946 Not my blood. 1039 01:30:52,113 --> 01:30:53,781 -Not my blood. -Stop it. 1040 01:30:53,865 --> 01:30:56,700 -Stop it. -Not my blood. 1041 01:30:56,785 --> 01:30:58,410 You gotta be quiet. 1042 01:30:58,495 --> 01:31:00,621 -You want them to hear you? -They drink us. 1043 01:31:00,705 --> 01:31:02,623 -Please, they'll hear you. -They drink us. 1044 01:31:02,707 --> 01:31:05,793 Then they spray us, like fertilizer. 1045 01:31:05,877 --> 01:31:07,127 You gotta be quiet. 1046 01:31:07,212 --> 01:31:10,047 -Drink us, and... -They're gonna come back down here. 1047 01:31:10,131 --> 01:31:13,300 Then they spit us out all over the goddamn red weeds. 1048 01:31:13,385 --> 01:31:15,219 Do you understand what I'm gonna have to do? 1049 01:31:15,345 --> 01:31:17,304 I can't let my daughter die because of you. 1050 01:31:17,389 --> 01:31:19,431 This tunnel will get us to the city. 1051 01:31:19,516 --> 01:31:21,183 We'll have our own tunnels there. Ready-made. 1052 01:31:21,268 --> 01:31:22,726 -Stop it. -Subway. See what I'm saying? 1053 01:31:22,811 --> 01:31:24,311 -We can hide a whole army down there. -Stop it. 1054 01:31:24,396 --> 01:31:26,146 We'll go underground. Sneak attacks at night. 1055 01:31:26,231 --> 01:31:27,815 Stop. Stop. You stop it! 1056 01:31:27,899 --> 01:31:29,108 (GROANS) 1057 01:31:29,734 --> 01:31:32,987 We're the resistance, Ray. They can't occupy this country. 1058 01:31:33,071 --> 01:31:34,530 Occupations always fail. 1059 01:31:34,614 --> 01:31:36,782 History's taught us that a thousand times. 1060 01:31:36,867 --> 01:31:39,076 This is our land. 1061 01:31:39,160 --> 01:31:42,621 We eat it, we breathe it, only we can live on it. 1062 01:31:42,706 --> 01:31:45,499 They can't survive here, Ray. They weren't built for it. 1063 01:31:46,251 --> 01:31:49,378 -They're gonna kill you, brother, not me! -What are you doing? 1064 01:31:49,462 --> 01:31:51,380 -Not my blood! -What are you doing, Dad? 1065 01:31:51,464 --> 01:31:54,675 Whatever you hear, don't take this off. 1066 01:31:54,759 --> 01:31:56,427 -Dad? -Rach? 1067 01:31:56,511 --> 01:31:58,971 -Dad? -What was that song? 1068 01:31:59,055 --> 01:32:02,683 -That lullaby that I didn't know? -OGILVY: Not my blood! 1069 01:32:02,767 --> 01:32:04,852 -Hushabye Mountain? -Yeah, sing it. 1070 01:32:04,936 --> 01:32:07,688 -OGILVY: They can take you! -Please, Rach, sing it. 1071 01:32:07,772 --> 01:32:09,189 They can take you! 1072 01:32:09,274 --> 01:32:10,774 (SINGING) A gentle breeze 1073 01:32:10,859 --> 01:32:13,485 -OGILVY: Your daughter! Not me! -Don't stop. 1074 01:32:13,570 --> 01:32:15,487 On Hushabye Mountain 1075 01:32:15,572 --> 01:32:17,031 -OGILVY: They're gonna kill you! -That's my girl. 1076 01:32:17,115 --> 01:32:21,785 Softly blows over Lullaby Bay 1077 01:32:22,746 --> 01:32:23,996 Forget it! Tunnel! 1078 01:32:24,080 --> 01:32:27,082 It fills the sails 1079 01:32:27,709 --> 01:32:30,377 Of boats that are waiting 1080 01:32:32,047 --> 01:32:36,967 Waiting to sail your worries away 1081 01:32:38,678 --> 01:32:41,347 So close your eyes 1082 01:32:41,431 --> 01:32:42,848 (OGILVY GROANING) 1083 01:32:42,933 --> 01:32:46,560 On Hushabye Mountain 1084 01:32:46,645 --> 01:32:51,482 Wave goodbye to cares of the day 1085 01:32:52,192 --> 01:32:57,404 And watch your boat From Hushabye Mountain 1086 01:32:57,906 --> 01:33:03,661 Sail far away From Lullaby Bay 1087 01:33:49,582 --> 01:33:51,166 (BREATHING HEAVILY) 1088 01:34:29,539 --> 01:34:31,457 (SCREAMING) 1089 01:34:56,066 --> 01:34:59,193 Rachel? 