1 00:00:40,600 --> 00:00:43,114 Ooh 2 00:00:44,560 --> 00:00:47,552 Ooh 3 00:00:47,680 --> 00:00:49,477 Yeah 4 00:00:59,600 --> 00:01:03,195 This will be an everlasting love 5 00:01:03,320 --> 00:01:06,915 This will be the one I've waited for 6 00:01:07,040 --> 00:01:09,600 This will be the first time anyone 7 00:01:09,720 --> 00:01:12,393 Has loved me-e-e 8 00:01:12,520 --> 00:01:14,238 Ooo-oh 9 00:01:14,360 --> 00:01:17,591 Loving you is some kind of wonderful 10 00:01:17,720 --> 00:01:21,713 Because you've shown me just how much you care 11 00:01:21,840 --> 00:01:24,957 You've given me the thrill of a lifetime 12 00:01:25,080 --> 00:01:29,039 And made me believe you've got more thrills to spare, oh 13 00:01:29,160 --> 00:01:32,311 This will be You and me 14 00:01:32,440 --> 00:01:35,557 Yessiree Eternally 15 00:01:35,680 --> 00:01:37,318 Huggin' and squeezin' and kissin' and pleasin' 16 00:01:37,440 --> 00:01:39,635 Together forever through rain and whatever 17 00:01:39,760 --> 00:01:42,832 Yeah, yeah, yeah, yeah You and me 18 00:01:42,960 --> 00:01:44,757 So long as I'm livin' True love I'll be givin' 19 00:01:44,880 --> 00:01:47,189 To you I'll be servin' 'Cause you're so deservin' 20 00:01:47,320 --> 00:01:50,039 Hey, you're so deservin' 21 00:01:50,160 --> 00:01:52,754 You're so deservin' Yeah, yeah, yeah 22 00:01:52,880 --> 00:01:54,916 Ooo-oh 23 00:01:55,040 --> 00:01:58,157 Love, love, love, love 24 00:01:58,280 --> 00:02:00,840 Love, love, love, love 25 00:02:00,960 --> 00:02:04,669 From now on From now on 26 00:02:04,800 --> 00:02:08,236 From now on From now on 27 00:02:08,360 --> 00:02:11,875 From now on From now on 28 00:02:12,000 --> 00:02:13,513 From now on 29 00:02:15,360 --> 00:02:19,148 Okay, there are two things that I remember about my childhood. 30 00:02:19,280 --> 00:02:22,875 I just don't remember it being this orange. 31 00:02:23,000 --> 00:02:25,992 First, I remember being with my dad. 32 00:02:26,120 --> 00:02:29,556 He would get these far-off looks in his eye, and he would say, 33 00:02:29,680 --> 00:02:33,389 "Life doesn't always turn out the way you plan." 34 00:02:33,520 --> 00:02:37,308 I just wish I realized at the time he was talking about my life. 35 00:02:39,240 --> 00:02:42,471 But that never stopped us from taking our adventures together. 36 00:02:42,600 --> 00:02:44,989 He would pack up our sometimes-working car, 37 00:02:45,120 --> 00:02:47,350 and he would tell me amazing stories... 38 00:02:47,480 --> 00:02:49,357 about strange and exotic lands... 39 00:02:49,480 --> 00:02:52,870 as we headed off to exciting destinations like... 40 00:02:53,000 --> 00:02:54,956 Milwaukee. 41 00:02:55,080 --> 00:02:58,709 It's amazing how exotic Wisconsin... isn't. 42 00:02:58,840 --> 00:03:01,229 But my favorite memories were the stories... 43 00:03:01,360 --> 00:03:03,510 that he would tell me about my mom. 44 00:03:03,640 --> 00:03:05,631 He would take me to the church where they got married... 45 00:03:05,760 --> 00:03:08,832 and I'd beg him to tell me more about the ceremony... 46 00:03:08,960 --> 00:03:11,110 and about my crazy Uncle Irwin... 47 00:03:11,240 --> 00:03:14,312 who fell asleep in the macaroni and cheese. 48 00:03:14,440 --> 00:03:16,715 And I asked my dad when he knew... 49 00:03:16,840 --> 00:03:19,593 that he truly loved my mom. 50 00:03:19,720 --> 00:03:22,314 And he said to me, "Lucy, your mother... 51 00:03:22,440 --> 00:03:24,908 "gave me a special gift. 52 00:03:25,040 --> 00:03:27,508 She gave me the world." 53 00:03:27,640 --> 00:03:29,915 Actually it was a globe with a light in it. 54 00:03:30,040 --> 00:03:33,635 But for the romantic that he was, it might as well have been the world. 55 00:03:35,040 --> 00:03:37,110 Well, the first time I saw him, 56 00:03:37,240 --> 00:03:39,196 he didn't exactly give me the world. 57 00:03:39,320 --> 00:03:41,788 It was a $1.50 train token. 58 00:03:41,920 --> 00:03:45,515 Uh, but I-I looked forward to it every single day. 59 00:03:45,640 --> 00:03:48,791 He started coming to my booth between 8:01 and 8:15... 60 00:03:48,920 --> 00:03:50,797 every morning, Monday through Friday. 61 00:03:50,920 --> 00:03:54,595 And he was just perfect. My Prince Charming. 62 00:03:56,120 --> 00:03:58,714 Well, we've nev... We've never actually spoken. 63 00:03:58,840 --> 00:04:02,799 But I know someday we will. I know it. I just know it. 64 00:04:02,920 --> 00:04:06,799 And I know that someday I will find a way to introduce myself, 65 00:04:06,920 --> 00:04:10,037 and, and that's gonna be perfect. 66 00:04:10,160 --> 00:04:12,310 Just like my prince. 67 00:04:18,360 --> 00:04:21,557 Forty-five dollars for a Christmas tree and they don't deliver? 68 00:04:21,680 --> 00:04:26,800 You order $10 worth of chow mein from Mr. Wong's, they bring it to your door. 69 00:04:26,920 --> 00:04:30,356 Oh! Ooh, I should've gotten the blue spruce. They're lighter. 70 00:04:31,920 --> 00:04:33,672 Aah! Ooh. 71 00:04:37,320 --> 00:04:40,039 Lucy! 72 00:04:40,160 --> 00:04:43,948 Nature of claim: Christmas tree through window. 73 00:04:44,080 --> 00:04:46,310 H-How am I gonna put that on my insurance? They're still pissed... 74 00:04:46,440 --> 00:04:49,591 about the fire we had when Joe Jr. Barbecued in the stairwell. 75 00:04:49,720 --> 00:04:51,915 - I missed that one. - Oh, great sausage. 76 00:04:52,040 --> 00:04:56,272 - Look, I-I'll pay for this. - That's okay, Lucy. 77 00:04:56,400 --> 00:04:58,550 My brother Julie's in the glass business. 78 00:04:58,680 --> 00:05:01,911 Oh... I almost forgot. 79 00:05:02,040 --> 00:05:03,996 Merry Christmas. 80 00:05:04,120 --> 00:05:08,272 Ah, Lucy. You, you didn't have to do that. 81 00:05:08,400 --> 00:05:12,075 - Well, I wanted to. - I haven't even gotten to my shopping yet. 82 00:05:12,200 --> 00:05:14,714 Hey, Pop. Could I give that bottle of Blue Nun you got... 83 00:05:14,840 --> 00:05:17,434 from Cousin Ornella to my probation officer? 84 00:05:17,560 --> 00:05:19,471 Do you see we've got some company? 85 00:05:20,840 --> 00:05:24,276 - Say hello. - Hello, Luce. 86 00:05:25,760 --> 00:05:28,115 Nice, uh... 87 00:05:31,040 --> 00:05:33,793 - sweater. - Thank you. 88 00:05:33,920 --> 00:05:35,717 It's over there. 89 00:05:39,440 --> 00:05:43,479 Lucy, you're a nice girl. Joe Jr.'s still single. 90 00:05:46,240 --> 00:05:48,595 Yeah, it's a shocker. 91 00:05:52,200 --> 00:05:55,272 - What do you have? - Oh, the usual. 92 00:05:55,400 --> 00:05:58,233 - What's that? - Mustard. Coke. 93 00:05:58,360 --> 00:06:01,432 - Lucy! Lucy, Lucy, Lucy. - Hi, Jerry. 94 00:06:01,560 --> 00:06:04,279 - I'm glad to find you here. - I was hoping you'd find me in Bermuda. 95 00:06:04,400 --> 00:06:06,197 Bermuda? Oh, that's good. 96 00:06:06,320 --> 00:06:08,959 I am recommending you for Employee of the Month. 97 00:06:09,080 --> 00:06:11,435 The usual. 98 00:06:11,560 --> 00:06:15,519 - Really? I didn't know there was an employee of the month. - Oh, yeah. 99 00:06:15,640 --> 00:06:18,473 "Supervisor Jerry Wallace nominates Lucy Moderatz... 100 00:06:18,600 --> 00:06:21,034 "for Employee of the Month. 101 00:06:21,160 --> 00:06:23,594 "Lucy is never tardy, always works holidays... 102 00:06:23,720 --> 00:06:26,075 "even if she has worked the previous holiday. 103 00:06:26,200 --> 00:06:30,079 "Just because she worked Thanksgiving, Lucy is willing to work Christmas too"? 104 00:06:30,200 --> 00:06:32,760 Jerry, I'm not working Christmas. 105 00:06:32,880 --> 00:06:37,396 - Ah, you'll get a nice plaque with the mayor's stamp on it. - I didn't vote. 106 00:06:37,520 --> 00:06:40,114 - You get to ride on a float St. Paddy's day. - I hate parades. 107 00:06:40,240 --> 00:06:42,993 - Did I mention extra holiday pay? - I hate you. 108 00:06:43,120 --> 00:06:45,839 Lucy. 109 00:06:45,960 --> 00:06:48,713 Look, Violet is sick and Celeste can't switch... 110 00:06:48,840 --> 00:06:50,876 because she's got some big family thing. 111 00:06:51,000 --> 00:06:54,037 And I promised my kids I'd be there for them this year. 112 00:06:54,160 --> 00:06:57,436 - It stinks, Jerry. - I know it isn't fair, and I can't make you do it. 113 00:06:58,880 --> 00:07:01,030 But, Lucy, you're the only one... 114 00:07:01,160 --> 00:07:03,674 Without family. 115 00:07:15,480 --> 00:07:18,233 Merry Merry Christmas 116 00:07:20,680 --> 00:07:23,319 Christmas everywhere 117 00:07:26,040 --> 00:07:28,474 Merry Merry Christmas 118 00:07:31,120 --> 00:07:33,873 Christmas in the air 119 00:07:36,360 --> 00:07:39,158 Christmas in Chicago 120 00:07:39,280 --> 00:07:41,794 New York too 121 00:07:41,920 --> 00:07:43,990 Way down in New Orleans 122 00:07:44,120 --> 00:07:46,953 And right here with you 123 00:07:47,160 --> 00:07:49,515 Merry Merry Christmas 124 00:07:52,120 --> 00:07:55,396 - Santa Claus is comin' to town - Come on, Richie. 125 00:07:57,400 --> 00:08:00,233 Jingle bells are ringin' 126 00:08:01,840 --> 00:08:05,276 - Hi. Merry Christmas. - Mistletoe's all around 127 00:08:05,960 --> 00:08:07,678 Ye... Uh... 128 00:08:14,920 --> 00:08:18,071 Nice coat. Merry Christmas to you too. 129 00:08:18,200 --> 00:08:20,839 You're beautiful. Will you marry me? 130 00:08:20,960 --> 00:08:22,837 I love you. 131 00:08:25,000 --> 00:08:26,797 - Yo! - Hey! 132 00:08:26,920 --> 00:08:29,514 - Nice coat. - It's Christmas. 133 00:08:31,800 --> 00:08:34,917 - Look, I don't want any trouble. Oh! - Shit! 134 00:08:37,880 --> 00:08:39,996 Let's go! Let's go! Let's go! 135 00:08:43,680 --> 00:08:48,037 Somebody help me, please! Sir? Sir? Sir? Are you okay? 136 00:08:48,160 --> 00:08:51,357 Can, can you get up? God, sir, this is not good. 137 00:08:53,480 --> 00:08:55,994 Oh, god, mister, um, can you... 138 00:08:56,120 --> 00:08:58,873 Are you breathing? Oh, god, you smell good! 139 00:08:59,000 --> 00:09:01,912 Please wake up. Please. Please. Oh, god. 140 00:09:02,040 --> 00:09:04,793 Can you wake up? Can you hear me? Um... 141 00:09:06,040 --> 00:09:08,838 Oh, god! Wake up! 142 00:09:08,960 --> 00:09:10,837 Somebody help me please! 143 00:09:10,960 --> 00:09:15,317 Mister? Mister! There's a train coming and it's fast. 144 00:09:15,440 --> 00:09:17,908 It's an express! 145 00:09:18,040 --> 00:09:19,519 Oh, god! 146 00:09:31,400 --> 00:09:34,073 Hi. 147 00:09:38,400 --> 00:09:41,437 - All right, bring him down here. - Bring him through here. - I need a doctor here. 148 00:09:41,560 --> 00:09:43,915 Dr. Stevens. Dr. Jessica Stevens. 149 00:09:44,040 --> 00:09:46,190 Hi, um, excuse me. About two seconds ago, a guy... 150 00:09:46,320 --> 00:09:48,675 - A man was brought in. I-I, I don't know it. - All right. What's his name? 151 00:09:48,800 --> 00:09:51,473 - I need to know his name. You don't know his name? - He's right... He's right there. 152 00:09:51,600 --> 00:09:54,831 - Why don't you... - Okay. No, no, you can't go in... - Ho, ho, you can't go in there. 153 00:09:54,960 --> 00:09:56,996 - No, no, you, you don't understand. - Are you family? 154 00:09:57,120 --> 00:09:58,838 - Family only. - No, you don't understand, 'cause I was... 155 00:09:58,960 --> 00:10:00,916 You wait there. 156 00:10:02,840 --> 00:10:05,274 Okay, guys, what do we got here? 157 00:10:07,960 --> 00:10:11,873 - Oh, I was gonna marry him. - Get Dr. Ortiz here. 158 00:10:21,400 --> 00:10:24,551 Dr. Memrack, I.C.U. West. 159 00:10:24,680 --> 00:10:27,240 - Dr. Memrack, I.C.U. West. - Come on, come with me. Over here. 160 00:10:33,840 --> 00:10:36,832 - Let him hear your voice, hon. - Okay. 161 00:10:42,040 --> 00:10:43,837 Hi. 162 00:10:44,640 --> 00:10:46,995 Um... 163 00:10:47,120 --> 00:10:50,715 Everything is gonna be okay. I know it. 164 00:10:50,840 --> 00:10:54,196 - It's gonna be fine. - Excuse me. Is that the woman that saved his life? 165 00:10:54,320 --> 00:10:56,788 - Yeah. - Whoa. 166 00:10:56,920 --> 00:11:00,310 It gets even better than that. She's his fiancee. 167 00:11:05,800 --> 00:11:09,110 Excuse me, ma'am. I'm sorry, but I need to ask you a few questions. 168 00:11:09,240 --> 00:11:12,232 - O-Okay. - Officer, may I interrupt you? - Oh, sure. I'll be right over there. 169 00:11:12,360 --> 00:11:13,873 Thank you. Thank you. I'm Dr. Rubin. 170 00:11:14,000 --> 00:11:16,116 - Hi, I'm Lucy. - Don't tell me about passes! 171 00:11:16,240 --> 00:11:20,358 - Where the hell is he? - Dad, don't embarrass me. - Ooh, he's so pale. My god! 172 00:11:20,480 --> 00:11:22,596 - What is this? - This is my son. How is he? - How depressing! 173 00:11:22,720 --> 00:11:26,554 - You can't come bursting into this unit! - He'll be all right, right? 174 00:11:26,680 --> 00:11:29,035 - Right? - What happened? What's going on? - He's in a coma. 175 00:11:29,160 --> 00:11:31,390 - On Christmas day. - Jesus! 176 00:11:31,520 --> 00:11:34,751 - His vital signs are strong. His brain waves are good. - Brain waves. 177 00:11:34,880 --> 00:11:37,713 - I think he's gonna get through this. - Are you a specialist? 178 00:11:37,840 --> 00:11:42,152 - How did this happen? - Um, he was pushed from the platform at the train station. 179 00:11:44,120 --> 00:11:46,918 - Who's she? - She's his fiancee. 180 00:11:47,040 --> 00:11:49,474 - His fiancee? - Yeah. - Peter's fiancee? 181 00:11:49,600 --> 00:11:51,636 - Peter's engaged? - Yeah, I thought... 182 00:11:51,760 --> 00:11:53,910 - No, you don't understand. - Wait. Wait. - Hold it. 183 00:11:54,040 --> 00:11:56,270 - He would've told us, right? - Now, please. Please. - He should've told us. 184 00:11:56,400 --> 00:11:58,755 - Maybe he was busy. - Too busy to tell his own mother he's getting married? 185 00:11:58,880 --> 00:12:02,793 - No, no, no, don't yell at him. - I'm not yelling at him. If only Jack were here. 186 00:12:02,920 --> 00:12:05,070 - Grandma? - Is she okay? 187 00:12:05,200 --> 00:12:08,192 She's got a little heart problem. She's had three attacks already. 188 00:12:08,320 --> 00:12:11,790 - They weren't attacks. They were episodes. - Oh, geez! 189 00:12:11,920 --> 00:12:16,311 - Nothing wrong with her hearing. - Excuse me, Doctor. What is she doing in here? 190 00:12:16,440 --> 00:12:20,831 - Hey, buddy. She saved his life. - You saved his life? 191 00:12:20,960 --> 00:12:24,555 - Yeah, yeah, but, l... - I thought he was pushed off a train platform. 192 00:12:24,680 --> 00:12:28,912 - She jumped on the tracks. - You jumped on the tracks? 193 00:12:29,040 --> 00:12:31,634 - Yeah. - Doctor, it's supposed to be family only. 194 00:12:31,760 --> 00:12:35,309 - She is family. - She's the fiancee, you idiot! 195 00:12:35,440 --> 00:12:38,830 - Okay, look, I-I'm sorry. You, you, you don't understand. - I'm awfully sorry. We haven't... 196 00:12:38,960 --> 00:12:41,599 seen him for a long time, so we didn't know. 197 00:12:41,720 --> 00:12:44,951 I always wanted him to find a nice girl. 198 00:12:45,080 --> 00:12:47,799 I'm so glad he found you. 199 00:12:51,320 --> 00:12:53,117 Oh, Peter. 200 00:12:59,760 --> 00:13:02,672 - What... Why did you say that? I'm not his fiancee. - Say what? 201 00:13:02,800 --> 00:13:06,076 - Why did you tell me that you were? - I'm not engaged. I've never even spoken to the guy. 202 00:13:06,200 --> 00:13:09,636 What? Well, down... downstairs you said, you said you were gonna marry him. 203 00:13:09,760 --> 00:13:12,320 Ah, geez, I was talking to myself. 204 00:13:12,440 --> 00:13:16,991 Well, next time you talk to yourself, tell yourself you're single and end the conversation. 205 00:13:17,120 --> 00:13:20,192 - What am I gonna do? - I don't know. 206 00:13:20,320 --> 00:13:23,517 She held me so tight. L-l... You know, I couldn't... I couldn't tell her. 207 00:13:23,640 --> 00:13:26,313 - I know. - Excuse me, nurse. 208 00:13:26,440 --> 00:13:28,874 - Is there a pharmacy in the hospital? - Uh, what, what do you need? 209 00:13:29,000 --> 00:13:31,195 Elsie. She wants, uh, nitroglycerin. 210 00:13:31,320 --> 00:13:35,757 - Oh, for her heart problem? - Problem? Problems! 211 00:13:35,880 --> 00:13:39,236 You know somethin', I think you saved her life. 212 00:13:39,360 --> 00:13:43,751 In fact, I think you saved the whole family. Bless you. 213 00:13:43,880 --> 00:13:46,678 Why don't you come with me. I'll take you down there. 214 00:14:10,680 --> 00:14:14,878 So, tell us how you met Peter? 215 00:14:15,000 --> 00:14:17,514 Ma, she doesn't wanna talk about that now, okay? 216 00:14:17,640 --> 00:14:19,870 Why not? We could all use a nice story. 217 00:14:20,000 --> 00:14:22,912 - How do you know it was nice? - Of course it was nice. Why shouldn't it be nice? 218 00:14:23,040 --> 00:14:25,554 What about that other girl? What's her name? The one he met in the bar? 219 00:14:25,680 --> 00:14:27,750 What's that got to do with the price of eggs? 220 00:14:27,880 --> 00:14:30,394 - Ashley Bartlett Bacon. - Ox. 221 00:14:30,520 --> 00:14:34,559 All I know is she was pretty high and mighty for someone named after breakfast meat. 222 00:14:34,680 --> 00:14:37,035 Well, he has a nice girl now. 223 00:14:37,160 --> 00:14:39,037 So, did you... did you steal him from Ashley? 224 00:14:39,160 --> 00:14:42,675 I bet it was love at first sight. Right? 225 00:14:42,800 --> 00:14:44,756 I have a sense about these things. 226 00:14:44,880 --> 00:14:47,189 - Elsie, let her tell it. - She is telling it. 227 00:14:47,320 --> 00:14:50,471 I bet that he picked you up in that fancy car of his. 228 00:14:50,600 --> 00:14:53,353 What was it about him that, you know, that first struck you? 229 00:14:53,480 --> 00:14:55,550 It was his, uh, smile. 230 00:14:55,680 --> 00:14:58,513 They're caps. Six hundred bucks a tooth. 231 00:14:58,640 --> 00:15:00,790 Shh. 232 00:15:01,800 --> 00:15:03,597 Well, um... 233 00:15:03,720 --> 00:15:06,712 We saw each other, and, um... 234 00:15:06,840 --> 00:15:09,559 he, uh, smiled. 235 00:15:09,680 --> 00:15:11,591 And... 236 00:15:11,720 --> 00:15:15,679 And I knew that... my life would never be the same. 237 00:15:17,640 --> 00:15:20,108 So... 238 00:15:23,360 --> 00:15:25,271 Tomorrow night, 8:00. 239 00:15:25,400 --> 00:15:27,994 What? 240 00:15:28,120 --> 00:15:31,351 I got Ice Capades. I know a guy. 241 00:15:32,600 --> 00:15:34,158 Huh. 242 00:16:41,840 --> 00:16:44,354 Hi. 243 00:16:51,800 --> 00:16:54,837 Um... Bet you're wondering... 244 00:16:54,960 --> 00:16:58,873 what I'm doing here in the middle of the night, huh? 245 00:16:59,000 --> 00:17:02,879 Well, I-I thought I should introduce myself. 246 00:17:03,000 --> 00:17:06,595 My name's Lucy. Lucy Eleanor Moderatz. 247 00:17:09,080 --> 00:17:12,755 I think you should know your family thinks we're engaged. 248 00:17:12,880 --> 00:17:16,634 Never been engaged before. This is all very sudden for me. 249 00:17:20,320 --> 00:17:22,231 Um... 250 00:17:22,360 --> 00:17:24,749 What, what I really came here, 251 00:17:24,880 --> 00:17:27,872 uh, to tell you was that, um... 252 00:17:28,000 --> 00:17:31,356 I didn't, I didn't mean for this to happen. 253 00:17:31,480 --> 00:17:33,914 I, I don't know what to do. 254 00:17:35,880 --> 00:17:40,192 I mean, if, if, you were awake, I-I wouldn't be in this mess. 255 00:17:40,320 --> 00:17:43,437 Oh, god. Not that I'm blaming you. Sorry. 256 00:17:43,560 --> 00:17:45,790 It's just that, you know, when I was, when I was a kid, 257 00:17:45,920 --> 00:17:49,390 I always imagined what I would... 258 00:17:49,520 --> 00:17:51,875 be like or where I would be... 259 00:17:52,000 --> 00:17:54,230 or what I would have when I got older. 260 00:17:54,360 --> 00:17:56,157 And, you know, it was the normal stuff. 261 00:17:56,280 --> 00:18:00,398 You know, I'd have a house and family and things like that. 262 00:18:00,520 --> 00:18:02,556 Not... You know, not that I'm, I'm complaining or anything. 263 00:18:02,680 --> 00:18:05,069 'Cause, you know, I have, I have, I have a cat. 264 00:18:05,200 --> 00:18:07,077 I have an apartment, um... 265 00:18:08,920 --> 00:18:12,276 Sole possession of the remote control. That's very important. 266 00:18:12,400 --> 00:18:14,868 It's just... 267 00:18:15,000 --> 00:18:18,709 I never met anybody that I could laugh with, you know? 268 00:18:22,440 --> 00:18:24,510 D... 269 00:18:24,640 --> 00:18:27,757 Do you believe in love at first sight? 270 00:18:27,880 --> 00:18:31,077 Nah, I bet you don't. You're probably too sensible for that. 271 00:18:33,200 --> 00:18:36,476 Or have you ever like seen somebody and, 272 00:18:36,600 --> 00:18:40,718 and you knew that if only that person really knew you... 273 00:18:40,840 --> 00:18:43,991 they would, well, of course, dump the perfect model that they were with... 274 00:18:44,120 --> 00:18:47,396 and, and realize that you were the one that they wanted... 275 00:18:47,520 --> 00:18:49,511 to just grow old with. 276 00:18:58,600 --> 00:19:02,229 Have you ever fallen in love with somebody you haven't even talked to? 277 00:19:06,200 --> 00:19:10,830 Have you ever been so alone you spend the night confusing a man in a coma? 278 00:19:45,840 --> 00:19:48,149 Bryan Lynch. Mr. Bryan Lynch, 279 00:19:48,280 --> 00:19:51,033 please call Amber Lynch at 2617. 280 00:19:55,320 --> 00:19:57,117 Oh, my god. 281 00:20:02,160 --> 00:20:05,630 Bye. 282 00:20:05,760 --> 00:20:08,513 - Lucy! - Hi. - We didn't know you were here. 283 00:20:08,640 --> 00:20:10,949 - Hi. - Hi. Were you here all night? 284 00:20:11,080 --> 00:20:15,790 You're like me. I could always sleep anywhere. 285 00:20:15,920 --> 00:20:18,639 And believe me, she has. 286 00:20:18,760 --> 00:20:20,751 Wait to go, Gram! 287 00:20:20,880 --> 00:20:24,350 - So, how's Peter? - Oh, well, he's got more color. 288 00:20:24,480 --> 00:20:27,836 - He has some color. Looks like he has some color. - Yeah. 289 00:20:27,960 --> 00:20:30,599 Well, I, I have to go, so it was great to see you guys again. 290 00:20:30,720 --> 00:20:33,109 - Tell her. Go on, tell her. - Yeah. 291 00:20:33,240 --> 00:20:36,789 We didn't get to, uh, celebrate Christmas, so, uh, 292 00:20:36,920 --> 00:20:39,229 it would be nice if you could join us. 293 00:20:39,360 --> 00:20:43,638 Oh, um... Oh, I-I-I would love to, but I, I can't. 294 00:20:43,760 --> 00:20:47,594 - Jack's gonna be there. - That's right. You haven't met Jack yet. 295 00:20:47,720 --> 00:20:51,998 - No, not yet. - Oh, he'll be so happy to meet you. 296 00:20:52,120 --> 00:20:54,759 - So you'll come tonight? - I, I, I really shouldn't because I have to work. 297 00:20:54,880 --> 00:20:57,997 - I can't. - Well, look here. Put your phone number and address down there. 298 00:20:58,120 --> 00:21:01,396 - Midge'll call you and talk you into it. - Okay. 299 00:21:01,520 --> 00:21:03,511 And here's another card for when you change your mind. 300 00:21:03,640 --> 00:21:05,471 We're in the estate furniture business. 301 00:21:05,600 --> 00:21:08,797 We buy furniture from dead people. 302 00:21:08,920 --> 00:21:11,559 Okay. All right, well I have, I have it. 303 00:21:11,680 --> 00:21:14,638 - So, bye. Bye. - Bye, dear. See you later. 304 00:21:14,760 --> 00:21:16,591 Bye. 305 00:21:16,720 --> 00:21:19,917 - Ma'am? Excuse me, ma'am. - What? What is this? 306 00:21:20,040 --> 00:21:22,031 I'm sorry, Mrs. Callaghan. These are your husband's things. 307 00:21:22,160 --> 00:21:25,914 - He's not my husband! - I'm sorry. Your fiancee. 308 00:21:30,240 --> 00:21:32,151 Uh, you're Peter's fiancee? 309 00:21:34,480 --> 00:21:36,516 - Okay. - Dalton Clark. 310 00:21:36,640 --> 00:21:39,552 Colleague of Peter's at Lubel, Parker, Jacobs and Fink. 311 00:21:39,680 --> 00:21:42,513 - I have to go now. - Oh, he's a great guy. 312 00:21:42,640 --> 00:21:45,677 He's had a tough year. What, with the accident last month and all. 313 00:21:48,000 --> 00:21:50,434 - Accident? - Well, of course it was an accident? 314 00:21:50,560 --> 00:21:53,677 I mean, it wasn't my... Did he tell you it was my fault? 315 00:21:53,800 --> 00:21:56,234 We're playing basketball, all right? I carry a pencil! 316 00:21:56,360 --> 00:21:58,510 - I'm a lawyer! I do that! - Okay. 317 00:21:58,640 --> 00:22:02,076 - Jesus, what's he telling... - It's gonna be okay. 318 00:22:02,200 --> 00:22:04,509 - So what's the big deal? - What's the big deal? 319 00:22:04,640 --> 00:22:07,108 Jerry, they think I'm their future daughter-in-law. 320 00:22:07,240 --> 00:22:09,959 And the grandmother, then she's got this heart thing. And if I tell her the truth, 321 00:22:10,080 --> 00:22:12,753 she's gonna have a heart attack, and she's gonna die, and it's gonna be on my head. 322 00:22:12,880 --> 00:22:14,836 Well, then, go along with it. 323 00:22:14,960 --> 00:22:17,030 And when Peter comes out of the coma, 324 00:22:17,160 --> 00:22:20,436 the family'll be so happy they won't care that you lied to them. 325 00:22:20,560 --> 00:22:23,393 They'll probably even thank you for it. 326 00:22:23,520 --> 00:22:26,193 Just mustard! 327 00:22:26,320 --> 00:22:29,710 - Okay. What if he doesn't come out of his coma? - Well, then who's to know? 328 00:22:29,840 --> 00:22:32,718 - I don't know. Oh, no. - Ah. Look, look, Lucy. 329 00:22:32,840 --> 00:22:36,992 When my mother found out I was getting married to my wife, her intestines exploded. 330 00:22:37,120 --> 00:22:38,917 - Now, you tell them now... - Oh, my god. 331 00:22:39,040 --> 00:22:41,793 - Huh, you might as well shoot Grandma. - Oh! 332 00:22:44,320 --> 00:22:46,675 Come on, Mel. 333 00:22:46,800 --> 00:22:48,597 Mel. 334 00:23:43,800 --> 00:23:45,950 What am I doing? 335 00:23:46,080 --> 00:23:48,674 - Lucy! - Hi, Saul, hi. 336 00:23:48,800 --> 00:23:51,109 - You made it, huh? - Yeah. 337 00:23:51,240 --> 00:23:53,629 - How you feel? - Okay. Okay. 338 00:23:53,760 --> 00:23:56,433 Come on, keep me company for a while. I don't like to smoke in the house. 339 00:23:56,560 --> 00:23:59,358 - Okay. I'm trying to quit. - Listen... You want one? 340 00:23:59,480 --> 00:24:02,040 That's good. Here, sit down. 341 00:24:04,040 --> 00:24:07,715 - They don't bother you, do they? - Uh, no, no, I'm fine. 342 00:24:07,840 --> 00:24:10,274 Did you know that I was Peter's godfather? 343 00:24:10,400 --> 00:24:12,960 Really? I-I thought you had to be Catholic for that. 344 00:24:13,080 --> 00:24:14,672 - Ox fudged it over. - Oh. 345 00:24:14,800 --> 00:24:18,793 He donated 50 folding chairs to Father Shea's bingo night. 346 00:24:18,920 --> 00:24:21,753 You know, being a godfather is very important to Catholics. 347 00:24:21,880 --> 00:24:24,678 It means you're practically part of the family. 348 00:24:24,800 --> 00:24:27,917 Well, you're lucky. It's really important... 349 00:24:28,040 --> 00:24:31,237 to have family around this time of year. 350 00:24:31,360 --> 00:24:34,989 Are you, uh... I mean, are your parents with you? 351 00:24:35,120 --> 00:24:37,475 No, no. My, my mom died when I was really young... 352 00:24:37,600 --> 00:24:39,909 and, uh, a couple of years ago, my dad got sick... 353 00:24:40,040 --> 00:24:43,794 and, uh, we moved from Indiana to Chicago so he could go to a research hospital. 354 00:24:43,920 --> 00:24:48,038 Research. A medical term for very expensive, huh? 355 00:24:48,160 --> 00:24:50,196 Yeah. Yeah, exactly. 356 00:24:50,320 --> 00:24:53,312 I-I-I had to quit school and I started working for the C.T.A. 357 00:24:53,440 --> 00:24:55,271 And, um, about a year ago, 358 00:24:55,400 --> 00:25:00,554 he decided he had had enough research, and he passed away. 359 00:25:00,680 --> 00:25:05,629 - My wife of 51 years passed away two years ago, February the 9. - I'm sorry. 360 00:25:05,760 --> 00:25:07,716 - Yeah, it was a rough time for me. - Yeah. 361 00:25:07,840 --> 00:25:10,035 But Ox got me through. 362 00:25:10,160 --> 00:25:12,754 - You're good friends? - The best! 363 00:25:16,000 --> 00:25:18,070 Lucy, the Callaghans, 364 00:25:18,200 --> 00:25:21,636 well, they took me in as part of their family. 