1090 01:34:59,277 --> 01:35:00,360 (RACHEL SCREAMING) 1091 01:35:00,445 --> 01:35:02,404 Oh, my God, no. 1092 01:35:04,157 --> 01:35:09,119 Rachel? Rachel? 1093 01:35:20,381 --> 01:35:22,966 Rachel? Make some noise, baby. 1094 01:35:23,134 --> 01:35:27,805 Rachel? 1095 01:35:32,227 --> 01:35:34,978 Rachel? Just talk to me, baby. Come on. 1096 01:35:38,733 --> 01:35:45,572 Rachel? 1097 01:35:59,212 --> 01:36:03,173 Rachel! 1098 01:36:34,289 --> 01:36:35,539 (GRUNTS) 1099 01:36:39,878 --> 01:37:08,238 (RACHEL SCREAMING) 1100 01:37:09,949 --> 01:37:12,826 No, no, no! No! 1101 01:37:44,359 --> 01:37:46,401 Hey! 1102 01:38:21,646 --> 01:38:23,146 (SOBBING) 1103 01:38:25,316 --> 01:38:27,401 Help! 1104 01:38:29,529 --> 01:38:32,406 WOMAN: What is happening? 1105 01:38:34,867 --> 01:38:35,993 Rachel! 1106 01:38:37,578 --> 01:38:38,912 (SIREN BLARING) 1107 01:38:46,337 --> 01:38:48,005 (PEOPLE SCREAMING) 1108 01:38:51,467 --> 01:38:52,843 (SCREAMING) 1109 01:39:07,859 --> 01:39:09,776 Rachel. 1110 01:39:09,861 --> 01:39:12,487 Rachel. Rachel. 1111 01:39:13,489 --> 01:39:21,288 Rachel. 1112 01:39:22,165 --> 01:39:23,373 Dad. 1113 01:39:24,792 --> 01:39:26,543 (PEOPLE SCREAMING) 1114 01:39:47,857 --> 01:39:49,441 (RAY EXCLAIMING) 1115 01:39:50,526 --> 01:39:53,445 No! No! 1116 01:39:53,529 --> 01:39:56,114 -Pull me! Pull me! -No! 1117 01:40:02,622 --> 01:40:05,332 Pull! Pull! 1118 01:40:05,416 --> 01:40:08,043 -Pull me. -Come on, pull! 1119 01:40:11,172 --> 01:40:13,590 -RACHEL: Dad! -One, two, three... 1120 01:40:13,674 --> 01:40:15,384 -We got him! -We got you. 1121 01:40:15,468 --> 01:40:17,052 MAN: Keep pulling! 1122 01:40:24,560 --> 01:40:27,187 Everybody down! 1123 01:41:19,449 --> 01:41:21,324 SOLDIER 1: Keep it moving, folks. 1124 01:41:23,911 --> 01:41:26,329 Keep going, sir. Keep moving. 1125 01:41:26,664 --> 01:41:29,207 WOMAN 1: Oh, God. WOMAN 2: I don't know what's going on. 1126 01:41:31,002 --> 01:41:32,961 WOMAN 3: Hold Grandma's hand. 1127 01:41:35,089 --> 01:41:38,550 Let's go, folks. Keep moving forward. 1128 01:41:48,644 --> 01:41:50,437 MAN: Put that down. 1129 01:41:52,899 --> 01:41:55,775 SOLDIER 2: Right this way, ma'am. Right this way. Thank you. 1130 01:42:03,951 --> 01:42:06,912 To the left, there, ma'am, just to your left. Thank you. 1131 01:42:09,040 --> 01:42:11,166 What happened to it? 1132 01:42:15,046 --> 01:42:16,630 It's dying. 1133 01:42:19,091 --> 01:42:20,800 SOLDIER 2: Keep moving forward. 1134 01:42:31,521 --> 01:42:33,063 SOLDIER 3: Keep moving. It's all right. 1135 01:42:33,147 --> 01:42:34,731 You can pass on through. Move along. 1136 01:42:34,815 --> 01:42:35,899 -What happened here? -I don't know. 1137 01:42:35,983 --> 01:42:37,984 Something's happening to them. Please, keep moving. 1138 01:42:38,069 --> 01:42:40,028 SOLDIER 4: Let's go, move out. SOLDIER 5: Let's go, people. 1139 01:42:40,112 --> 01:42:43,240 -Something's happening to them. -Go. Go, just keep moving, sir. 1140 01:42:43,366 --> 01:42:44,407 Let's go, sir. Let's go. 1141 01:42:44,492 --> 01:42:45,951 Do not stop. Keep moving. Keep moving. 1142 01:42:46,035 --> 01:42:47,369 Excuse me. Excuse me. What's happened here? 1143 01:42:47,453 --> 01:42:49,996 -Did you guys take it down? -No, sir, it was behaving erratically, 1144 01:42:50,081 --> 01:42:52,791 walking in circles, then it went down on its own about an hour ago. 1145 01:42:52,875 --> 01:42:56,002 Now, please, let's go. Let's go. Keep moving. Come on. Don't stop. 1146 01:42:56,087 --> 01:42:58,171 Do not stop! Let's go! Thank you! 1147 01:42:59,674 --> 01:43:01,591 How is it dead all by itself? 1148 01:43:01,759 --> 01:43:04,386 -Rachel, I'm not sure. -SOLDIER 6: Coming through. 