365 00:25:21,760 --> 00:25:23,830 I'd never let anyone hurt them. 366 00:25:25,800 --> 00:25:27,631 Neither would I. 367 00:25:29,400 --> 00:25:31,231 I believe you wouldn't. 368 00:25:31,360 --> 00:25:34,272 Lucy? You came? 369 00:25:34,400 --> 00:25:36,231 Hi, Saul. Oh, this is great! 370 00:25:36,360 --> 00:25:40,592 Hey, come on in, you two. It's freezin' out here. Elsie made her eggnog. 371 00:25:40,720 --> 00:25:43,473 - Word to the wise: Drink soda. - Okay. 372 00:25:43,600 --> 00:25:46,831 Ox, Mom, look who's here. Lucy came! 373 00:25:46,960 --> 00:25:50,191 - Oh, my! - Hi. Hi, Mary. - It's gonna be like Christmas. 374 00:25:50,320 --> 00:25:53,312 - Come on in. It's cold out there. - These are for you. - Oh, sweetheart, thank you. 375 00:25:53,440 --> 00:25:58,594 - We've got the most wonderful dinner. - It smells so good. Hi. 376 00:25:58,720 --> 00:26:00,790 This is so beautiful. 377 00:26:07,440 --> 00:26:09,396 - That's Peter on the right. - He's so sweet. 378 00:26:09,520 --> 00:26:12,080 - Oh, yeah, the squirrels. - Eggnog everyone. 379 00:26:13,640 --> 00:26:15,517 Ma, where are you? I'm serving your eggnog. 380 00:26:15,640 --> 00:26:17,551 I'm getting my camera. 381 00:26:17,680 --> 00:26:21,389 - Come on, everybody. Get close to the tree. - Oh, Christmas pictures. 382 00:26:21,520 --> 00:26:23,636 - Lucy, come on. - Come on, Lucy. - Come on, let's go. Let's go. 383 00:26:23,760 --> 00:26:25,990 I-I don't want... l-l... 384 00:26:27,840 --> 00:26:29,796 Watch the birdie. 385 00:26:29,920 --> 00:26:32,957 - Oh, Ma, take it again. I blinked. - Well, you're lucky. I'm blind. 386 00:26:34,880 --> 00:26:36,757 - Oh, yeah. I love it. - Oh. Excuse me. 387 00:26:36,880 --> 00:26:39,474 - I don't drink anymore. - Oh. 388 00:26:39,600 --> 00:26:42,273 I don't drink any less either. 389 00:26:42,400 --> 00:26:45,119 - Perhaps I should. - You got me. You got me. 390 00:26:45,240 --> 00:26:47,959 - Oh, look at this. - Oh, more presents. Okay, I'll take these two. 391 00:26:48,080 --> 00:26:50,548 - What is this? - Whoopsie, whoopsie. - Open it. 392 00:26:50,680 --> 00:26:52,352 - What is that? - Turn 'em over. 393 00:26:52,480 --> 00:26:55,074 - Pierced? Really? - Mm-hmm. 394 00:26:55,200 --> 00:26:58,112 - Oh, my god! Thank you. Thank you. - We'll go to Walmart on Monday. 395 00:26:58,240 --> 00:27:01,471 Don't thank me. If it was up to me, I would've gotten you a Barbie. 396 00:27:01,600 --> 00:27:03,955 - Oh, did you like that? - More presents. Oh, boy. - Isn't that wonderful? 397 00:27:04,080 --> 00:27:06,719 - We hit the jackpot. - Ma, this is for you. - Thanks, dear. 398 00:27:06,840 --> 00:27:08,876 - A present. - Oh. "To Ox from Uncle Al." 399 00:27:09,000 --> 00:27:12,515 - Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. 400 00:27:12,640 --> 00:27:15,200 - You remember Al. - Remember, Ma? You remember Al. - To Lucy from Santa. 401 00:27:15,320 --> 00:27:17,788 Remember Al? He was here the night... 402 00:27:17,920 --> 00:27:21,117 Once again as in olden days 403 00:27:21,240 --> 00:27:25,233 - Happy golden days of yore - Seven bow ties, I bet. 404 00:27:25,360 --> 00:27:26,713 - Aw, you shouldn't have. - She made these. 405 00:27:26,840 --> 00:27:29,354 Faithful friends who are dear to us 406 00:27:29,480 --> 00:27:31,994 Will be near to us once more 407 00:27:32,120 --> 00:27:36,796 - Oh, the gold watch! I love it! - Someday soon we all be together 408 00:27:36,920 --> 00:27:39,275 - Oh, sweetheart, it's so expensive. - Hey, from Louie. I got another bow tie. 409 00:27:39,400 --> 00:27:42,597 - If the fates allow - Oh, Gram, these are so great. Thank you. 410 00:27:42,720 --> 00:27:45,837 - Until then we'll have to muddle through - Hey. 411 00:27:45,960 --> 00:27:49,077 - Somehow - So pretty. 412 00:27:49,200 --> 00:27:51,077 - So have yourself - You remember Uncle Al, don't you? 413 00:27:51,200 --> 00:27:53,919 - Yeah, yeah. - A merry little Christmas now 414 00:27:54,040 --> 00:27:56,235 - I never really got him anything. - He had a little moustache. 415 00:27:56,360 --> 00:27:58,316 - He was Daddy's friend, right? - Yeah. Yeah! 416 00:27:58,440 --> 00:28:00,908 - I know an Uncle Ed. - No, Uncle Al. 417 00:28:04,640 --> 00:28:06,437 This is Callaghan. Leave a message... 418 00:28:06,560 --> 00:28:09,120 and I'll get back to you. Ciao. 419 00:28:09,240 --> 00:28:12,516 Hi, it's Ashley. Ah, Lisbon is absolutely gorgeous. 420 00:28:12,640 --> 00:28:17,430 But I'm cutting my trip short because I have been doing a lot of thinking, and... 421 00:28:17,560 --> 00:28:20,472 What the hey? I will marry you. 422 00:28:49,640 --> 00:28:53,872 - Jack! Hey, buddy! Whoa! - Hey. 423 00:28:54,000 --> 00:28:56,958 Shh. Jack. Don't wake Lucy. 424 00:28:57,080 --> 00:29:00,789 Who... Who's Lucy? 425 00:29:01,880 --> 00:29:04,314 Lucy's Peter's fiancee. 426 00:29:04,440 --> 00:29:06,749 No, that's not Peter's fiancee. 427 00:29:06,880 --> 00:29:09,917 - You haven't met her? - No. 428 00:29:10,040 --> 00:29:13,112 Well, she's great. You're gonna love her. 429 00:29:13,240 --> 00:29:16,516 You know what, kid, maybe I'll stay the night. 430 00:29:16,640 --> 00:29:19,598 - Don't eat my cereal in the morning. - Oh, so it's Mary's special cereal? 431 00:29:19,720 --> 00:29:22,280 The last time you took the toy surprise, remember? 432 00:29:50,400 --> 00:29:52,994 - Good morning. - Oh, god. 433 00:29:53,120 --> 00:29:55,680 Oh. Oh, you scared me. 434 00:29:55,800 --> 00:29:59,679 - Sorry. - Um, good morning, Jack. 435 00:29:59,800 --> 00:30:03,190 Um, I guess I don't remember meeting you. 436 00:30:03,320 --> 00:30:07,074 Well, it's probably because we've never met. 437 00:30:07,200 --> 00:30:10,351 That might have something to do with it. 438 00:30:13,520 --> 00:30:15,590 Ooh. Cab. I have to go. 439 00:30:15,720 --> 00:30:18,359 I'm really... I'm really late 'cause I have to go. 440 00:30:18,480 --> 00:30:21,950 But, um, l... It was nice to meet you, Jack. So, good-bye. 441 00:30:23,960 --> 00:30:27,236 - Lucy. - Okay, look, I-I know that l... 442 00:30:27,360 --> 00:30:30,193 - Hey. - Hmm? 443 00:30:30,320 --> 00:30:33,278 Welcome to the family. 444 00:30:33,400 --> 00:30:35,516 Oh, thank you. 445 00:30:37,280 --> 00:30:39,794 Bye. 446 00:30:43,120 --> 00:30:46,157 We pray that the Lord's healing presence... 447 00:30:46,280 --> 00:30:50,273 will be felt by those who are sick, and by their families. 448 00:30:50,400 --> 00:30:53,949 Especially Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, 449 00:30:54,080 --> 00:30:56,389 Craig Little and Peggy Dunne. 450 00:30:57,520 --> 00:30:59,829 We pray to the Lord. Lord... 451 00:30:59,960 --> 00:31:01,712 Lord, hear our prayer. 452 00:31:01,840 --> 00:31:05,196 O God, You call us to live as one family. 453 00:31:05,320 --> 00:31:08,471 - So, who's this Lucy? - Save us from the mere, pragmatic views of today. 454 00:31:08,600 --> 00:31:11,831 - She's your brother's fiancee. - That we may be the proof of Your gentleness. 455 00:31:11,960 --> 00:31:14,155 You'd think if Peter were getting married, 456 00:31:14,280 --> 00:31:16,510 - We ask this through Christ our Lord. - He would have announced it in the Tribune. 457 00:31:16,640 --> 00:31:19,916 - We read the Sun Times. Amen. - Amen. 458 00:31:20,040 --> 00:31:23,430 - So why did she sneak out this morning? - She has a job. 459 00:31:23,560 --> 00:31:25,471 I like Mass better in Latin. 460 00:31:25,600 --> 00:31:28,910 It's nicer when you don't know what they're saying. 461 00:31:29,040 --> 00:31:31,634 - Did you get the Bourbeau estate? - Got it. 462 00:31:31,760 --> 00:31:33,637 - What about Downey's? - Got it. 463 00:31:33,760 --> 00:31:35,478 - Himmelstein's? - Yeah. 464 00:31:35,600 --> 00:31:38,797 - Did you get Van Allan? - Himmelstein's took too long. 465 00:31:38,920 --> 00:31:41,718 - Aah, for Christ's sake, Jack. - Stop swearing! 466 00:31:41,840 --> 00:31:45,310 - Look, you're runnin' the business now. - There's something I'd like to talk to you about. 467 00:31:45,440 --> 00:31:49,115 - Talk about that later, okay? - Talk about it now. He can't kill you in church. 468 00:31:49,240 --> 00:31:52,710 - Will you please pipe down? - Hey, be nice, pally. We're in church. - Hey. 469 00:31:52,840 --> 00:31:55,308 - You're disrupting the Mass! - Who made you the Pope? 470 00:31:55,440 --> 00:31:59,353 - Ox! - How did Joe Kelly get to be a lector? 471 00:31:59,480 --> 00:32:02,631 - He takes marijuana. - Amen. 472 00:32:36,480 --> 00:32:40,075 - Hi, Luce. - Hi, Lucy. 473 00:32:40,200 --> 00:32:41,997 Hi, Lucy. 474 00:32:58,120 --> 00:33:00,236 Come on, you stupid wing nut! 475 00:33:00,360 --> 00:33:02,191 Oh, your mother's... 476 00:33:14,920 --> 00:33:18,071 Excuse me? Do you live here? 477 00:33:18,200 --> 00:33:21,909 Live here? I own this place. 478 00:33:22,040 --> 00:33:24,349 Oh, great. Um... 479 00:33:24,480 --> 00:33:27,552 Well, then you would know the woman that lives in 201. 480 00:33:27,680 --> 00:33:30,513 Know her? I'm dating her. 481 00:34:05,400 --> 00:34:07,197 Hmm. 482 00:34:08,400 --> 00:34:10,197 Very clean. 483 00:34:12,160 --> 00:34:13,957 Kitty? 484 00:34:16,920 --> 00:34:19,878 Kitty? Rich kitty? 485 00:34:20,960 --> 00:34:23,428 Come here, mealtime. 486 00:34:23,560 --> 00:34:27,348 Kitty, kitty, kitty, kitty. Kitty, kitty, kitty, kitty. 487 00:34:29,320 --> 00:34:31,436 Kitty? 488 00:34:33,040 --> 00:34:37,192 Kitty? Food. 489 00:34:37,320 --> 00:34:40,198 Kitty, kitty, kitty, kitty. 490 00:34:40,320 --> 00:34:42,276 Come here. 491 00:34:42,400 --> 00:34:44,436 Come here. Come on, honey. 492 00:34:44,560 --> 00:34:47,233 Where are you... 493 00:34:50,520 --> 00:34:53,318 Oh, I'm so sorry. 494 00:34:53,440 --> 00:34:55,635 - Nice shot. - Oh, um... 495 00:34:57,520 --> 00:35:00,910 I'll get you some ice. I'm sorry. I wasn't expecting anybody. 496 00:35:01,040 --> 00:35:04,077 - Hey, how'd you get in here? - Um... Oh. 497 00:35:04,200 --> 00:35:06,714 Uh... key? 498 00:35:06,840 --> 00:35:08,637 Key? Oh, you stay here a lot, huh? 499 00:35:08,760 --> 00:35:11,718 Oh, you know, feed the cat. 500 00:35:11,840 --> 00:35:14,115 Peter doesn't have a cat. 501 00:35:19,520 --> 00:35:22,080 Ohh. 502 00:35:22,200 --> 00:35:27,399 Hello. Hello, honey. Fluffy! 503 00:35:27,520 --> 00:35:29,351 Hello, Fluffy. 504 00:35:29,480 --> 00:35:31,789 You must be so hungry. 505 00:35:33,360 --> 00:35:34,998 Mm. 506 00:35:35,120 --> 00:35:37,793 Are you gonna get that? 507 00:35:37,920 --> 00:35:41,959 Uh, no, I'm, I'm gonna let the machine get it. 508 00:35:45,480 --> 00:35:47,436 Hello? 509 00:35:50,960 --> 00:35:53,155 It's for you. 510 00:36:00,680 --> 00:36:02,750 Hello. 511 00:36:04,880 --> 00:36:06,916 Okay. Bye-bye. 512 00:36:08,560 --> 00:36:11,074 Um, that was the hospital. They say it's customary... 513 00:36:11,200 --> 00:36:13,794 for friends and family to come down and give blood. 514 00:36:15,120 --> 00:36:17,315 Let's go together. 515 00:36:21,920 --> 00:36:24,150 You know what? I think maybe we should take your truck. 516 00:36:24,280 --> 00:36:27,238 Oh, no. We oughta take Peter's car. 517 00:36:27,360 --> 00:36:30,193 - Okay. - You know where it's parked, don't you? 518 00:36:30,320 --> 00:36:32,629 Oh, yeah, I, uh... Yeah. 519 00:36:35,760 --> 00:36:37,557 - Hmm. - Hmm. 520 00:36:40,080 --> 00:36:43,072 Hey, we'll have to get your picture for the mantle. 521 00:36:43,200 --> 00:36:45,395 - Of, of me? - No, of you and Peter. 522 00:36:45,520 --> 00:36:49,399 - I'm, I'm not that photogenic. - I doubt that. 523 00:36:49,520 --> 00:36:52,796 All right. Now, I want you to sit here and sip this, or you'll get woozy. 524 00:36:52,920 --> 00:36:55,912 - When did you start seeing Peter? - September 17th. 525 00:36:57,680 --> 00:37:01,389 - Three months. That's quick. - You have no idea. 526 00:37:01,520 --> 00:37:04,796 - That's fast. That's a fast engagement. - Miss! - I'm fine. 527 00:37:04,920 --> 00:37:07,992 - Wait, I'm not finished with you! - Oh, I got it. I got it. I got it. 528 00:37:09,400 --> 00:37:11,197 Ooh. 529 00:37:13,200 --> 00:37:16,078 What the hell he's got a TV for? He's in a coma, for Christ's sake! 530 00:37:16,200 --> 00:37:18,714 Ox, shh. He might hear you, you know. 531 00:37:18,840 --> 00:37:20,671 Then get him a radio. 532 00:37:20,800 --> 00:37:25,191 - Maybe he'd like us to sing to him. - Maybe Lucy knows his favorite song. 533 00:37:25,320 --> 00:37:26,992 - "Puff, the Magic Dragon." - "Dragon." 534 00:37:27,120 --> 00:37:29,475 - Oh. - "Dragon." - Huh? 535 00:37:29,600 --> 00:37:34,390 - Which one of the Three Stooges was Peter's favorite? - Curley. 536 00:37:34,520 --> 00:37:36,397 Curley! Hah! 537 00:37:38,200 --> 00:37:41,033 - He's everybody's favorite. - No, I like Shemp. 538 00:37:41,160 --> 00:37:43,515 - Favorite ice cream. - Baskin-Robbins. 539 00:37:43,640 --> 00:37:46,473 - Favorite baseball team. - Chicago. 540 00:37:46,600 --> 00:37:50,354 - Cubs or White Sox? - What the heck is going on? 541 00:37:50,480 --> 00:37:53,358 Why are you asking her all these questions? 542 00:37:53,480 --> 00:37:55,710 Don't ask me, ask her boyfriend. 543 00:37:57,360 --> 00:37:58,873 That isn't very funny, you know. 544 00:37:59,000 --> 00:38:01,230 - No, no, not this boyfriend. - He's... 545 00:38:01,360 --> 00:38:03,396 Joe Fusco. 546 00:38:03,520 --> 00:38:05,112 Joe... Joe Jr. 547 00:38:05,240 --> 00:38:08,949 Mm-hmm, that's right. Mr. Joe Fusco, Jr. 548 00:38:09,080 --> 00:38:10,752 He said that you were intimate. 549 00:38:10,880 --> 00:38:14,077 Yeah, well, he also said he invented aluminum foil. He's delusional. 550 00:38:14,200 --> 00:38:15,838 He was very lucid when I talked to him. 551 00:38:15,960 --> 00:38:17,916 Oh, dear. Oh, dear. 552 00:38:18,040 --> 00:38:20,315 - Ma, you okay? - You see what you did? 553 00:38:20,440 --> 00:38:25,753 - What did I do? - Now, if she wanted to prove it, she'd prove it. 554 00:38:37,920 --> 00:38:40,992 Peter has one testicle. 555 00:38:44,440 --> 00:38:45,839 - No way. - Way. 556 00:38:45,960 --> 00:38:48,349 About a month ago there was an accident... 557 00:38:48,480 --> 00:38:53,634 and he was playing basketball and his friend had a pencil in his back pocket. 558 00:38:53,760 --> 00:38:55,034 Eww! 559 00:38:59,080 --> 00:39:00,877 Maybe, um... 560 00:39:01,000 --> 00:39:02,911 No. 561 00:39:03,040 --> 00:39:05,474 - Oh, no! - Well, somebody's gotta look. 562 00:39:05,600 --> 00:39:07,079 Don't look at me. 563 00:39:07,200 --> 00:39:09,634 - No. - Yeah, maybe, uh... 564 00:39:09,760 --> 00:39:11,398 It's not... It's not my, uh, uh... 565 00:39:11,520 --> 00:39:14,432 Okay, I'm his mother. 566 00:39:14,560 --> 00:39:16,152 Oh, Mom! Eww! 567 00:39:33,040 --> 00:39:34,837 Well, look at the bright side. 568 00:39:34,960 --> 00:39:37,155 He's got more room in his Jockey shorts. 569 00:39:38,400 --> 00:39:40,960 Ma! 570 00:39:49,880 --> 00:39:51,871 - Who is it? - What gives? 571 00:39:55,520 --> 00:39:58,114 - You stood me up. - For what? 572 00:39:58,240 --> 00:39:59,878 - Our date. - What date? 573 00:40:00,000 --> 00:40:02,116 To the Ice Capades. I had to eat your ticket. 574 00:40:02,240 --> 00:40:03,958 I never said I would go on a date with you. 575 00:40:04,080 --> 00:40:06,116 - Yes you did. Yes you did! - No, I didn't. No, I didn't! 576 00:40:06,240 --> 00:40:08,515 - Did too! Did! Did! - Didn't! Didn't! Didn't! 577 00:40:08,640 --> 00:40:10,756 - Who is it? - Lucy, it's Saul. 578 00:40:10,880 --> 00:40:12,996 - Oh, my god. - What, are ya two-timin' Joe, Jr.? 579 00:40:13,120 --> 00:40:14,553 I'm not two-timing. I never one-timed. 580 00:40:14,680 --> 00:40:16,830 - Hey, I'll fight the guy. - Hey, get in the closet. 581 00:40:18,200 --> 00:40:20,270 - Not a word. - Nice panties. 582 00:40:26,240 --> 00:40:27,593 Hey. 583 00:40:27,720 --> 00:40:30,109 I like boxer shorts, but, uh, I'll try these, eh... 584 00:40:31,640 --> 00:40:33,551 - Sorry. - Have you got company? 585 00:40:33,680 --> 00:40:36,990 - No. TV. It's on... next door. - Oh. 586 00:40:37,120 --> 00:40:40,999 Um... you, uh, want some coffee or tea or something? 587 00:40:41,120 --> 00:40:43,554 No, no. Not a... Not a thing. 588 00:40:43,680 --> 00:40:47,355 - Lucy, there's something you should know. - What? 589 00:40:47,480 --> 00:40:50,119 Well, the night you visited Peter, I was outside the door. 590 00:40:50,240 --> 00:40:52,037 I know the truth. 591 00:40:56,520 --> 00:41:00,229 Sorry, Saul. You now, you do... You don't have to worry, 'cause I'm gonna tell them everything. 592 00:41:00,360 --> 00:41:02,669 Don't tell them a thing. 593 00:41:04,960 --> 00:41:08,077 Remember the day you said you'd... you'd never do anything to hurt the family? 594 00:41:08,200 --> 00:41:12,239 - Yeah? - Well, since they met you, they figure they have Peter back. 595 00:41:12,360 --> 00:41:16,433 Now, if you tell them the truth, eh, it'll take him away again. 596 00:41:16,560 --> 00:41:20,439 They need you, Lucy. Just like you need them. 597 00:41:22,400 --> 00:41:24,755 Now, look, I know you're a good girl. 598 00:41:24,880 --> 00:41:26,632 And I know you'll do the right thing. 599 00:41:26,760 --> 00:41:29,035 - Thank you. - Yeah. Yes, you will. 600 00:41:32,840 --> 00:41:35,832 Oh-Oh, oh, by the way, how did you know about the... 601 00:41:35,960 --> 00:41:37,791 Peter with the one, uh... 602 00:41:37,920 --> 00:41:39,399 Ahh... 603 00:41:39,520 --> 00:41:42,239 You know something? I don't wanna know. 604 00:41:45,000 --> 00:41:47,514 - Bye. - Ooh! 605 00:41:47,640 --> 00:41:50,677 - Oh, god! What're you... What... - Aah! 606 00:41:50,800 --> 00:41:53,633 - What are you doing? - I slipped. 607 00:41:53,760 --> 00:41:55,990 You're trying on my shoes? 608 00:41:56,120 --> 00:42:00,033 No! When I fell, my foot went like that, right into the shoe. 609 00:42:00,160 --> 00:42:02,913 - Who is it? - It's me, Jack Callaghan. 610 00:42:03,040 --> 00:42:05,508 - My god, doesn't anybody use a phone anymore? - I do. 611 00:42:05,640 --> 00:42:08,200 I'm not talking about 900 numbers. 612 00:42:08,320 --> 00:42:09,958 Who told? 613 00:42:15,320 --> 00:42:18,278 Hi. So, more questions? 614 00:42:18,400 --> 00:42:20,072 No, I have an engagement present for you. 615 00:42:22,120 --> 00:42:23,838 Uh, you really shouldn't have. 616 00:42:23,960 --> 00:42:25,791 I didn't. It's from my parents. 617 00:42:25,920 --> 00:42:27,353 Oh. 618 00:42:27,480 --> 00:42:29,789 It's furniture. You want me to bring it up? 619 00:42:29,920 --> 00:42:33,390 Hey, was that Saul I saw leaving? 620 00:42:33,520 --> 00:42:35,476 What's that? 621 00:42:35,600 --> 00:42:38,194 - Cat. - Big cat. 622 00:42:38,320 --> 00:42:40,880 Um, I th... I think y... I think you should, um, 623 00:42:41,000 --> 00:42:43,912 bring it to, uh, t... bring it to Peter's apartment. 624 00:42:44,040 --> 00:42:45,792 - You don't know what it is. - Well, you know, 625 00:42:45,920 --> 00:42:49,117 anything would look nicer in Peter's apartment. 626 00:42:49,240 --> 00:42:51,674 You know what? I'll come with you. 627 00:42:51,800 --> 00:42:53,518 Ooh! 628 00:43:15,880 --> 00:43:18,030 You know what? I think you parked too clo... 629 00:43:21,360 --> 00:43:23,476 You know, I think you parked too close to the other car. 630 00:43:23,600 --> 00:43:25,750 Had to. We gotta unload the furniture. 631 00:43:25,880 --> 00:43:27,359 Ready for your surprise? 632 00:43:31,400 --> 00:43:33,516 Oh, that is great. 633 00:43:33,640 --> 00:43:36,871 That is so great. 634 00:43:37,000 --> 00:43:38,911 - You like that? - Yeah. 635 00:43:39,040 --> 00:43:42,589 Too bad. Ox bought you the love seat. 636 00:43:42,720 --> 00:43:46,429 - Oh, I'm sorry. - Don't be. I made this. 637 00:43:46,560 --> 00:43:50,075 - This? No, you didn't. - Shocking, isn't it? 638 00:43:50,200 --> 00:43:52,760 - Can I sit in it? - Rock out. 639 00:43:57,640 --> 00:44:02,270 My god, this is perfect. You should go into business or something. 640 00:44:02,400 --> 00:44:04,994 Well, then it gets tricky. 641 00:44:05,120 --> 00:44:08,510 Oh, yeah, working with your dad and everything, right? 642 00:44:08,640 --> 00:44:10,756 The business used to be called Callaghan and Sons, 643 00:44:10,880 --> 00:44:14,429 and then when Peter went off to law school it became Callaghan and Son. 644 00:44:14,560 --> 00:44:18,189 If I were to leave, it'd just be Callaghan. 645 00:44:24,160 --> 00:44:26,594 - Let's take a second here and unlock the doors off... - No-No, I got it, I got it. 646 00:44:26,720 --> 00:44:28,950 - Oh. - See? Here we go. 647 00:44:29,080 --> 00:44:30,752 Oh, this technique. 648 00:44:30,880 --> 00:44:35,032 It's always very, very, very modern technique this way. 649 00:44:35,160 --> 00:44:36,878 E-Excuse me, uh, sir, what apartment? 650 00:44:37,000 --> 00:44:38,399 Uh, 57G. 651 00:44:40,280 --> 00:44:43,033 Well, sir, I'm sorry, but guests have to be announced, ya know? 652 00:44:43,160 --> 00:44:45,116 Well, I'm with her. I'm helping her. 653 00:44:47,040 --> 00:44:49,031 - So? - You don't know her? 654 00:44:50,440 --> 00:44:52,237 No. 655 00:44:54,200 --> 00:44:55,713 Bu-But I'm new here. 656 00:44:55,840 --> 00:44:59,594 Oh, well, she's Peter Callaghan's fiancee in 57G. 657 00:44:59,720 --> 00:45:01,995 Ohh! Oh, yeah. 658 00:45:04,160 --> 00:45:08,392 They told me about her, sir. She's scary. 659 00:45:08,520 --> 00:45:09,839 Tell me about it. 660 00:45:13,640 --> 00:45:15,471 - Ooh! - Be careful. 661 00:45:15,600 --> 00:45:18,751 Uh, maybe we should, uh, angle it a little bit. 662 00:45:18,880 --> 00:45:21,633 Um... I think it's wedged. 663 00:45:21,760 --> 00:45:24,433 Why don't you step back for a little bit? I'm gonna try an old trick. 664 00:45:25,640 --> 00:45:26,993 What's-What's the trick? 665 00:45:27,120 --> 00:45:30,430 - Push it really hard. - 'Kay. 666 00:45:32,080 --> 00:45:35,231 - Okay, okay, push. - I did. 667 00:45:37,840 --> 00:45:39,831 Do you want me to help you now? 668 00:45:39,960 --> 00:45:41,632 - All right, a little help would be good. - 'Kay. 669 00:45:44,000 --> 00:45:48,073 'Kay. One, two, three-yah! 670 00:45:48,200 --> 00:45:49,758 Ow! Ooh! 671 00:45:53,640 --> 00:45:55,437 Ooh. 672 00:45:56,920 --> 00:45:59,388 I think the sofa should go right there. 673 00:46:03,880 --> 00:46:06,599 Oh, no! No, no, no, look at this! 674 00:46:06,720 --> 00:46:08,870 Idiot just blocked me in. 675 00:46:09,000 --> 00:46:11,594 But I told you not to park that close. 676 00:46:11,720 --> 00:46:13,551 Aaah! 677 00:46:13,680 --> 00:46:15,398 Hey, check the meter. See what time it is. 678 00:46:15,520 --> 00:46:17,078 Um, it's six o'clock. 679 00:46:17,200 --> 00:46:19,919 They can pretty much stay here all night if they wanted to. 680 00:46:20,040 --> 00:46:21,234 All night, huh? 681 00:46:21,360 --> 00:46:24,318 Um, good night. 682 00:46:24,440 --> 00:46:26,670 You just gonna leave me here with the truck? 683 00:46:26,800 --> 00:46:27,949 Basically, yeah. 684 00:46:28,080 --> 00:46:30,036 Well, maybe I oughta walk you back. 685 00:46:30,160 --> 00:46:31,559 What for? 686 00:46:31,680 --> 00:46:32,908 For protection. 687 00:46:33,040 --> 00:46:35,031 Oh, no, I'm fine. I'm okay. 688 00:46:35,160 --> 00:46:37,390 For me. I don't want to be here by myself. 689 00:46:37,520 --> 00:46:39,317 This is Chicago. 690 00:46:47,920 --> 00:46:49,558 - You look cold. - Hmm? 691 00:46:49,680 --> 00:46:51,352 - You look cold. - Wha... 692 00:46:51,480 --> 00:46:53,789 Probably because I am cold. 693 00:46:53,920 --> 00:46:55,797 - How about you? - This jacket's reversible. 694 00:46:55,920 --> 00:46:58,832 - I'm wearing the warm side now. - Oh, I see! 695 00:46:59,920 --> 00:47:01,558 You need a better coat. 696 00:47:01,680 --> 00:47:03,796 What? This was my dad's. 697 00:47:03,920 --> 00:47:05,876 Ahh, then he's probably freezing. 698 00:47:06,000 --> 00:47:08,116 He passed away. 699 00:47:08,240 --> 00:47:11,152 - Sorry. - It's not your fault. 700 00:47:11,280 --> 00:47:13,077 Passed away last year. 701 00:47:13,200 --> 00:47:16,078 I don't even remember my mom, so... 702 00:47:16,200 --> 00:47:17,679 What was he like? 703 00:47:17,800 --> 00:47:21,395 He was a lot like me. Dark hair, flat chest. 704 00:47:22,800 --> 00:47:23,915 What do you remember most about him? 705 00:47:24,040 --> 00:47:25,758 Oh-ho, that. Okay. 706 00:47:25,880 --> 00:47:27,677 Um, well... 707 00:47:29,360 --> 00:47:30,839 He liked maps. 708 00:47:30,960 --> 00:47:34,430 Yeah, I live by maps. My truck's filled with them. 709 00:47:34,560 --> 00:47:36,278 He used to hear of a place on the TV, 710 00:47:36,400 --> 00:47:38,197 we would pull out the atlas, we'd find where it was. 711 00:47:38,320 --> 00:47:41,869 We'd route out this, like, little way to get there. 712 00:47:42,000 --> 00:47:43,831 If there were one place in the world where you'd go, where... 713 00:47:43,960 --> 00:47:46,599 - Florence. - Italy, ooh. 714 00:47:46,720 --> 00:47:49,792 I haven't delivered any furniture to Florence yet, but I'm told it's nice. 715 00:47:49,920 --> 00:47:52,195 - Yeah. - I take it you've never been there. 716 00:47:52,320 --> 00:47:56,108 Well, you know, the El doesn't exactly make it all the way to Florence, so... 717 00:47:57,600 --> 00:47:59,397 Oh, but I do have... 718 00:48:02,200 --> 00:48:04,191 - my passport. - You have your passport! 719 00:48:04,320 --> 00:48:05,878 - Yes, I do! - With you? 720 00:48:06,000 --> 00:48:08,275 Yes. Well, just in case I need to quickly leave the country, 721 00:48:08,400 --> 00:48:11,551 - you need to have... - That's perfect. That's great. Oh, you're right. 722 00:48:11,680 --> 00:48:14,353 You're not very photogenic at all. 723 00:48:16,000 --> 00:48:19,549 Just joking. There aren't any stamps in that. 724 00:48:19,680 --> 00:48:21,716 Yeah, well, I haven't gone anywhere yet. 725 00:48:21,840 --> 00:48:24,115 But, you now, I'm planning a trip to Florence really soon, 726 00:48:24,240 --> 00:48:26,310 so, you know, I'll go. 727 00:48:27,920 --> 00:48:29,956 That'll make your dad very proud. 728 00:48:30,080 --> 00:48:31,877 Yeah. 729 00:48:33,520 --> 00:48:35,397 You know, in a very small way, 730 00:48:35,520 --> 00:48:37,829 you kind of remind me of him a little bit. 731 00:48:39,680 --> 00:48:43,275 I see. So, he was a classy guy, always a gentleman. 732 00:48:43,400 --> 00:48:46,472 - A working man who... - Who just stepped in doggy poopy. 733 00:48:46,600 --> 00:48:48,795 Ohh! 734 00:48:48,920 --> 00:48:52,435 That's, now that's classy. That's classy! 735 00:48:54,000 --> 00:48:56,719 All right, tell me more. Where'd you grow up. 736 00:48:56,840 --> 00:48:58,956 God, you've just become Mr. Chatty this evening. 737 00:48:59,080 --> 00:49:00,911 Fact of the matter is, I'm about to start shivering, 738 00:49:01,040 --> 00:49:03,793 and making conversation keeps my face from freezing. 739 00:49:07,600 --> 00:49:09,431 Thank you. I had, um, I had a good time. 740 00:49:09,560 --> 00:49:11,152 - Oh. - Mm. 741 00:49:11,280 --> 00:49:14,397 S-S-Slippery here. Come on. 742 00:49:14,520 --> 00:49:16,317 Got this far. I'll take you the rest of the way. 743 00:49:16,440 --> 00:49:18,317 Well, you gotta watch out. A little icy. 744 00:49:18,440 --> 00:49:21,432 So, um, you gonna go see Peter tomorrow? 745 00:49:21,560 --> 00:49:23,994 Oh. Whoa-oa-oa! Whoa! 746 00:49:24,880 --> 00:49:26,313 Wow! 747 00:49:26,440 --> 00:49:28,351 - All right... - Do not take me with you! 748 00:49:28,480 --> 00:49:30,038 - No, it's all right. It's not too bad, yeah. - You got it? 749 00:49:30,160 --> 00:49:31,229 - You got it? Okay. - Yeah. 750 00:49:35,920 --> 00:49:39,754 Wow. Get this... This is t... This is big. 751 00:49:39,880 --> 00:49:41,438 This... There we go. 752 00:49:41,560 --> 00:49:43,755 - Okay! - All right. Are ya all right? 