1149 01:43:04,470 --> 01:43:07,556 Coming through. Make a hole. Coming through. 1150 01:43:27,618 --> 01:43:29,494 Calm down. Calm down and get in the tunnel. 1151 01:43:29,579 --> 01:43:31,162 Calm down and get in the tunnel. Calm down. 1152 01:43:31,247 --> 01:43:33,081 Calm down and get in the tunnel. 1153 01:43:33,165 --> 01:43:34,708 (BIRDS SQUAWKING) 1154 01:43:44,969 --> 01:43:48,138 Everybody, calm down. Get in the tunnel. 1155 01:43:48,222 --> 01:43:49,931 Everybody, on the other side of the tracks! 1156 01:43:50,016 --> 01:43:51,099 (RAY SHOUTING) 1157 01:43:51,183 --> 01:43:53,727 (SIREN BLARING) 1158 01:43:54,645 --> 01:43:55,937 Look at the birds! 1159 01:43:56,022 --> 01:43:57,564 SOLDIER: I can't hear you! 1160 01:43:57,648 --> 01:44:00,483 Look at the goddamn birds! 1161 01:44:03,487 --> 01:44:05,697 -No shield! -I can't hear! 1162 01:44:05,781 --> 01:44:07,616 No shield! 1163 01:44:11,621 --> 01:44:13,997 The Javelin's the key! 1164 01:44:14,081 --> 01:44:16,875 Load the Gustav! It's gonna be a tough kill! 1165 01:44:17,043 --> 01:44:18,585 Let's go! 1166 01:44:20,421 --> 01:44:21,588 It's safer in here. 1167 01:44:21,672 --> 01:44:23,632 Let's go, let's go, let's go! 1168 01:44:23,716 --> 01:44:25,342 Bring out the Javelin! 1169 01:44:34,143 --> 01:44:36,478 Clear! Go from behind! Clear! 1170 01:44:42,526 --> 01:44:43,985 (RACHEL SCREAMING) 1171 01:44:45,529 --> 01:44:48,114 -Let me know when you're tracking! -Tracking! 1172 01:44:48,199 --> 01:44:49,741 -You got a lock? -I got a lock! 1173 01:44:49,825 --> 01:44:51,534 Fire the Javelin! 1174 01:44:56,207 --> 01:44:57,457 (CRYING) 1175 01:44:58,250 --> 01:45:00,627 -I got a lock! -Fire the Javelin! 1176 01:45:03,798 --> 01:45:05,256 Fire! 1177 01:45:19,855 --> 01:45:21,648 It's okay. 1178 01:45:22,817 --> 01:45:24,734 I love you. 1179 01:45:24,902 --> 01:45:27,237 -It's okay. You're gonna be okay. -SOLDIER: Let's go! 1180 01:45:28,739 --> 01:45:31,157 Keep those civilians out of there. 1181 01:45:31,242 --> 01:45:35,078 Back. Stay back! Come on, folks, back up! 1182 01:45:39,917 --> 01:45:43,336 Come on, guys, get on the line. Get up there now. 1183 01:45:43,421 --> 01:45:46,339 -Stay back. Stay right here, huh? -Hold on right there. 1184 01:45:52,596 --> 01:45:55,390 -It's opening. -It's opening. Keep them back. 1185 01:46:34,680 --> 01:46:36,264 Clear! 1186 01:46:36,348 --> 01:46:39,726 SOLDIER: No, keep them back. Keep them back. Come on, stay back. 1187 01:46:39,810 --> 01:46:41,311 (GASPING) 1188 01:47:09,215 --> 01:47:10,507 (EXCLAIMS) 1189 01:47:15,346 --> 01:47:16,846 Mom! 1190 01:47:24,772 --> 01:47:26,189 (BOTH SOBBING) 1191 01:47:44,083 --> 01:47:46,000 Thank you. 1192 01:48:09,400 --> 01:48:11,150 -Robbie? -RACHEL: Robbie? 1193 01:48:17,658 --> 01:48:24,330 Hi, Dad. 1194 01:48:58,657 --> 01:49:01,034 NARRATOR: From the moment the invaders arrived, 1195 01:49:01,118 --> 01:49:04,704 breathed our air, ate and drank, 1196 01:49:04,788 --> 01:49:06,456 they were doomed. 1197 01:49:07,499 --> 01:49:10,710 They were undone, destroyed, 1198 01:49:10,794 --> 01:49:14,088 after all of man's weapons and devices had failed, 1199 01:49:14,381 --> 01:49:19,385 by the tiniest creatures that God in his wisdom put upon this Earth. 1200 01:49:20,387 --> 01:49:24,182 By the toll of a billion deaths, man had earned his immunity, 1201 01:49:24,266 --> 01:49:28,853 his right to survive among this planet's infinite organisms. 1202 01:49:29,939 --> 01:49:33,650 And that right is ours against all challenges, 1203 01:49:33,984 --> 01:56:05,875 for neither do men live, nor die, in vain.