753 00:49:46,400 --> 00:49:49,073 This is... Oh... Mm. 754 00:49:53,960 --> 00:49:55,313 Mm. 755 00:49:57,640 --> 00:49:59,232 - All right? - Yeah. 756 00:49:59,360 --> 00:50:00,873 - I think we're all right now. - Okay? 757 00:50:01,000 --> 00:50:02,433 - Yeah. It's just, uh... - Okay. 758 00:50:02,560 --> 00:50:04,278 - Over this way? Okay. - This way. 759 00:50:05,680 --> 00:50:07,955 - Ow! Ohh! - What was that? 760 00:50:08,080 --> 00:50:09,832 Was that my pants or my muscles? 761 00:50:09,960 --> 00:50:12,599 Oh! Give me your hand. Give me your hand. 762 00:50:13,840 --> 00:50:17,230 - Whoa-ho! - Okay. Come on! 763 00:50:19,680 --> 00:50:22,353 - Hmm. - Oh, man! 764 00:50:22,480 --> 00:50:24,277 You have an extra pair of pants in your apartment? 765 00:50:24,400 --> 00:50:27,597 If you fit into my pants, I will kill myself. 766 00:50:27,720 --> 00:50:30,188 - You don't have to follow me. - No, you block the wind. 767 00:50:38,480 --> 00:50:40,550 I'll wait 'til ya get inside. 768 00:50:40,680 --> 00:50:43,148 Well, good night. 769 00:50:44,120 --> 00:50:45,951 Night. 770 00:50:47,640 --> 00:50:49,437 So I'll see you when I see you? 771 00:50:49,560 --> 00:50:51,551 Yeah. 772 00:51:08,680 --> 00:51:11,148 All right, Lucy, it's either me or him. 773 00:51:11,280 --> 00:51:13,077 Him. 774 00:51:15,800 --> 00:51:17,836 You don't have to answer right away. 775 00:51:41,240 --> 00:51:44,073 I'm having an affair. I like Jack. 776 00:51:44,200 --> 00:51:46,111 - Who's Jack? - Peter's brother. 777 00:51:46,240 --> 00:51:47,958 - So? - So he thinks I'm engaged. 778 00:51:48,080 --> 00:51:50,514 - To who? - To Peter. 779 00:51:51,920 --> 00:51:54,036 Lucy, I really don't have time for this. 780 00:51:54,160 --> 00:51:57,675 Oh, no, no, no, no, no. You have to tell me what to do. 781 00:51:57,800 --> 00:52:00,553 - Tell the truth. - If I tell Jack that I lied to his family, 782 00:52:00,680 --> 00:52:02,477 he will never speak to me again. 783 00:52:02,600 --> 00:52:06,673 And-And-And Ox and Midge and Mary and-and-and Saul... 784 00:52:06,800 --> 00:52:09,394 Saul? Who's Saul? 785 00:52:09,520 --> 00:52:11,317 He's a next-door neighbor. 786 00:52:11,440 --> 00:52:13,158 But you know what? Actually, he knows. 787 00:52:13,280 --> 00:52:15,635 Lucy, you're born into a family. 788 00:52:15,760 --> 00:52:18,194 You do not join them like you do the marines. 789 00:52:19,880 --> 00:52:22,348 You have to tell me what to do. 790 00:52:22,480 --> 00:52:24,277 Pull the plug. 791 00:52:24,400 --> 00:52:26,470 - You are sick. - I'm sick? 792 00:52:26,600 --> 00:52:28,909 You're cheating on a vegetable. 793 00:52:30,720 --> 00:52:32,517 Down and dirty. 794 00:52:35,280 --> 00:52:38,511 Are you gonna fold? You're not gonna fold. 795 00:52:40,440 --> 00:52:43,318 Ooh, he is staying in with a pair. 796 00:52:43,440 --> 00:52:45,829 Very impressive. Very bold, confident. 797 00:52:47,440 --> 00:52:51,672 Full house. You are unlucky at cards. 798 00:52:53,600 --> 00:52:55,397 But lucky in love. 799 00:52:58,840 --> 00:53:02,879 'Member in like, uh, fifth or sixth grade, 800 00:53:03,000 --> 00:53:05,560 I was starting to get really good at poker, and, uh, 801 00:53:05,680 --> 00:53:07,432 goin' home with lots of lunch money? 802 00:53:09,200 --> 00:53:10,997 I got to know the principal's office really well. 803 00:53:12,320 --> 00:53:14,675 He always used to say to me, 804 00:53:14,800 --> 00:53:17,553 "How come you can't be more like your brother Peter?" 805 00:53:20,880 --> 00:53:23,633 Well, you know what? I was all right with that. 806 00:53:23,760 --> 00:53:26,957 I had no problems with that because I was proud of you. 807 00:53:27,080 --> 00:53:30,038 And I was never envious of anything that you had. 808 00:53:35,760 --> 00:53:37,557 Until now. 809 00:53:42,440 --> 00:53:46,956 I'll cut the deck. High card gets Lucy. 810 00:53:54,480 --> 00:53:57,392 All right, we'll go best out of three. 811 00:53:57,520 --> 00:54:01,877 So, Lucy, have you and Peter decided where you're gonna go on your honeymoon? 812 00:54:02,000 --> 00:54:03,592 I went to Cuba. 813 00:54:03,720 --> 00:54:06,029 Ricky Ricardo was Cuban. 814 00:54:06,240 --> 00:54:09,789 - Didn't Peter look great today? - Oh, that kid. 815 00:54:09,840 --> 00:54:11,796 - You know, he should have been an actor. - He's tall. 816 00:54:11,920 --> 00:54:13,638 All the great ones were tall. 817 00:54:13,760 --> 00:54:17,036 Lucy, you think you can find me a nice girl for Jack? 818 00:54:17,160 --> 00:54:19,390 - Oh, Mom, come on. - Well, l-l-l-l... 819 00:54:19,520 --> 00:54:22,353 I really don't know Jack's type, so I'm not one to, um... 820 00:54:22,480 --> 00:54:24,436 I like blondes. Chubby ones. 821 00:54:27,760 --> 00:54:31,469 - Alan Ladd wasn't tall. - Marshal Dillon was six-foot-five. 822 00:54:31,600 --> 00:54:33,795 Well, we all know who Lucy's type is. 823 00:54:35,320 --> 00:54:37,311 These mashed potatoes are so creamy. 824 00:54:38,400 --> 00:54:41,073 You like brunettes. 825 00:54:41,200 --> 00:54:42,997 I could never make a good pot roast. 826 00:54:43,120 --> 00:54:44,997 You need good beef. 827 00:54:45,120 --> 00:54:48,908 Argentina has great beef. Beef and Nazis. 828 00:54:49,040 --> 00:54:50,519 John Wayne was tall. 829 00:54:50,640 --> 00:54:52,437 Dustin Hoffman was five-six. 830 00:54:52,560 --> 00:54:55,393 Would you want to see Dustin Hoffman save the Alamo? 831 00:54:55,520 --> 00:54:58,193 - These mashed potatoes are so creamy. - Spain has good beef. 832 00:54:58,320 --> 00:55:00,629 - Mary mashed them. - Cesar Romero was tall. 833 00:55:00,760 --> 00:55:02,432 Cesar Romero was not Spanish. 834 00:55:02,560 --> 00:55:04,551 I didn't say Cesar Romero was Spanish. 835 00:55:04,680 --> 00:55:07,638 - Well, what did you say? - I said Cesar Romero was tall. 836 00:55:07,760 --> 00:55:09,751 - We all know he's tall. - Well, that's what I said. 837 00:55:09,880 --> 00:55:13,236 Cesar Romero is tall. That's all I said. 838 00:55:13,360 --> 00:55:15,749 So if you need any help with history, don't call me. 839 00:55:15,880 --> 00:55:19,031 Now, remember, honey, if you're free for New Year's, we want to see you. 840 00:55:19,160 --> 00:55:20,912 Thank you very much. I had a great time. 841 00:55:21,040 --> 00:55:22,792 - Us too. - Thank you. Bye. - Thanks for coming. 842 00:55:22,920 --> 00:55:24,353 - Bye. - Bye-bye, Lucy. - Bye-bye. Good night. 843 00:55:24,480 --> 00:55:26,630 Hey, look, you guys. You're under the mistletoe. 844 00:55:26,760 --> 00:55:29,672 - Kiss her, then. - Yeah. 845 00:55:29,800 --> 00:55:32,712 - It's mistletoe. - It's tradition. - It's Christmas. 846 00:55:32,840 --> 00:55:34,478 Come on, idiot. Kiss her. 847 00:55:37,320 --> 00:55:39,788 - There ya go. - Oh, yeah. - Bye. 848 00:55:39,920 --> 00:55:41,956 - Good night. Bye. - Good night. - Good night. 849 00:55:42,080 --> 00:55:43,752 - Good night. - Come on, Mary. We're both on dish detail tonight. 850 00:55:58,240 --> 00:56:00,037 Regular fare. 851 00:56:02,800 --> 00:56:07,157 - One token, please. - Oh, my god! Mary! What are you doing here? 852 00:56:07,280 --> 00:56:09,999 Hi. Do you guys wanna... you wanna come through? 853 00:56:10,120 --> 00:56:12,588 - We can? - Yeah, absolutely. 854 00:56:14,040 --> 00:56:15,712 Transfer, please. 855 00:56:15,840 --> 00:56:17,990 - Hi. - Hey, who's this? 856 00:56:18,120 --> 00:56:19,872 - I'm Mary. This is Beth. - Hi. 857 00:56:20,000 --> 00:56:21,399 Um, Mary's... Mary's my, um... 858 00:56:21,520 --> 00:56:23,795 Lucy's going to marry my brother Peter. 859 00:56:23,920 --> 00:56:26,354 What? Lucy, you're gettin' married? 860 00:56:26,480 --> 00:56:28,436 Well, it hasn't really been announced. 861 00:56:28,560 --> 00:56:33,236 So it's a little awkward for me to say anything, and, um... 862 00:56:33,360 --> 00:56:35,954 - The train. Your... Okay. - The train. Okay. Uh, I'll see you later. 863 00:56:36,080 --> 00:56:38,913 Thank you for coming. It's nice to meet you, Beth. 864 00:56:39,040 --> 00:56:42,237 - Girl, are you pregnant? - Yes, I'm pregnant, Celeste. 865 00:56:42,360 --> 00:56:44,954 Lucy, you're not tellin' me what's goin' on! You're not givin' me details. 866 00:56:45,080 --> 00:56:46,593 - What's goin' on? - Okay, Celeste. 867 00:56:46,720 --> 00:56:48,438 Celeste, you have to have sex in order to be pregnant. 868 00:56:48,560 --> 00:56:51,120 But I thought you were engaged. 869 00:56:51,240 --> 00:56:53,879 Well, we're... We're waiting. 870 00:56:55,280 --> 00:56:56,429 Waiting? 871 00:56:57,600 --> 00:56:59,158 Peter? Hi, it's Ashley. 872 00:56:59,280 --> 00:57:01,635 Is, is this machine working? 873 00:57:01,760 --> 00:57:05,753 Look, I'm back in Chicago and, uh, I'm kind of shocked that you haven't called me back. 874 00:57:05,880 --> 00:57:09,077 Look, I really would, uh, like to hear from you, and I'd like to see my cat. 875 00:57:10,440 --> 00:57:11,714 Call me. 876 00:57:11,840 --> 00:57:13,671 New Year's Eve hasn't been the same... 877 00:57:13,800 --> 00:57:15,597 since Guy Lombardo died. 878 00:57:15,720 --> 00:57:17,517 I love a clarinet. 879 00:57:17,640 --> 00:57:19,596 You know, nobody plays a clarinet anymore. 880 00:57:19,720 --> 00:57:22,473 Guy Lombardo didn't play the clarinet. 881 00:57:22,600 --> 00:57:24,750 I didn't say Guy Lombardo played the clarinet. 882 00:57:24,880 --> 00:57:26,677 - You know, your Benny Goodman, - Hey, Pop. 883 00:57:26,800 --> 00:57:29,234 - He could play the licorice stick. - We got the Van Allan estate. 884 00:57:29,360 --> 00:57:31,828 - Hey, way to go. Attaboy! - Oh. That's great. - Congratulations. 885 00:57:31,960 --> 00:57:34,110 - That's great. Attaboy. - Way to go. - Hey, everybody. 886 00:57:35,240 --> 00:57:37,390 Lucy's pregnant. 887 00:57:37,520 --> 00:57:39,636 How did you find out? What do you mean she's pregnant? 888 00:57:39,760 --> 00:57:41,671 - How do you know? - Where have you been? - That's what Beth said. 889 00:57:41,800 --> 00:57:43,916 - We heard it at the token booth today. - Jack, do you know anything about this? 890 00:57:44,040 --> 00:57:44,870 Go up to your room. 891 00:57:49,040 --> 00:57:50,996 - Who is it? - Joe Jr. 892 00:57:52,080 --> 00:57:53,877 I'm not here. 893 00:57:54,000 --> 00:57:56,116 I know that trick. 894 00:57:56,240 --> 00:57:58,037 Hey, my old man's got a set of keys. 895 00:57:58,160 --> 00:58:00,913 That is illegal, and you know it, Joey. 896 00:58:01,040 --> 00:58:02,871 - Ta-da! - I told 'em to give me... 897 00:58:03,000 --> 00:58:05,958 the same ones they use in the winner's circle at Arlington. 898 00:58:06,080 --> 00:58:08,435 They're beautiful. 899 00:58:08,560 --> 00:58:10,357 But I can't accept them. 900 00:58:12,320 --> 00:58:17,075 I could move in here. I bet you Pop would knock 50 bucks off the rent. 901 00:58:17,200 --> 00:58:19,430 I have six months left to live. 902 00:58:19,560 --> 00:58:21,949 Aw, you're just tryin' to make me feel better. 903 00:58:22,080 --> 00:58:25,277 - It's that other guy, isn't it? - What do you mean? 904 00:58:25,400 --> 00:58:27,436 I seen the way you look at him. 905 00:58:27,560 --> 00:58:29,949 What? How do l... How do I look at him? 906 00:58:30,080 --> 00:58:32,036 Like you just seen your first Trans Am. 907 00:58:35,040 --> 00:58:38,794 Aw, here, take 'em. You can lay 'em on my coffin. 908 00:58:41,840 --> 00:58:43,637 Thank you. 909 00:58:50,560 --> 00:58:52,676 Are you wearin' the black bra? Ow! 910 00:58:54,040 --> 00:58:56,270 I love black underwears. 911 00:59:03,280 --> 00:59:06,033 - Jack. - What are you doing here? 912 00:59:09,880 --> 00:59:12,917 - You're going to a party. - Yeah, my friend Celeste is having a party tonight. 913 00:59:13,040 --> 00:59:15,429 Great. Hey, I'll drive you. 914 00:59:15,560 --> 00:59:17,516 Oh, you know what? It's really not that far. It's... It's fine. 915 00:59:17,640 --> 00:59:19,631 No, no, no. No. Come on, come on. 916 00:59:19,760 --> 00:59:22,558 Okay, but it's, it's really not that far. 917 00:59:22,680 --> 00:59:25,319 I move a lot of things with this truck. 918 00:59:25,440 --> 00:59:28,830 - So, is, um, everything okay? - Why? Why wouldn't it be okay? 919 00:59:28,960 --> 00:59:31,190 - You're just acting really weird. - No, no, I'm not being weird. 920 00:59:31,320 --> 00:59:33,197 - Yes, you are. - No, I'm not being weird. 921 00:59:34,800 --> 00:59:38,110 - So, what about Peter? - What about Peter? 922 00:59:38,240 --> 00:59:41,073 Peter is going to have a lot to deal with when he wakes up. 923 00:59:41,200 --> 00:59:43,953 - Lucy! Hi. How are you? - Hi! 924 00:59:44,080 --> 00:59:47,959 Oh, come on. Come in. Hey, everybody. Lucy and her fiance are here. 925 00:59:49,800 --> 00:59:51,950 - Lucy! Hey, how's it goin'? - Jerry, you know Peter, right? 926 00:59:52,080 --> 00:59:54,753 Thank you. Hi. Take his coat, Cindy. 927 00:59:54,880 --> 00:59:56,438 - Peter? - I gotta talk to you. 928 00:59:56,560 --> 00:59:57,879 Geez, he looks good. 929 00:59:58,000 --> 01:00:00,116 That's not Peter. That's Jack. 930 01:00:00,240 --> 01:00:02,231 - Uh, who's Jack again? - Peter's brother. 931 01:00:02,360 --> 01:00:04,715 - Peter's the guy that's in a coma. - Yeah. 932 01:00:04,840 --> 01:00:07,798 - So then why did you bring Jack? - I didn't bring Jack. He followed me here. 933 01:00:07,920 --> 01:00:10,514 - So Jack's the fiance? - No, Peter. 934 01:00:10,640 --> 01:00:12,756 - Peter doesn't even know you exist. - I know. 935 01:00:12,880 --> 01:00:15,474 - So Jack is Peter? - Yeah. 936 01:00:15,600 --> 01:00:16,874 - Lucy... - Yeah? 937 01:00:17,000 --> 01:00:19,468 They have doctors for this kind of thing. 938 01:00:22,160 --> 01:00:24,435 Excuse me. Uh! That's spiked. 939 01:00:24,560 --> 01:00:27,552 - Thank God. - You shouldn't have any. 940 01:00:27,680 --> 01:00:30,319 - Why not? - Because it's not good for the baby. 941 01:00:32,560 --> 01:00:35,313 - Wait a minute, will ya? - It's freezin'! Watch out. 942 01:00:35,440 --> 01:00:39,228 Uh, this whole evening did not work out well at all, and, uh... 943 01:00:39,360 --> 01:00:42,033 Oh, and I'm supposed to share some responsibility in that? 944 01:00:42,160 --> 01:00:45,596 No. Now... Would you slow down a little bit? 945 01:00:45,720 --> 01:00:49,429 Look. It was just a misunderstanding, 946 01:00:49,560 --> 01:00:53,394 - and on top of the Joe Jr. Thing... - Excuse me? 947 01:00:53,520 --> 01:00:55,875 - It's nothing. - No, no, no. There's no "nothing" now. 948 01:00:56,000 --> 01:00:58,753 What Joe Jr. Thing? 949 01:00:58,880 --> 01:01:01,348 - The leaning thing. - "The leaning thing." 950 01:01:01,480 --> 01:01:03,038 - Yeah. - Okay. 951 01:01:03,160 --> 01:01:06,869 Um... What do you... What do you mean by "the leaning thing"? 952 01:01:07,000 --> 01:01:10,390 - Because he gave me flowers? - And then you leaned. 953 01:01:10,520 --> 01:01:12,795 - And then I leaned. - Yeah. 954 01:01:12,920 --> 01:01:15,070 Okay. How did I lean when I leaned? 955 01:01:15,200 --> 01:01:17,350 - How were you leaning? - Yeah. - It was a lot different than hugging. 956 01:01:17,480 --> 01:01:18,913 Hugging's very different. 957 01:01:19,040 --> 01:01:21,190 Hugging, that involves arms and hands, 958 01:01:21,320 --> 01:01:26,189 and leaning is whole bodies moving in, like this. 959 01:01:26,320 --> 01:01:28,709 Leaning involves wanting... 960 01:01:30,360 --> 01:01:32,999 and accepting. 961 01:01:33,120 --> 01:01:35,236 Leaning... 962 01:01:36,800 --> 01:01:38,836 Hey, Luce. 963 01:01:38,960 --> 01:01:41,394 Is this guy bothering you? 964 01:01:43,600 --> 01:01:44,999 No, no. 965 01:01:45,120 --> 01:01:49,477 Are you sure? 'Cause it looks like he's leaning. 966 01:01:50,720 --> 01:01:52,836 Thank you. See? 967 01:01:54,360 --> 01:01:56,715 I'll be right over here if you need me. 968 01:01:56,840 --> 01:01:59,308 Okay. Thank you very much. 969 01:01:59,440 --> 01:02:01,874 I know karate. 970 01:02:06,120 --> 01:02:10,033 Okay. Now... All right. What about the other thing? 971 01:02:10,160 --> 01:02:12,390 The other thing? The other misunderstanding? 972 01:02:13,680 --> 01:02:16,194 Why did you think I was pregnant? 973 01:02:16,320 --> 01:02:20,029 Well, Mary said that she had heard something like that. 974 01:02:20,160 --> 01:02:24,472 - And you believed her? - I didn't have any reason not to believe her. 975 01:02:24,600 --> 01:02:26,989 So the only reason your brother would want to marry someone like me... 976 01:02:27,120 --> 01:02:29,634 - is if I was pregnant, right? - No, no. 977 01:02:33,840 --> 01:02:35,751 Good night. 978 01:02:37,160 --> 01:02:38,957 Fact is, you're not really Peter's type. 979 01:02:39,080 --> 01:02:41,389 Yeah, Jack? All right, whose type am I? 980 01:02:44,600 --> 01:02:47,637 - Thank you. - Look, it's a great idea, you and Peter. 981 01:02:47,760 --> 01:02:49,796 It's just not obvious to the whole world, that's all. 982 01:02:49,920 --> 01:02:52,070 You know what, Jack? I've had a really lousy Christmas. 983 01:02:52,200 --> 01:02:54,555 You've just managed to kill my New Year's. 984 01:02:54,680 --> 01:02:58,309 - Lf you come back on Easter, you can burn down my apartment. - Hey, come on, Lucy. 985 01:02:58,440 --> 01:03:02,035 - What do you want from me, Jack? - I want you not to be unhappy. 986 01:03:02,160 --> 01:03:04,993 And what are you, the happiness guru, Jack? Are you happy? 987 01:03:05,120 --> 01:03:07,759 Because I don't remember you having had a conversation with your father. 988 01:03:07,880 --> 01:03:09,757 I mean, you do want to leave the business, don't you, 989 01:03:09,880 --> 01:03:12,678 or is this just like another miscommunication that we are having here? 990 01:03:12,800 --> 01:03:14,597 What do you know about my family? 991 01:03:14,720 --> 01:03:16,517 Spending a week with 'em does not make you an expert. 992 01:03:16,640 --> 01:03:18,756 Spending a lifetime with them hasn't made you one either. 993 01:03:22,440 --> 01:03:25,910 Yeah, well, I know that keeping your family happy gets complicated. 994 01:03:26,040 --> 01:03:28,634 Would your father be happy knowing you're sitting in a token booth, 995 01:03:28,760 --> 01:03:30,751 planning vacations that you aren't taking? 996 01:03:33,360 --> 01:03:35,874 No, he wouldn't. You're right. 997 01:03:38,640 --> 01:03:40,870 But you have no idea what it's like to be alone. 998 01:03:41,000 --> 01:03:43,958 Hey, you have Peter. 999 01:03:44,080 --> 01:03:45,957 I don't have anybody. 1000 01:03:46,080 --> 01:03:48,036 Happy New Year! Happy New Year! 1001 01:03:49,840 --> 01:03:52,479 Good night. 1002 01:03:56,400 --> 01:03:58,231 Happy New Year! 1003 01:04:00,920 --> 01:04:02,717 Happy New Year. 1004 01:04:04,040 --> 01:04:07,794 For auld lang syne, my dear 1005 01:04:07,920 --> 01:04:12,072 For auld lang syne 1006 01:04:12,200 --> 01:04:16,398 We'll take a cup of kindness yet 1007 01:04:16,520 --> 01:04:21,036 In days of auld lang syne 1008 01:04:21,160 --> 01:04:24,755 For auld lang syne, my dear 1009 01:04:26,640 --> 01:04:28,915 Ox, they called me and told me to get down here. What happened? 1010 01:04:29,040 --> 01:04:32,112 - He's awake. - Oh, that... Oh. 1011 01:04:32,240 --> 01:04:34,834 Will the Byers family please meet in the solarium? 1012 01:04:34,960 --> 01:04:36,837 - Will the Byers... - Boy, will he be glad to see you. 1013 01:04:36,960 --> 01:04:38,757 Yeah. 1014 01:04:40,120 --> 01:04:41,997 Peter? 1015 01:04:42,120 --> 01:04:45,396 Peter. Your family's here, Peter. 1016 01:05:22,600 --> 01:05:24,556 Wh-Who are you? 1017 01:05:29,720 --> 01:05:32,029 My god. 1018 01:05:33,120 --> 01:05:36,237 He's got amnesia. 1019 01:05:38,720 --> 01:05:42,599 Lacunar amnesia is a condition in which memory loss... 1020 01:05:42,720 --> 01:05:45,154 is localized and patchy, 1021 01:05:45,280 --> 01:05:47,396 limited to isolated events. 1022 01:05:47,520 --> 01:05:50,592 - Selective amnesia? - Okay. Exactly. 1023 01:05:50,720 --> 01:05:55,714 Um, I'm sorry. You... I-I need to tell you something that is really important. 1024 01:05:57,120 --> 01:05:58,917 - I-I was never... - Pregnant? 1025 01:05:59,040 --> 01:06:02,953 - Huh? - We know. Jack called us. 1026 01:06:03,080 --> 01:06:06,072 - Jack. - Hey. So he's come out of it, huh? 1027 01:06:06,200 --> 01:06:09,556 - Oh, I'm so glad you're here. - Excuse me. Doctor? He's up again. 1028 01:06:09,680 --> 01:06:11,557 All right, let's go. 1029 01:06:11,680 --> 01:06:14,353 Hey, Jack, I am so glad you're here. 1030 01:06:14,480 --> 01:06:16,675 - Saul! - Now, listen. Let me handle it. 1031 01:06:16,800 --> 01:06:19,268 I'm too old a friend and too old a person for them to kill. 1032 01:06:19,400 --> 01:06:21,436 - I'll take care of it, all right? - Okay. 1033 01:06:21,560 --> 01:06:22,788 - And I'll do it right now. - Okay. - Come on. Let's go. 1034 01:06:22,920 --> 01:06:24,512 Right behind you. 1035 01:06:26,120 --> 01:06:28,111 - How you feelin', champ? - I don't know. 1036 01:06:30,000 --> 01:06:32,514 - Hi. - Hey, you remember her? 1037 01:06:36,400 --> 01:06:39,949 - Should I? - Look closely. 1038 01:06:42,000 --> 01:06:44,833 She looks a little familiar. Why? 1039 01:06:44,960 --> 01:06:47,428 - I think it's coming back. - I think so. 1040 01:06:47,560 --> 01:06:50,279 What's coming back? Tell me. Tell me. What? 1041 01:06:50,400 --> 01:06:52,868 - You have amnesia. - I do? 1042 01:06:53,000 --> 01:06:55,468 Peter, you're engaged. 1043 01:06:55,600 --> 01:06:57,795 - To who? - To Lucy. 1044 01:06:57,920 --> 01:07:00,275 Lucy? Who's Lucy? 1045 01:07:00,400 --> 01:07:02,755 - You don't remember, do you? - Excuse me. 1046 01:07:02,880 --> 01:07:06,031 - Got some Jell-O for you today. - Do I like Jell-O? 1047 01:07:06,160 --> 01:07:09,197 - Yum! - I think he's had enough excitement for one evening. 1048 01:07:09,320 --> 01:07:11,788 - Let's all go home. - Hang in there, champ. 1049 01:07:11,920 --> 01:07:14,480 - Good night, honey. - Good night, Mom. 1050 01:07:14,600 --> 01:07:17,239 - Oh, it's so good to see you! - Mom! 1051 01:07:17,360 --> 01:07:19,476 - He looks so good, you know? - He's going to be fine. 1052 01:07:19,600 --> 01:07:21,670 I think he looks wonderful. 1053 01:07:21,800 --> 01:07:24,439 - All right, we'll be back. - Jack, you too. Come on. Let's go home. 1054 01:07:26,920 --> 01:07:30,390 - Saul, where have you been? - What, I'm not allowed to go to the bathroom? 1055 01:07:30,520 --> 01:07:33,193 - Saul! - I'm handling it. I will tell them. 1056 01:07:33,320 --> 01:07:35,231 When? When? On my golden anniversary? 1057 01:07:35,360 --> 01:07:39,148 - Lucy, I'll tell them! - You'd better tell them! - I said I'd tell them! 1058 01:07:39,280 --> 01:07:42,033 A, B, C, D, E, F, G 1059 01:08:15,200 --> 01:08:17,395 Jack, you've been really great this week. 1060 01:08:19,840 --> 01:08:23,833 Yeah, like, uh, when I accused you of lying to everybody. 1061 01:08:23,960 --> 01:08:28,158 Or when I accused you of having a relationship with Joe Jr. 1062 01:08:28,280 --> 01:08:32,558 Or when I thought you were pregnant and I announced it to all your friends. 1063 01:08:32,680 --> 01:08:35,148 You've had a really busy week this week, haven't you? 1064 01:08:37,600 --> 01:08:39,477 Look, Jack, I, um... 1065 01:08:41,680 --> 01:08:44,319 Starting tomorrow, uh, things... 1066 01:08:44,440 --> 01:08:46,351 are probably gonna be kind of different. 1067 01:08:48,040 --> 01:08:50,190 Yeah. 1068 01:08:51,800 --> 01:08:53,950 I just wanted you to know that you've become, uh, 1069 01:08:58,000 --> 01:09:00,514 a really good friend. 1070 01:09:04,720 --> 01:09:06,836 Okay. 1071 01:09:07,960 --> 01:09:10,190 Good friend. Lucy! 1072 01:09:10,320 --> 01:09:13,232 Yeah? 1073 01:09:13,360 --> 01:09:17,319 I didn't mean, uh, what I said about you and Peter. 1074 01:09:17,440 --> 01:09:20,796 I think you two are gonna make a really terrific couple, 1075 01:09:20,920 --> 01:09:24,435 and, uh, I'm really glad that you won't be alone anymore. 1076 01:09:29,480 --> 01:09:31,471 - Good-bye. - Bye. 1077 01:10:19,280 --> 01:10:21,077 Jack, is that you? 1078 01:10:22,480 --> 01:10:24,869 Hey, Pop. 1079 01:10:25,000 --> 01:10:27,389 - Brought you some doughnuts. - You're a savior. 1080 01:10:29,120 --> 01:10:31,680 Your mother's got me eatin' these fat-free bran muffins. 1081 01:10:31,800 --> 01:10:34,075 They taste like plywood. 1082 01:10:34,200 --> 01:10:38,796 - Catchin' up? - Yeah, it's been almost a week since I read the obituaries. 1083 01:10:38,920 --> 01:10:41,388 You know, we missed a lot of good stuff the day after Christmas. 1084 01:10:43,560 --> 01:10:46,757 Been a hell of a week, hasn't it? 1085 01:10:46,880 --> 01:10:50,395 Life is a pain in the ass. I'll tell ya. You know? 1086 01:10:50,520 --> 01:10:55,196 You work hard, try to provide for the family, and then, for one minute, 1087 01:10:56,880 --> 01:10:58,757 everything's good. 1088 01:10:58,880 --> 01:11:01,713 Everyone's well. Everyone's happy. 1089 01:11:01,840 --> 01:11:05,230 In... In that one minute, you have peace. 1090 01:11:07,440 --> 01:11:10,830 Pop, this isn't that minute. 1091 01:11:13,560 --> 01:11:15,790 - What do you mean? - Um... 1092 01:11:19,320 --> 01:11:21,356 You remember that rocking chair I made for Grandma? 1093 01:11:21,480 --> 01:11:25,109 Are you kidding me? It's so fancy, she won't even sit in it. 1094 01:11:25,240 --> 01:11:28,755 This fancy chair, two months ago I sold three just like it. 1095 01:11:28,880 --> 01:11:32,350 I've sold two dining tables. I got orders for six more. 1096 01:11:32,480 --> 01:11:34,277 That's a good side business. 1097 01:11:34,400 --> 01:11:37,392 This is not a side business. This is... good business. 1098 01:11:41,000 --> 01:11:44,754 Wait a second. You don't want my business? 1099 01:11:48,720 --> 01:11:50,676 No, I don't. 1100 01:11:56,920 --> 01:11:59,878 - How long have you felt this way? - A long time. 1101 01:12:01,320 --> 01:12:02,799 Well, why didn't you say something sooner? 1102 01:12:04,880 --> 01:12:08,839 I could've sold the whole damn thing to Uncle Eddy for twice its value. 1103 01:12:08,960 --> 01:12:11,633 I could've taken your mother on the cruise with Kathie Lee Gifford. 1104 01:12:13,240 --> 01:12:15,071 You're not mad at me? 1105 01:12:15,200 --> 01:12:17,077 Are you nuts? 1106 01:12:17,280 --> 01:12:19,589 You are nuts! You wanna make rocking chairs. 1107 01:12:22,440 --> 01:12:25,637 Oh, hey, Mrs. Fletcher finally went, huh? 1108 01:12:25,760 --> 01:12:28,320 Her dining room alone has got to be worth 40 grand. 1109 01:12:28,440 --> 01:12:32,638 Yeah. Well, those McMurphy boys, they were movin' in before the deed was done. 1110 01:12:32,760 --> 01:12:35,228 - That's their problem. They're too pushy. - Very pushy, yeah. 1111 01:12:35,360 --> 01:12:38,591 - We'll call them next week. - You'll call 'em next week. 1112 01:12:38,720 --> 01:12:41,598 That's right. I'll call them next week. 1113 01:12:41,720 --> 01:12:44,632 - Okay. - Do I get a doughnut? - Uh, I'm sorry. 1114 01:12:44,760 --> 01:12:49,072 22, 10, 40. Eighth-grade locker combination. 1115 01:12:49,200 --> 01:12:52,158 - Birth date: 3-11-59. - You have to remember Lucy. 1116 01:12:52,280 --> 01:12:55,556 Social Security number: 144-60-6894. 1117 01:12:55,680 --> 01:12:58,638 You love her. You just... don't remember her. 1118 01:12:58,760 --> 01:13:01,877 3.73 grade point average, Northwestern University. 1119 01:13:02,000 --> 01:13:04,673 - Can I talk to Peter alone? - Everything okay, Saul? 1120 01:13:04,800 --> 01:13:08,713 - Senior class president, 1981. - I just wanna talk to my godson. 1121 01:13:08,840 --> 01:13:10,512 - Let me take that for you. - Thanks, Mom. - We'll be back. 1122 01:13:10,640 --> 01:13:12,631 - Okay, we'll see you later, honey. - You sure, Saul? 1123 01:13:12,760 --> 01:13:15,513 - Yeah, yeah, sure. - See ya, son. - See ya, Dad. 1124 01:13:17,880 --> 01:13:20,189 Peter, I've known you since you were born. 1125 01:13:20,320 --> 01:13:24,438 I've been to every major event in your life from Cub Scouts to... 1126 01:13:24,560 --> 01:13:27,279 well, to the day you discovered hair on your schmeckel. 1127 01:13:28,520 --> 01:13:30,875 You got a good education. 1128 01:13:31,000 --> 01:13:35,039 You're very popular with all those friends of yours. You make a nice living. 1129 01:13:35,160 --> 01:13:37,276 And everybody knows you're a good-lookin' kid. 1130 01:13:39,120 --> 01:13:42,317 But, Peter, you're a putz. 1131 01:13:42,440 --> 01:13:46,319 - Excuse me? - Now, look, I'm your godfather. 1132 01:13:46,440 --> 01:13:49,079 I mean, I love ya. I couldn't love ya any more if you were my own son. 1133 01:13:51,040 --> 01:13:54,669 But the fact of the matter is you're... Well, you're a putz. 1134 01:13:56,720 --> 01:13:58,836 Is there a point to this? 1135 01:13:58,960 --> 01:14:00,757 Lucy. 1136 01:14:02,440 --> 01:14:05,398 Peter, there's something... you have to know about her. 1137 01:14:06,760 --> 01:14:08,591 You see, she... 1138 01:14:09,840 --> 01:14:12,434 Well... Uh... 1139 01:14:13,960 --> 01:14:16,474 She's... 1140 01:14:17,560 --> 01:14:20,597 You know... 1141 01:14:20,720 --> 01:14:22,950 She's not only your fiancee, she's your guardian angel. 1142 01:14:24,360 --> 01:14:28,433 Yeah! Peter, she saved your life! 1143 01:14:28,560 --> 01:14:33,156 Now, she's comin' to see you today, and I want you to do yourself a favor. 1144 01:14:33,280 --> 01:14:36,033 I want you to look deeply into her eyes and listen with the heart of a man... 1145 01:14:36,160 --> 01:14:39,470 who has just been given a second chance at life. 1146 01:14:39,600 --> 01:14:43,195 And after two minutes, if you're not madly in love with her, 1147 01:14:43,320 --> 01:14:48,678 why, tell her you wanna break up, and you can go back to being a putz. 1148 01:14:48,800 --> 01:14:52,998 But if in the two minutes you see what the rest of us only took seconds to see, 1149 01:14:53,120 --> 01:14:55,634 you will propose to her for the second time... 1150 01:14:55,760 --> 01:14:58,513 and marry her before she has a chance to escape. 1151 01:15:03,680 --> 01:15:06,990 Uh, before she comes, take a little time and think about... 1152 01:15:07,120 --> 01:15:09,315 what an old putz just told ya. 1153 01:15:09,440 --> 01:15:11,237 All right? 1154 01:15:13,760 --> 01:15:18,356 You know, if I was 40 years younger, I'd marry her myself. 1155 01:15:18,480 --> 01:15:22,314 That is, if she'd convert. Hey, that's a joke. 1156 01:15:22,440 --> 01:15:24,271 Oh, I know that. 1157 01:15:44,560 --> 01:15:46,790 - Lucy! - Hi. 1158 01:15:46,920 --> 01:15:50,151 - Hi. - Um. 1159 01:15:51,520 --> 01:15:54,637 I came to bring you back your things. 1160 01:15:54,760 --> 01:15:56,557 Would you like a sandwich? 1161 01:15:58,400 --> 01:16:02,871 No, no. I'm okay. Thanks. Can I get you anything? 1162 01:16:03,000 --> 01:16:04,558 I wish I had my own clothes. 1163 01:16:04,680 --> 01:16:06,636 Well, I like your, um, blue pinstripe. 1164 01:16:06,760 --> 01:16:08,352 - Double-breasted? - Yeah. 1165 01:16:08,480 --> 01:16:09,629 - Yeah, that's my favorite too. - Really? 1166 01:16:09,760 --> 01:16:10,954 Yeah. 1167 01:16:12,720 --> 01:16:14,278 Please sit down. 1168 01:16:24,640 --> 01:16:28,519 I, I saw a picture of you, uh, when you saved the three squirrels. 1169 01:16:28,640 --> 01:16:32,030 Oh. They never call. They never write. 1170 01:16:32,160 --> 01:16:33,957 That was a long time ago. 1171 01:16:34,080 --> 01:16:37,470 Yeah, I guess we, we don't get to do many heroic things as an adult, huh? 1172 01:16:37,600 --> 01:16:41,229 Oh, that's for sure. You do, though! 1173 01:16:41,360 --> 01:16:45,069 Oh, no. Jumping in front of that train was unusual. 1174 01:16:45,200 --> 01:16:49,955 I don't think I've done anything truly heroic in my whole life. 1175 01:16:50,080 --> 01:16:53,038 - I chased a purse-snatcher once. - Well, that's something. 1176 01:16:53,160 --> 01:16:55,116 I pretended to pull a hamstring. 1177 01:16:55,240 --> 01:16:59,631 Well, most guys probably wouldn't have chased after him in the first place. 1178 01:16:59,760 --> 01:17:03,594 I mean, I work at the EI. Believe me, I know. 1179 01:17:03,720 --> 01:17:06,359 You give up your seat every day in the train. 1180 01:17:06,480 --> 01:17:09,756 Well... But that's not heroic. 1181 01:17:09,880 --> 01:17:13,475 It is to the person who sits in it. 1182 01:17:13,600 --> 01:17:19,038 And you always gave me something to look forward to every day, so... 1183 01:17:19,160 --> 01:17:22,596 You know, you do remind me of someone. 1184 01:17:22,720 --> 01:17:25,439 It's probably you. 1185 01:17:28,880 --> 01:17:30,518 Thank you. 1186 01:17:30,640 --> 01:17:33,712 Uh, uh, ma'am! Excuse me. Excuse me, ma'am, uh... 1187 01:17:34,840 --> 01:17:37,229 What apartment? 1188 01:17:37,360 --> 01:17:40,033 - You're new. - Yes, ma'am. What apartment? 1189 01:17:40,160 --> 01:17:41,639 I'm going to Peter Callaghan's apartment. 1190 01:17:41,760 --> 01:17:43,432 Uh, and your name, please? 1191 01:17:43,560 --> 01:17:46,677 Ashley Bartlett Bacon. I am Peter's fiancee. 1192 01:17:48,640 --> 01:17:50,517 You're not his fiancee. 1193 01:17:50,640 --> 01:17:52,710 - Huh? - Huh? 1194 01:17:52,920 --> 01:17:54,672 Hey, lookin' good! 1195 01:17:54,800 --> 01:17:56,870 Yeah, well, they're movin' me to the second floor. 1196 01:17:57,000 --> 01:17:59,070 Great. Mind if I drove? 1197 01:17:59,200 --> 01:18:01,236 Uh, no problem. Uh, see you by the elevators. 1198 01:18:01,360 --> 01:18:02,952 - All right. - Okay. 1199 01:18:03,080 --> 01:18:06,470 - There we go. - Oh. Uh, it's a little drafty. 1200 01:18:06,600 --> 01:18:08,272 Here. I brought you some contraband. 1201 01:18:08,400 --> 01:18:12,518 Oh. Chocolate peanut butter. Thanks. 1202 01:18:12,640 --> 01:18:16,030 - Hey, Lucy's pretty terrific, isn't she? - Oh, yeah. 1203 01:18:16,160 --> 01:18:19,789 - We're engaged, you know. - Yeah, I heard that. 1204 01:18:21,040 --> 01:18:22,917 Now this I remember. 1205 01:18:23,040 --> 01:18:27,033 Everything is better. Everything looks better, feels better. 1206 01:18:27,160 --> 01:18:29,196 Even this chocolate peanut butter tastes better. 1207 01:18:29,320 --> 01:18:32,118 Good. It's fudge mint. 1208 01:18:32,240 --> 01:18:34,356 Whatever. I'm reborn. 1209 01:18:34,480 --> 01:18:37,358 If you were a priest right now, I'd confess everything to you. 1210 01:18:37,480 --> 01:18:40,995 No, no, don't confess. I'm trying to be positive right now. Just eat your ice cream. 1211 01:18:41,120 --> 01:18:43,429 I don't even know what my secretary sent Mom and Dad for Christmas. 1212 01:18:43,560 --> 01:18:45,630 It was a fruit basket. Now, look, I don't wanna get in... 1213 01:18:45,760 --> 01:18:47,876 - I've never been faithful to a woman. - I'm gonna leave. 1214 01:18:48,000 --> 01:18:50,639 Remember the squirrels? 1215 01:18:50,760 --> 01:18:53,593 Don't even say it. 1216 01:18:53,720 --> 01:18:57,599 First I knocked them out of their nest with a rock. 1217 01:18:57,720 --> 01:19:00,359 - Peter. - Then I saved them. 1218 01:19:00,480 --> 01:19:03,438 Eww. Did you say any of this to Lucy? 1219 01:19:03,560 --> 01:19:07,633 That was in the past. I'm making a clean start with Lucy. She is... 1220 01:19:07,760 --> 01:19:09,796 She is... She... 1221 01:19:12,600 --> 01:19:15,398 What is she? She's... 1222 01:19:15,520 --> 01:19:18,353 I'd say that she gets under your skin as soon as you meet her. 1223 01:19:18,480 --> 01:19:23,679 She drives you so nuts you don't know whether to hug her or, or just really arm wrestle her. 1224 01:19:23,800 --> 01:19:27,918 She would go all the way to Europe just to get a stamp in her passport. 1225 01:19:28,040 --> 01:19:30,190 I don't know if that amounts to insanity... 1226 01:19:30,320 --> 01:19:35,189 or just being really, really likable. 1227 01:19:36,360 --> 01:19:38,999 No, that's not it. 1228 01:19:39,120 --> 01:19:42,157 But she's gotta be really special. She's gotta be. 1229 01:19:42,280 --> 01:19:45,795 And I can spend the rest of my life finding out why. 1230 01:19:45,920 --> 01:19:48,036 I don't have to know now. I don't have to know tomorrow. 1231 01:19:48,160 --> 01:19:52,358 I, I don't have to know in a year or ten years. 1232 01:19:52,480 --> 01:19:56,189 I don't... I don't have to... I don't have to have all the answers today, or... 1233 01:19:56,320 --> 01:19:59,790 Maybe someday I'll have a clue, but it doesn't mean I, 1234 01:19:59,920 --> 01:20:01,797 I can't make a lifetime commitment. 1235 01:20:01,920 --> 01:20:04,718 Does this make any sense? 1236 01:20:04,840 --> 01:20:07,593 Not really, but that's common after a head injury. 1237 01:20:07,720 --> 01:20:09,517 My shoes. 1238 01:20:11,840 --> 01:20:13,114 Ah. Oh, hi. 1239 01:20:13,240 --> 01:20:15,037 - What'd they say? - Who? 1240 01:20:15,160 --> 01:20:16,559 The Callaghans. Are... Are they inside? 1241 01:20:16,680 --> 01:20:18,830 You missed 'em. 1242 01:20:18,960 --> 01:20:22,111 - Well, what was their reaction to the news? - I didn't tell 'em yet. 1243 01:20:22,240 --> 01:20:24,435 What do ya... What do ya... What do you... What do you mean, Saul? What a... What a... 1244 01:20:24,560 --> 01:20:26,755 - Now what about Peter? - Well, I didn't tell him either. L... 1245 01:20:26,880 --> 01:20:29,075 - What? Saul, you said you were gonna handle this. - I'll handle it. 1246 01:20:29,200 --> 01:20:30,872 - This is handling it? - This is handling it. 1247 01:20:31,000 --> 01:20:32,274 - Saul? - Listen... What? 1248 01:20:32,400 --> 01:20:35,358 - You're fired. - Fired? 1249 01:20:35,480 --> 01:20:37,072 - Sorry. - Pardon me. 1250 01:20:38,440 --> 01:20:40,237 Huh! 1251 01:20:44,800 --> 01:20:47,030 - Two, please. - Four, please. 1252 01:20:57,640 --> 01:21:01,110 Dr. Biloxi. Dr. Biloxi to I.C.U. North. 1253 01:21:01,240 --> 01:21:04,869 Dr. Biloxi. Dr. Biloxi to I.C.U. North. 1254 01:21:05,000 --> 01:21:07,434 - Thanks. - You're welcome. 1255 01:21:07,560 --> 01:21:10,393 - Ashley! - Scumbag! 1256 01:21:10,520 --> 01:21:12,476 You're engaged? 1257 01:21:12,600 --> 01:21:16,479 May I remind you that you proposed to me? 1258 01:21:16,600 --> 01:21:18,397 You said no. We broke up. 1259 01:21:18,520 --> 01:21:21,751 No, no. I was confused. We stepped back. 1260 01:21:21,880 --> 01:21:24,917 - You moved to Portugal. - Yes, well, well, I, I didn't think you were going... 1261 01:21:25,040 --> 01:21:27,952 to run out and marry the first bimbo that you came across. 1262 01:21:28,080 --> 01:21:30,230 - Lucy's not a bimbo. - Lucy? 1263 01:21:30,360 --> 01:21:33,557 - Lucy who? - I don't remember. 1264 01:21:33,680 --> 01:21:35,796 Liar! 1265 01:21:35,920 --> 01:21:39,754 I don't remember proposing. I was in a coma. I have amnesia. 1266 01:21:39,880 --> 01:21:42,952 Amnesia? Oh, well, now that's rich. 1267 01:21:43,080 --> 01:21:45,435 All right, fine. I want my stuff back. 1268 01:21:45,560 --> 01:21:47,869 Fine. Then I want my stuff back. 1269 01:21:48,000 --> 01:21:49,638 - What stuff? - Your nose. 1270 01:21:51,440 --> 01:21:54,318 - You can't take my nose back. - I paid for it. 1271 01:21:54,440 --> 01:21:57,113 Well, then, here. You paid for these too. 1272 01:21:57,240 --> 01:22:00,471 Oh, keep 'em. I'm a changed man, Ashley. 1273 01:22:02,200 --> 01:22:06,591 Go ahead. Go ahead and marry her, you one-balled bastard. 1274 01:22:11,360 --> 01:22:13,669 Holy buckets, Peter. 1275 01:22:13,800 --> 01:22:15,711 Movin' on to greener pastures. 1276 01:22:15,840 --> 01:22:18,638 - Yeah! - You got it, pal. 1277 01:22:18,760 --> 01:22:21,399 Yes, the doctor will be right there. 1278 01:22:21,520 --> 01:22:23,317 - Lucy, they moved him. - They moved him? 1279 01:22:23,440 --> 01:22:25,590 - Come with me. - Where? - Downstairs. 1280 01:22:25,720 --> 01:22:28,678 - Lucy. - What? Oh. 1281 01:22:30,120 --> 01:22:31,712 - Lucy. - Hi, Peter. 1282 01:22:31,840 --> 01:22:33,034 - Hi. - My god, you look really good. 1283 01:22:33,160 --> 01:22:34,718 - I feel really good. - Um... 1284 01:22:34,840 --> 01:22:38,435 You know what? Facing death makes a man evaluate his life. 1285 01:22:38,560 --> 01:22:41,233 And I've been thinkin' about mine, and I haven't liked what I've seen. 1286 01:22:41,360 --> 01:22:43,555 I've seen a man who has courtside tickets to the Bulls, 1287 01:22:43,680 --> 01:22:46,148 a, a lucrative investment portfolio, 1288 01:22:46,280 --> 01:22:49,238 an apartment on La Rue du Faubourg, Saint Honore. 1289 01:22:49,360 --> 01:22:51,476 - Where? - Paris. 1290 01:22:51,600 --> 01:22:54,194 But I've also seen a man who has no one to trust. 1291 01:22:54,320 --> 01:22:56,151 No one to want to have a son with. 1292 01:22:56,280 --> 01:22:59,158 You were there when I needed someone the most. 1293 01:22:59,280 --> 01:23:01,714 You gave me a second chance at life. 1294 01:23:01,840 --> 01:23:04,070 Took a coma to wake me up. 1295 01:23:04,200 --> 01:23:08,990 My family loves ya. I might as well love you. 1296 01:23:09,120 --> 01:23:13,113 Lucy Eleanor Moderatz, will you marry me? 1297 01:23:15,920 --> 01:23:18,195 Wanda? Wanda? Are you all right? 1298 01:23:18,320 --> 01:23:20,515 - Um... - Honey? Wanda? 1299 01:23:20,640 --> 01:23:22,915 Your hair's lookin' very big tonight. 1300 01:23:23,040 --> 01:23:25,873 Why, thank you. I love your new cologne. 1301 01:23:26,000 --> 01:23:28,514 Yeah, it's called "Paris Guy." It's from France. 1302 01:23:28,640 --> 01:23:29,709 - Nice. - How ya doin'? 1303 01:23:29,840 --> 01:23:31,273 Hey, are you goin' to see Lucy? 1304 01:23:31,400 --> 01:23:33,231 Yeah. 1305 01:23:33,360 --> 01:23:35,555 She is the best-lookin' chick in this building. 1306 01:23:35,680 --> 01:23:37,716 Hey! 1307 01:23:37,840 --> 01:23:41,992 But you are the best-lookin' chick on the third floor. 1308 01:23:42,120 --> 01:23:44,793 - Joe Jr.! - Phyllis! 1309 01:23:50,640 --> 01:23:51,789 No? This one? 1310 01:23:53,440 --> 01:23:56,591 This one? Oh! 1311 01:23:56,720 --> 01:24:00,759 I don't want any flowers from you, I am not wearing black underwear, 1312 01:24:00,880 --> 01:24:04,031 and I definitely do not want to move in with you, Joe... 1313 01:24:04,160 --> 01:24:06,435 Jack. 1314 01:24:06,560 --> 01:24:09,313 Well, I don't have any flowers, I wouldn't mind seeing the black underwear, 1315 01:24:09,440 --> 01:24:13,797 but under the circumstances, I don't think we should move in together. 1316 01:24:15,760 --> 01:24:17,796 I thought you were Joe Jr. 1317 01:24:17,920 --> 01:24:20,832 I get that a lot. 1318 01:24:22,480 --> 01:24:24,755 - Do you wanna come in? - Yeah. 1319 01:24:24,880 --> 01:24:26,950 - Yeah? - Yeah. 1320 01:24:33,560 --> 01:24:34,959 - Wow. So that's... - Wow. 1321 01:24:35,080 --> 01:24:37,230 - The wedding dress, huh? - Hmm? 1322 01:24:37,360 --> 01:24:39,590 The wedding dress. 1323 01:24:39,720 --> 01:24:42,871 It works good as a tie too. 1324 01:24:43,000 --> 01:24:46,117 Ow. Yeah. 1325 01:24:46,240 --> 01:24:51,030 I just wanted to give you this before all the presents started to pile up. 1326 01:24:51,160 --> 01:24:55,756 I was droppin' off some furniture in Little Italy. I look in a window, and... 1327 01:25:01,320 --> 01:25:03,117 Florence. 1328 01:25:03,240 --> 01:25:05,071 Florence. 1329 01:25:08,200 --> 01:25:11,715 Thank you. It's really beautiful. 1330 01:25:14,080 --> 01:25:19,359 And I wanted to say that I think that Peter... 1331 01:25:19,480 --> 01:25:21,471 is a very lucky guy. 1332 01:25:24,280 --> 01:25:25,918 Thank you. 1333 01:25:26,040 --> 01:25:28,315 I had to say that because you're gonna be my sister-in-law. 1334 01:25:28,440 --> 01:25:33,389 Ha, ha, ha, ha. Well, I guess we'll be seeing a lot of each other then. 1335 01:25:39,920 --> 01:25:41,717 - I better get goin'. - Yeah. 1336 01:25:44,880 --> 01:25:47,633 Hey, Jack. Jack! 1337 01:25:47,760 --> 01:25:49,876 Yeah? 1338 01:25:51,080 --> 01:25:53,469 Can you give me any reason... 1339 01:25:53,600 --> 01:25:55,397 why I shouldn't marry your brother? 1340 01:25:56,720 --> 01:25:58,517 Oh. 1341 01:26:02,000 --> 01:26:03,831 I can't. 1342 01:26:24,560 --> 01:26:27,154 - What's this? - It's a wedding invitation. 1343 01:26:27,280 --> 01:26:30,955 Wait a minute. This is your wedding invitation. 1344 01:26:31,080 --> 01:26:33,196 So? 1345 01:26:33,320 --> 01:26:35,151 Whom are we marrying? 1346 01:26:35,280 --> 01:26:38,078 Jerry, Peter Callaghan. 1347 01:26:38,200 --> 01:26:40,760 The coma guy? Are you insane? 1348 01:26:40,880 --> 01:26:42,279 Yes, Jerry, I'm insane. 1349 01:26:42,400 --> 01:26:45,551 Every day I go and I sit in a booth like a veal. 1350 01:26:45,680 --> 01:26:48,911 I, I work every holiday. I go home to a cat. 1351 01:26:49,040 --> 01:26:53,352 And now a rich and handsome man has asked me to marry him, and I have said yes. 1352 01:26:53,480 --> 01:26:56,358 Okay, okay. That makes me a raving, total lunatic. 1353 01:26:56,480 --> 01:26:58,710 The wedding is tomorrow, Lucy. 1354 01:26:58,840 --> 01:27:01,752 I know it's tomorrow, Jerry. But you know what? I even wish it were yesterday. 1355 01:27:01,880 --> 01:27:05,077 Because you know what? That would mean that today that I would be on my honeymoon, 1356 01:27:05,200 --> 01:27:07,270 that I would finally have a stamp in my passport, 1357 01:27:07,400 --> 01:27:10,631 and that it would say Italy on it! 1358 01:27:12,880 --> 01:27:14,677 What happened with the other guy? 1359 01:27:17,200 --> 01:27:19,156 He didn't want me. 1360 01:27:31,800 --> 01:27:34,712 - Maybe she forgot. - A woman doesn't forget her wedding day. 1361 01:27:34,840 --> 01:27:36,637 Maybe she's stuck in traffic. 1362 01:27:36,760 --> 01:27:38,273 This isn't... This looks... Does this look ridiculous? 1363 01:27:38,400 --> 01:27:40,072 - No, you look fine. - All right. All right. 1364 01:27:40,200 --> 01:27:42,077 - Well, you got the rings? - Yeah, I got the rings. 1365 01:27:42,200 --> 01:27:44,395 What's the matter with you, Jack? 1366 01:27:44,520 --> 01:27:46,476 You suck. 1367 01:27:48,840 --> 01:27:51,035 I suck, or the outfit sucks? 1368 01:27:51,160 --> 01:27:52,639 It's a toss-up. 1369 01:27:52,760 --> 01:27:54,318 What do you need? 1370 01:27:56,720 --> 01:27:59,792 - Oh. - Oh. Here she is. 1371 01:28:05,640 --> 01:28:07,596 She's just a little nervous. 1372 01:28:07,720 --> 01:28:09,517 You're not kiddin'. 1373 01:28:23,440 --> 01:28:25,556 She's lovely. 1374 01:28:48,280 --> 01:28:51,670 Dearly beloved, we are gathered here today to join... 1375 01:28:51,800 --> 01:28:53,995 I object. 1376 01:28:54,120 --> 01:28:55,553 Oh, gee... 1377 01:28:55,680 --> 01:28:58,478 I, I, I didn't get to that part yet. 1378 01:28:58,600 --> 01:29:01,831 I would have to object too. 1379 01:29:01,960 --> 01:29:04,838 - What about you? - Oh, I'm... I'm thinking. 1380 01:29:04,960 --> 01:29:06,916 What the hell is going on? 1381 01:29:11,880 --> 01:29:13,791 I am in love with your son. 1382 01:29:13,920 --> 01:29:15,592 I know. 1383 01:29:15,720 --> 01:29:19,349 Not that one. That one. 1384 01:29:20,920 --> 01:29:23,150 Jack, what the hell did you do? 1385 01:29:23,280 --> 01:29:26,352 He didn't do anything. He didn't do anything. 1386 01:29:26,480 --> 01:29:29,313 It was me. It was all me. 1387 01:29:29,440 --> 01:29:31,431 Um, Elsie, how you doin'? You doin' okay? 1388 01:29:33,480 --> 01:29:36,552 Um, do you remember that day at the hospital? 1389 01:29:36,680 --> 01:29:40,275 Of course you remember that day at the hospital. Well, um, there was a little mix-up. 1390 01:29:40,400 --> 01:29:45,474 Um, I saw Peter get pushed onto the tracks, and, uh, I saved his life. 1391 01:29:45,600 --> 01:29:48,637 But when I got to the hospital, they wouldn't let me see him. 1392 01:29:48,760 --> 01:29:54,198 So, um, the... someone told the doctor that I was his fiancee. 1393 01:29:54,320 --> 01:29:59,075 Only, um... Oh. It's not true. 1394 01:30:01,600 --> 01:30:05,115 I was never engaged to Peter. 1395 01:30:10,160 --> 01:30:12,799 Why didn't you say something? 1396 01:30:12,920 --> 01:30:16,230 Because I didn't know how to tell you. 1397 01:30:16,360 --> 01:30:18,794 We never even met until that day on the tracks. 1398 01:30:18,920 --> 01:30:23,277 And, um, it's just when we were in the hospital room, everything happened so fast. 1399 01:30:23,400 --> 01:30:25,391 And I couldn't tell you the truth. 1400 01:30:25,520 --> 01:30:29,433 And then I didn't wanna tell you the truth because, um, 1401 01:30:29,560 --> 01:30:33,917 the truth was that I fell in love with you. 1402 01:30:34,040 --> 01:30:36,031 You fell in love with me? 1403 01:30:36,160 --> 01:30:40,438 No. No... Yes. All of you. 1404 01:30:40,560 --> 01:30:43,836 I went from being all alone to being... 1405 01:30:43,960 --> 01:30:46,952 a fiancee, a daughter, 1406 01:30:47,080 --> 01:30:48,877 a granddaughter, a sister... 1407 01:30:50,520 --> 01:30:52,909 and a friend. 1408 01:30:53,040 --> 01:30:54,837 I might have saved your life on the tracks that day. 1409 01:30:54,960 --> 01:30:58,236 But you know what? You really saved mine. 1410 01:30:58,360 --> 01:31:00,590 You allowed me to be a part of your family, 1411 01:31:00,720 --> 01:31:03,280 and I haven't had that in a really long time. 1412 01:31:05,240 --> 01:31:07,515 And I just didn't want to let go of that. 1413 01:31:10,480 --> 01:31:13,995 So even though it was just for a little while, I will love them always. 1414 01:31:18,320 --> 01:31:20,595 I'm very sorry. 1415 01:31:22,240 --> 01:31:26,518 Oh, um, and I'm very sorry about your carpet. 1416 01:31:29,520 --> 01:31:31,476 What about my carpet? 1417 01:31:31,600 --> 01:31:33,875 - Peter Callaghan is engaged to me! - Oh! 1418 01:31:34,000 --> 01:31:36,639 - I object to this wedding. - Get in line. 1419 01:31:36,760 --> 01:31:38,557 And I object to your objection. 1420 01:31:38,680 --> 01:31:40,955 - Who's that? - Ashley's husband. 1421 01:31:41,080 --> 01:31:43,594 You proposed to a married woman? 1422 01:31:43,720 --> 01:31:46,518 Yes. And I was in a coma when my brother makes a play... 1423 01:31:46,640 --> 01:31:49,200 for my... sort of my fiancee. 1424 01:31:49,320 --> 01:31:52,756 - Peter, how could you do this? - You promised me. 1425 01:31:52,880 --> 01:31:55,348 We were better off together. 1426 01:32:01,560 --> 01:32:03,994 Hold on, hold on. Just hold on right there. 1427 01:32:26,640 --> 01:32:31,270 Hey, Luce, I just wanted to say that, uh, 1428 01:32:31,400 --> 01:32:34,995 I'm sorry things didn't work out with that guy. 1429 01:32:35,120 --> 01:32:38,430 And, um, you know, right now... 1430 01:32:38,560 --> 01:32:42,838 you should get in touch with the child within, and, um, 1431 01:32:42,960 --> 01:32:47,158 explore your feminine side, and, um, 1432 01:32:47,280 --> 01:32:50,511 you know, don't start eatin' cookies and cake and stuff like that, 1433 01:32:50,640 --> 01:32:54,758 because you'll blow up like my Aunt Roberta, you know. 1434 01:32:54,880 --> 01:32:58,953 And... You deserve better than that. 1435 01:33:00,080 --> 01:33:01,911 So... 1436 01:33:06,480 --> 01:33:09,950 So, um, how are things goin' with, uh, Miss Third Floor? 1437 01:33:11,160 --> 01:33:12,957 She's... 1438 01:33:15,520 --> 01:33:18,318 Oh, Joey. Joey. 1439 01:33:18,920 --> 01:33:20,319 Hmm? 1440 01:33:20,440 --> 01:33:22,829 - Do you have any cookies? - No. 1441 01:33:22,960 --> 01:33:24,837 You know what? We can try on some of my shoes. 1442 01:33:24,960 --> 01:33:26,791 - Okay. - All right. 1443 01:33:33,840 --> 01:33:35,193 - Hey. - Hmm? 1444 01:33:35,320 --> 01:33:38,471 - Last day, huh? - Yeah, hmph. 1445 01:33:38,600 --> 01:33:40,511 - I'm sure gonna miss you. - I'm gonna miss you. 1446 01:33:40,640 --> 01:33:42,153 - Oh, we'll see each other. - You better. 1447 01:33:42,280 --> 01:33:43,633 - Of course. - All right? - All right. 1448 01:33:43,760 --> 01:33:45,079 - All right. - Bye. 1449 01:33:45,200 --> 01:33:46,997 See ya. 1450 01:34:01,480 --> 01:34:02,629 Lucy. 1451 01:34:12,800 --> 01:34:15,075 I need to ask ya a question. 1452 01:34:15,200 --> 01:34:19,478 Get down on your knee. It's more romantic. 1453 01:34:19,600 --> 01:34:21,636 He's proposing! Let him do it. 1454 01:34:21,760 --> 01:34:24,558 I am letting him do it. 1455 01:34:29,360 --> 01:34:31,999 Can I come in there, please? 1456 01:34:33,280 --> 01:34:34,679 I can't. 1457 01:34:37,440 --> 01:34:39,476 Not without a token. 1458 01:34:50,640 --> 01:34:52,437 He's doin' it! 1459 01:34:52,560 --> 01:34:54,357 You knew? How'd you know this? 1460 01:34:58,200 --> 01:35:00,031 Marry me? 1461 01:35:00,160 --> 01:35:02,435 Yeah. 1462 01:35:02,560 --> 01:35:04,630 I love you. 1463 01:35:04,760 --> 01:35:06,751 I love you back. 1464 01:35:11,440 --> 01:35:13,271 Ah, that's nice. 1465 01:35:13,400 --> 01:35:15,231 I'm so happy. 1466 01:35:28,680 --> 01:35:33,913 So, I had planned to marry Peter, but I married Jack instead. 1467 01:35:34,040 --> 01:35:35,837 Thank goodness my father was right. 1468 01:35:35,960 --> 01:35:38,554 Life doesn't always turn out the way you plan. 1469 01:35:40,240 --> 01:35:44,199 But Jack, Jack gave me the perfect gift: 1470 01:35:44,320 --> 01:35:46,356 A stamp in my passport. 1471 01:35:46,480 --> 01:35:49,392 He took me to Florence for our honeymoon. 1472 01:35:49,520 --> 01:35:53,115 I guess you might say he gave me the world. 1473 01:35:53,240 --> 01:35:56,630 Peter once asked me when it was that I fell in love with Jack, 1474 01:35:56,760 --> 01:36:01,390 and I told him, "It was while you were sleeping." 1475 01:36:21,480 --> 01:36:23,391 When my world is turnin' 1476 01:36:23,520 --> 01:36:27,149 When it's turnin' upside down 1477 01:36:28,920 --> 01:36:31,957 When all I see is rain 1478 01:36:34,120 --> 01:36:36,509 When I think the night won't end 1479 01:36:36,640 --> 01:36:39,950 I just think of you 1480 01:36:41,240 --> 01:36:44,437 And I can see the sun again 1481 01:36:46,240 --> 01:36:50,518 Ooh, wherever would I be 1482 01:36:50,640 --> 01:36:52,995 Without ya 1483 01:36:53,120 --> 01:36:56,351 - If I didn't have you - If I didn't have you 1484 01:36:56,480 --> 01:36:59,950 Whatever would I do now, baby 1485 01:37:00,080 --> 01:37:04,596 Wherever would I be without ya 1486 01:37:04,720 --> 01:37:07,757 - I'd be nowhere - Nowhere 1487 01:37:07,880 --> 01:37:11,839 - I'd be nowhere - Nowhere 1488 01:37:11,960 --> 01:37:14,428 When the dreams I dream all seem 1489 01:37:14,560 --> 01:37:17,836 A million miles away 1490 01:37:19,160 --> 01:37:22,277 When I'm sure I'll never win 1491 01:37:24,680 --> 01:37:27,638 When it's lookin' like I lost my faith 1492 01:37:27,760 --> 01:37:31,469 - I just look at you, baby - Baby 1493 01:37:31,600 --> 01:37:35,798 And I got reason to believe again 1494 01:37:35,920 --> 01:37:40,914 Ooh, wherever would I be 1495 01:37:41,040 --> 01:37:42,996 Without ya 1496 01:37:43,120 --> 01:37:46,795 - If I didn't have you - Ooh, if I didn't have you 1497 01:37:46,920 --> 01:37:50,435 Whatever would I do now, baby 1498 01:37:50,560 --> 01:37:55,031 Wherever would I be without ya 1499 01:37:55,160 --> 01:37:58,311 - I'd be nowhere - I'd be nowhere 1500 01:37:58,440 --> 01:38:01,352 - I'd be nowhere - Nowhere 1501 01:38:01,480 --> 01:38:04,870 Without you 1502 01:38:05,000 --> 01:38:07,833 - To love me - To love me 1503 01:38:07,960 --> 01:38:10,872 Just be wastin' time 1504 01:38:11,000 --> 01:38:16,996 - Goin' out of my mind - My mind 1505 01:38:17,120 --> 01:38:22,752 Wherever would I be without you 1506 01:38:22,880 --> 01:38:26,156 - If I didn't have you - If I didn't have you 1507 01:38:26,280 --> 01:38:29,875 Whatever would I do now, baby 1508 01:38:30,000 --> 01:38:34,471 Wherever would I be without you 1509 01:38:34,600 --> 01:38:37,034 - I'd be nowhere - Nowhere - I'd be nowhere 1510 01:38:37,160 --> 01:38:42,598 - Nowhere - Nowhere - Oh, oh, oh 1511 01:38:42,720 --> 01:38:46,713 - Wherever would I be without you - Wherever would I be 1512 01:38:46,840 --> 01:38:48,319 - Wherever would I be - Baby 1513 01:38:48,440 --> 01:38:51,637 - If I didn't have you - If I didn't have you 1514 01:38:51,760 --> 01:38:54,513 Wherever would I be now, baby 1515 01:38:54,640 --> 01:38:56,756 If I didn't have you